Übersetzung für "Social membership" in Deutsch
Nevertheless,
it
has
to
be
said
that
the
social
partners’
membership
of
these
committees
does
not
adhere
to
any
standard
formula.
Die
Teilnahme
der
Sozialpartner
an
diesen
Ausschüssen
ist
allerdings
nicht
homogen.
TildeMODEL v2018
Lions
Clubs
are
not
social
clubs,
although
there
are
social
benefits
to
membership.
Lions
Clubs
sind
keine
Gesellschafts-Clubs,
wiewohl
die
Mitgliedschaft
auch
gesellschaftliche
Vorteile
bietet.
ParaCrawl v7.1
How
does
one
cancel
a
social
network
membership?
Wie
kann
man
seine
Mitgliedschaft
in
einem
sozialen
Netzwerken
kündigen?
ParaCrawl v7.1
Strengthening
integration
means,
at
the
same
time,
delimiting
one's
own
social
membership
from
that
of
other
social
groups.
Stärkung
der
Integration
heißt
zugleich,
die
eigene
soziale
Zugehörigkeit
von
der
anderer
sozialer
Gruppen
abzugrenzen.
ParaCrawl v7.1
It
notes
and
supports
proposal
VII
of
the
Comité
des
Sages
that
the
Treaty
should
include
"a
ban
on
any
form
of
discrimination
on
the
basis
of
race,
colour,
sex,
language,
religion,
political
or
other
opinion,
national
or
social
origin,
membership
of
a
national
minority,
wealth,
birth,
disability
or
any
other
situation.
Der
Ausschuß
hat
von
dem
Vorschlag
VII
des
"Rats
der
Weisen"
Kenntnis
genommen
und
ist
wie
dieser
der
Auffassung,
daß
der
Vertrag
eine
Klausel
zur
Ächtung
jeder
Form
von
Diskrimierung
enthalten
sollte,
sei
es
aufgrund
von
Rasse,
Hautfarbe,
Geschlecht,
Sprache,
politischer
oder
anderer
Meinungen,
nationaler
oder
sozialer
Herkunft,
Zugehörigkeit
zu
einer
nationalen
Minorität,
Vermögen,
Geburt,
Behinderung
oder
irgendeiner
anderen
Voraussetzung.
TildeMODEL v2018
However,
the
Race
Equality
Directive
(Council
Directive
2000/43/EC)
went
further
and
gives
protection
against
discrimination
in
employment
and
training,
education,
social
protection
(including
social
security
and
healthcare),
social
advantages,
membership
and
involvement
in
organisations
of
workers
and
employers
and
access
to
goods
and
services,
including
housing.
Die
Richtlinie
für
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
(Richtlinie
2000/43/EG
des
Rates)
geht
allerdings
noch
weiter
und
bietet
Schutz
vor
Diskriminierung
in
den
Bereichen
Beschäftigung
und
Berufsausbildung,
Bildung,
Sozialschutz
(einschließlich
soziale
Sicherheit
und
Gesundheitsdienste),
soziale
Vergünstigungen,
Mitgliedschaft
und
Mitwirkung
in
einer
Arbeitnehmer-
oder
Arbeitgeberorganisation
und
Zugang
zu
Gütern
und
Dienstleistungen,
einschließlich
Wohnraum.
TildeMODEL v2018
The
social
partners’
current
membership
is
based
on
the
principle
of
delegations
coordinated
by
the
European
organisations.
Die
derzeitige
Beteiligung
der
Sozialpartner
stützt
sich
auf
das
Prinzip
der
von
den
europäischen
Organisationen
koordinierten
Delegationen.
TildeMODEL v2018
The
Race
Equality
Directive
(2000/43/EC)
provides
for
protection
against
discrimination
on
grounds
of
racial
or
ethnic
origin
in
employment
and
training,
education,
social
protection,
membership
of
organisations
and
access
to
goods
and
services.
