Übersetzung für "Something wrong" in Deutsch
Arguably,
there
is
something
wrong
with
the
assistance
packages
extended
to
Latvia
and
Hungary.
Irgendetwas
stimmt
wohl
nicht
an
den
Hilfspaketen
für
Lettland
und
Ungarn.
Europarl v8
Something
is
fundamentally
wrong
here,
ladies
and
gentlemen.
Hier,
meine
Damen
und
Herren,
läuft
etwas
völlig
schief.
Europarl v8
There
is
something
wrong
with
our
electronic
voting
system.
Mit
unserem
elektronischen
Abstimmungssystem
ist
etwas
nicht
in
Ordnung.
Europarl v8
There
is
something
wrong
somewhere,
Mr
President.
Irgend
etwas
stimmt
da
nicht,
Herr
Präsident.
Europarl v8
In
the
case
of
industries
which
rely
on
this,
there
is
something
wrong.
Bei
Branchen,
die
darauf
angewiesen
sind,
ist
etwas
nicht
in
Ordnung.
Europarl v8
Could
it
perhaps
be
that
there
is
something
fundamentally
wrong
with
the
EU?
Könnte
es
daran
liegen,
dass
etwas
grundlegend
falsch
in
der
EU
ist?
Europarl v8
I
am
not
the
only
one
who
thinks
that
something
is
wrong.
Nicht
als
Einziger
bin
ich
der
Ansicht,
dass
etwas
falsch
läuft.
Europarl v8
Surely,
therefore,
something
is
wrong.
Das
zeigt
deutlich,
daß
hier
etwas
falsch
läuft.
Europarl v8
Something
must
be
wrong
with
the
system
there.
Da
muß
im
System
etwas
faul
sein.
Europarl v8
What
rules
apply,
and
what
rights
do
we
have
if
something
goes
wrong?
Welche
Vorschriften
gelten,
welche
Rechte
hat
man,
wenn
etwas
schiefgeht?
Europarl v8
There
is
no
point
in
enlarging
something
that
is
wrong.
Es
macht
keinen
Sinn,
das
Falsche
zu
erweitern.
Europarl v8
To
sum
up,
I
think
there
is
something
wrong
with
this
way
of
going
about
things.
Also,
ich
finde
dieses
Verfahren
nicht
in
Ordnung.
Europarl v8
What
channel
for
complaints
is
there
if
something
goes
wrong?
Welche
Beschwerdemöglichkeiten
gibt
es,
wenn
etwas
schief
läuft?
Europarl v8
What
happens
then
if
something
goes
wrong
in
2005?
Was
passiert
denn,
wenn
2005
etwas
geschieht?
Europarl v8
Clearly,
there
is
something
wrong!
Es
ist
offensichtlich,
dass
hier
etwas
nicht
stimmt!
Europarl v8
If
these
are
not
kept
in
step
with
each
other,
then
something
is
wrong.
Wenn
man
diese
nicht
miteinander
im
Gleichgewicht
hält,
läuft
etwas
verkehrt.
Europarl v8
Kitty
noticed
that
something
was
wrong
with
her
husband.
Kitty
sah,
daß
mit
ihrem
Manne
etwas
vorgegangen
war.
Books v1
And
there's
something
wrong
with
that
picture.
Mit
dem
Bild
stimmt
etwas
nicht.
TED2020 v1
And
you
might
feel
like
there's
something
wrong
with
you.
Und
vielleicht
haben
Sie
das
Gefühl,
dass
mit
Ihnen
etwas
nicht
stimmt.
TED2020 v1
Deep
down,
I
knew
I'd
done
something
immeasurably
wrong.
Tief
in
mir
wusste
ich,
dass
ich
etwas
unsagbar
Falsches
getan
hatte.
TED2020 v1
All
of
us
in
the
trenches
know
that
something
is
wrong
with
the
news
industry.
Jeder
auf
dem
Gebiet
weiß,
dass
mit
der
Nachrichtenbranche
etwas
nicht
stimmt.
TED2020 v1