Übersetzung für "Sort things out" in Deutsch

Could the ushers please sort things out there at the back?
Können die Saaldiener bitte mal für Ordnung sorgen da hinten.
Europarl v8

Can I ask the ushers to sort things out please.
Darf ich die Saaldiener bitten, da für Ordnung zu sorgen.
Europarl v8

I don't sort things out and I'm definitely not a policeman.
Ich regle gar nichts, und bin auch bestimmt kein Polizist.
OpenSubtitles v2018

The bishop will sort things out.
Der Bischof wird sich dem annehmen.
OpenSubtitles v2018

Got to sort some things out first.
Muss vorher noch ein paar Dinge klären.
OpenSubtitles v2018

I'll sort things out somehow.
Ich werde die Sache irgendwie regeln.
OpenSubtitles v2018

It's always better to sort things out right away.
Manchmal ist es besser, Sachen gleich zu regeln.
OpenSubtitles v2018

We needed some time to sort Cl few things out.
Wir haben etwas Zeit gebraucht, um ein paar Sachen zu klären.
OpenSubtitles v2018

When we get back, I think we need to sort a few things out.
Ich denke, wir müssen einige Dinge klären, wenn wir zurückkommen.
OpenSubtitles v2018

Maybe I should go stay at my mom's until I sort things out.
Vielleicht sollte ich bei meiner Mutter wohnen, bis alles geregelt ist.
OpenSubtitles v2018

I'll try to sort things out, but help me.
Ich werde alles tun, damit das gut ausgeht, aber hilf mir.
OpenSubtitles v2018

Until your mom and I sort things out at home.
Bis deine Mutter und ich, einige Dinge geregelt haben.
OpenSubtitles v2018