Die
Gleichbehandlungsrichtlinie
(2000/43/EC)
bezieht
sich
auf
den
Schutz
vor
Diskriminierung
aufgrund
der
Rasse
oder
ethnischen
Herkunft
in
Beschäftigung
und
Bildung,
beim
Sozialschutz,
der
Mitgliedschaft
in
Organisationen
sowie
dem
Zugang
zu
Gütern
und
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
points
already
outlined
a
wide
ranging
reform
process
will
need
to
be
instigated
and
sustained
if
the
Czech
Republic
is
to
establish
a
civil
service
of
the
overall
quality,
level
of
training,
motivation
and
flexibility
required
on
the
country's
path
to
further
economic
and
social
development,
and
membership
of
the
EU.
Neben
den
bereits
genannten
Maßnahmen
muß
die
Tschechische
Republik
eine
umfassende
Reform
in
die
Wege
leiten
und
zu
Ende
führen,
wenn
ein
öffentlicher
Dienst
geschaffen
werden
soll,
dessen
Qualität,
Ausbildungsstand,
Motivation
und
Flexibilität
den
künftigen
Anforderungen
an
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
und
die
Mitgliedschaft
des
Landes
in
der
EU
insgesamt
gerecht
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
It
also
entitles
EU
migrant
workers
to
equal
treatment
as
regards
tax
and
social
advantages,
membership
of
trade
unions,
public
housing,
and
the
access
of
their
children
to
general
education,
apprenticeship
and
vocational
training.
Sie
stellt
auch
die
Gleichbehandlung
im
Zusammenhang
mit
steuerlichen
und
sozialen
Vergünstigungen,
der
Mitgliedschaft
in
Gewerkschaften,
dem
sozialen
Wohnungsbau
und
dem
Zugang
der
Kinder
zu
Bildung,
Ausbildung
und
Berufsbildung
sicher.
TildeMODEL v2018
While
the
EU
Treaty
recognises,
in
Article
2,
the
rights
of
people
belonging
to
minorities,
Article
21
of
the
Charter
prohibits
any
discrimination
based
on
ethnic
or
social
origin
or
membership
of
a
national
minority.
Während
der
EU-Vertrag
in
Artikel
2
die
Rechte
der
Menschen
anerkennt,
die
Minderheiten
angehören,
verbietet
Artikel
21
der
Charta
die
Diskriminierung
wegen
der
ethnischen
oder
sozialen
Herkunft
oder
wegen
der
Zugehörigkeit
zu
einer
nationalen
Minderheit.
TildeMODEL v2018
This
provision
guarantees
equality
in
access
to
fundamental
rights
and
freedoms
and
provides
a
non-exhaus-tive
list
of
grounds
of
discrimination,
expressly
prohibiting
discrimination
on
the
grounds
of
sex,
race,colour,
language,
religion
or
belief,
political
or
other
conviction,
national
or
social
origin,
membership
in
a
national
or
ethnic
minority,
property,
birth
or
other
status.
Dort
wird
die
Gleichbehandlung
in
Bezug
auf
den
Zugang
zu
den
Grundrechten
und
Freiheiten
garantiert
und
eine
nicht
erschöpfende
Liste
von
Diskriminierungsmerkmalen
gegeben,
womit
die
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts,
der
Rasse,
der
Hautfarbe,
der
Sprache,
der
Religion
oder
der
Weltanschauung,
der
politischen
odersonstiger
Überzeugungen,
der
nationalen
oder
sozialen
Herkunft,
der
Zugehörigkeit
zu
einernationalen
oder
ethnischen
Minderheit,
des
Besitzes,
der
Geburt
oder
eines
anderen
Status
ausdrücklich
verboten
wird.
EUbookshop v2
That
means
there
has
to
be
simultaneous
progress
towards
com
pletion
of
the
single
market,
reduction
of
economic
disparities,
strengthening
of
social
cohesion,
and
membership,
according
to
the
same
rules,
of
all
European
currencies
in
the
exchange-rate
mechanism
of
the
EMS.
Dies
erfordert
die
Vollendung
des
Binnenmarktes,
die
Verringerung
der
wirtschaftlichen
Ungleichgewichte,
die
Stärkung
des
sozialen
Zusammen
halts
und
die
gleichrangige
Beteiligung
aller
europäischen
Währungen
an
den
Wechselkursmechanismen
des
EWS.
