Übersetzung für "Space segment" in Deutsch
The
news
satellite
EUTELSAT-I-F2
was
chosen
for
the
space
segment.
Für
das
Raumsegment
wurde
der
Nachrichtensatellit
EUTELSAT-I-F2
ausgewählt.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
a
getter
is
arranged
in
the
annular
space
segment.
Vorzugsweise
ist
im
Ringraumabschnitt
ein
Getter
angeordnet.
EuroPat v2
Data
which
are
available
in
the
space
segment
but
not
requested
by
the
user
are
not
transmitted.
Nicht
vom
Nutzer
angeforderte
Daten,
die
im
Raumsegment
zur
Verfügung
stehen,
werden
nicht
übertragen.
EuroPat v2
The
shielding
device
extends
at
least
partially
into
the
annular
space
segment
between
the
glass-metal
transition
element
and
the
attachment
element.
Die
Abschirmeinrichtung
erstreckt
sich
mindestens
teilweise
in
den
Ringraumabschnitt
zwischen
dem
Glasmetallübergangselement
und
dem
Anschlusselement.
EuroPat v2
Preferably,
the
shielding
device
has
a
second
tubular
segment,
which
extends
into
this
annular
space
segment.
Vorzugsweise
weist
die
Abschirmeinrichtung
einen
zweiten
rohrförmigen
Abschnitt
auf,
der
sich
in
diesen
Ringraumabschnitt
erstreckt.
EuroPat v2
The
annular
space
segment
7
is
formed
largely
between
the
glass-metal
transition
element
10
and
the
attachment
element
30
.
Der
Ringraumabschnitt
7
wird
im
Wesentlichen
zwischen
dem
Glasmetallübergangselement
10
und
dem
Anschlusselement
30
ausgebildet.
EuroPat v2
The
"Navstar
GPS
Space
Segment/Navigation
User
Interface"
is
providing
detailed
information
on
system
parameters.
Das
"Navstar
GPS
Space
Segment/Navigation
User
Interfaces"
liefert
detaillierte
Angaben
zu
Systemparametern.
ParaCrawl v7.1
The
“Navstar
GPS
Space
Segment/Navigation
User
Interface”
is
providing
detailed
information
on
system
parameters.
Das
"Navstar
GPS
Space
Segment/Navigation
User
Interfaces"
liefert
detaillierte
Angaben
zu
Systemparametern.
ParaCrawl v7.1
The
space
segment
consists
of
30
Satellites,
27
of
which
are
operational.
Das
Raumsegment
besteht
aus
insgesamt
30
Satelliten,
von
denen
27
operativ
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
is
made
clear
in
the
rapporteur's
explanation
of
the
amendments
which
have
been
tabled,
including
Nos
10,
12,
15,
17
and
19,
the
committee
feels
that
it
is
unnecessary
to
lay
down
special
EU
procedures
for
selecting
and
authorizing
space
segment
and
gateway
service
operators,
since
the
effective
number
of
global
competitors
in
this
particular
sector
is
already
so
limited
that
it
should
be
possible
to
create
a
basis
for
sensible
coexistence
among
these
very
few
operators
in
the
future
market
in
satellite
personal
communications.
Wie
aus
der
Begründung
des
Berichterstatters
für
die
Änderungsanträge
hervorgeht,
darunter
die
Anträge
10,
12,
15,
17
und
19,
hält
es
der
Ausschuß
nicht
für
erforderlich,
besondere
Unionsverfahren
für
die
Auswahl
und
Zulassung
von
Raumsegment-
und
Gatewaybetreibern
festzulegen,
da
in
diesem
speziellen
Sektor
weltweit
von
vornherein
eine
so
geringe
Anzahl
Konkurrenten
existiert,
daß
sich
die
Grundlage
für
eine
vernünftige
gemeinsame
Existenz
der,
wie
gesagt,
sehr
wenigen
Betreiber
auf
dem
zukünftigen
Markt
für
satellitengestützte
persönliche
Kommunikationsdienste
doch
herstellen
lassen
sollte.
Europarl v8