EUbookshop v2
There
may
be
no
discrimination
on
the
basis
of
race,
colour,
sex,
language,
religion,
political
or
any
other
opinion,
national
or
social
origin,
membership
of
a
national
minority,
wealth,
birth,
handicap
or
any
other
situation.
Die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
vor
dem
Gesetz,
insbesondere
in
den
Bereichen
Arbeit,
allgemeine
Bildung,
Familie,
sozialer
Schutz
und
berufliche
Bildung
ist
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
There
is
a
sense
in
which
it
is
true
to
say
that
only
in
bourgeois
society
do
there
exist
‘pure’
classes
–
social
groupings
whose
membership
depends
entirely
upon
relations
to
exploitation
in
the
productive
process,
as
opposed
to
privileges
embodied
in
judicial
or
religious
codes.
Es
gibt
einen
Sinn,
wo
es
stimmt,
wenn
man
sagt,
daß
erst
in
der
bürgerlichen
Gesellschaft
„reine“
Klassen
bestehen
–
gesellschaftliche
Gruppierungen,
deren
Mitgliedschaft
völlig
von
Ausbeutungsverhältnissen
im
Produktionsprozeß
abhängen
im
Gegensatz
zu
Privilegien,
die
in
juristischen
bzw.
religiösen
Normen
verkörpert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
traditional
societies,
social
membership
–
i.e.
the
definition
of
identity,
rights
and
duties
of
an
individual
–
primarily
is
defined
by
kinship
relations.
In
tribalen
Gesellschaften
wird
soziale
Zugehörigkeit
–
und
damit
die
Definition
der
Rechte
und
Pflichten
eines
Individuums
–
mittels
Verwandtschaftsbeziehungen
konstruiert.
ParaCrawl v7.1
They
indicate
our
belonging
to
social
groups,
designate
membership
boundaries
symbolically
and
thus
define
relationships
of
inclusion
and
exclusion.
Sie
signalisieren
die
Zugehörigkeit
zu
sozialen
Gruppen,
markieren
symbolisch
die
Grenzen
der
Mitgliedschaft
und
definieren
damit
Inklusions-
und
Exklusionsverhältnisse.
ParaCrawl v7.1
Besides,
information
was
collected
on
social
integration
(friends,
membership
of
associations
and
organisations)
and
on
value
orientations.
Ebenso
wurden
Informationen
zur
sozialen
Integration
(Freundeskreis,
Mitgliedschaft
in
Vereinen
und
Organisationen),
zu
Wertorientierungen
und
weiteren
Einstellungen
erhoben.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
the
secularised
societies
of
the
industrialised
world,
where
identity
grows
out
of
individual
values
such
as
self-fulfilment,
success,
wealth
or
personal
"happiness",
identity
in
African
societies
comes
from
social
relationships
and
membership
of
a
group.
Im
Gegensatz
zu
den
säkularen
Gesellschaften
der
industrialisierten
Welt,
in
denen
sich
Identität
an
individuellen
Werten
wie
Selbstverwirklichung,
Erfolg,
Reichtum
oder
individuellem
„Glück“
herausbildet,
spielen
in
afrikanischen
Gesellschaften
soziale
Bindungen
und
Gruppenzugehörigkeit
eine
zentrale
identitätsstiftende
Rolle.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
sense
in
which
it
is
true
to
say
that
only
in
bourgeois
society
do
there
exist
'pure'
classes
–
social
groupings
whose
membership
depends
entirely
upon
relations
to
exploitation
in
the
productive
process,
as
opposed
to
privileges
embodied
in
judicial
or
religious
codes.
Es
gibt
einen
Sinn,
wo
es
stimmt,
wenn
man
sagt,
daß
erst
in
der
bürgerlichen
Gesellschaft
"reine"
Klassen
bestehen
–
gesellschaftliche
Gruppierungen,
deren
Mitgliedschaft
völlig
von
Ausbeutungsverhältnissen
im
Produktionsprozeß
abhängen
im
Gegensatz
zu
Privilegien,
die
in
juristischen
bzw.
religiösen
Normen
verkörpert
werden.
ParaCrawl v7.1