Übersetzung für "Social ills" in Deutsch
They
should
not
be
made
the
scapegoats
for
a
vast
array
of
social
ills.
Sie
dürfen
nicht
zu
Sündenböcken
für
eine
Vielzahl
von
sozialen
Missständen
gemacht
werden.
Europarl v8
This
exacerbates
social
ills,
such
as
child
prostitution,
forced
child
labour
and
violence
against
women.
Damit
werden
soziale
Missstände
wie
Kinderprostitution,
Kinderzwangsarbeit
und
Gewalt
gegen
Frauen
verschärft.
Europarl v8
Inequality
is
the
root
of
social
ills.
Die
Ungleichverteilung
der
Einkünfte
ist
die
Wurzel
der
sozialen
Übel.
ParaCrawl v7.1
The
answers
to
most
of
our
social
ills
are
readily
available.
Die
Lösung
für
die
meisten
unserer
sozialen
Übel
ist
ohne
weiteres
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
There
are
still
too
many
social
ills
which
must
be
cured".
Es
gibt
immer
noch
zu
viel
soziale
Ungerechtigkeit".
ParaCrawl v7.1
It
is
associated
with
a
vast
number
of
social
ills
that
attract
criminal
activity.
Sie
sind
verbunden
mit
einer
großen
Anzahl
gesellschaftlicher
Leiden,
die
kriminelle
Aktivitäten
anziehen.
Europarl v8
Although,
it
must
be
admitted,
we
still
see
a
rise
in
alcoholism,
drug
abuse
and
other
social
ills
in
this
period.
Trotzdem
sah
man
während
dieser
Zeit
eine
Zunahme
Alkoholismus,
Drogenmissbrauch
und
weiterer
gesellschaftlicher
Übel.
ParaCrawl v7.1
Jurisprudence
here
is
understood
as
a
science
in
relation
to
society
the
purpose
of
which
is
to
contribute
to
the
fight
against
social
ills.
Rechtswissenschaft
wird
hier
als
eine
gesellschaftsbezogene
Wissenschaft
verstanden,
die
zur
Bekämpfung
sozialer
Missstände
beitragen
soll.
ParaCrawl v7.1
This
combination
fuels
your
anger
at
what
you
see
as
social
ills
or
imbalances
in
the
world
around
you.
Diese
Kombination
befeuert
Ihre
Wut
über
soziale
Missstände
oder
Ungleichgewichte
in
der
Welt
um
Sie
her.
ParaCrawl v7.1
It
is
obvious
that
unemployment
is
the
greatest
of
all
social
ills
which
we
must
combat.
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
die
Arbeitslosigkeit
den
größten
von
uns
zu
bekämpfenden
sozialen
Missstand
darstellt.
Europarl v8
The
causes
of
poverty
are
varied,
and
they
are
often
associated
with
social
ills
and
social
exclusion.
Die
Ursachen
für
Armut
sind
vielfältig
und
sie
hängen
oft
mit
sozialen
Missständen
und
sozialer
Ausgrenzung
zusammen.
Europarl v8
And
yet
it
is
precisely
this
approach
which
is
responsible
for
the
unacceptable
social
ills
and
unemployment
in
the
Union.
Aber
genau
diese
Politik
ist
es
doch,
die
an
der
nicht
hinnehmbaren
sozialen
Lage
und
der
Arbeitslosigkeit
in
der
Union
schuld
ist.
Europarl v8
We
will
not
solve
the
problem
by
combating
the
social
ills
which
are
themselves
caused
by
migration.
Wir
werden
das
Problem
nicht
lösen,
indem
wir
soziale
Missstände
bekämpfen,
die
selbst
durch
Migration
verursacht
werden.
Europarl v8
We
do
not
wish
to
see
the
social
ills
of
people
exploited,
but
the
EU
has
now
destroyed
even
that
with
one
of
its
own
institutions,
the
ECJ,
where
the
rulings
on
Laval
and
other
cases
ruined
Member
States'
minimum
wage
policies.
Wir
wollen
nicht
sehen,
wie
die
soziale
Mündigkeit
der
Menschen
ausgenutzt
wird,
wie
es
die
EU
durch
eine
ihrer
eigenen
Institutionen
mit
den
Entscheidungen
des
EuGH
zum
Laval-
und
anderen
Fällen
getan
hat,
wodurch
die
Mindestlohnpolitik
der
Mitgliedstaaten
zum
Scheitern
gebracht
wurde.
Europarl v8
In
these
circumstances
the
way
to
help
poorer
countries
become
more
prosperous
and
alleviate
their
multitude
of
social
ills
is
to
stimulate
the
world
economy.
Unter
diesen
Bedingungen
führt
der
Weg,
ärmeren
Ländern
dabei
zu
helfen,
mehr
Wohlstand
zu
erreichen
und
ihre
zahlreichen
sozialen
Missstände
abzubauen,
über
die
Ankurbelung
der
Weltwirtschaft.
Europarl v8
I
regard
the
setting
up
of
the
Research
Fund
as
a
positive
thing,
while
on
the
other
hand
the
ending
of
funds
for
use
in
combating
social
ills
is
a
bad
thing.
Ich
begrüße
die
Einrichtung
eines
Forschungsfonds,
während
ich
einen
Wegfall
der
Mittel
für
die
Bekämpfung
sozialer
Missstände
nicht
akzeptiere.
Europarl v8
A
huge
responsibility
rests
on
the
larger
beasts
in
the
European
jungle
for
the
economic
and
social
ills
plaguing
the
Union.
Ein
erheblicher
Teil
der
Verantwortung
für
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Krankheiten,
von
denen
die
Union
heimgesucht
wird,
liegt
bei
den
größeren
Tieren
des
europäischen
Dschungels.
Europarl v8
This
would
be
a
positive
step
if
the
intention
were
to
carry
out
a
genuine
investigation
into
the
problem
of
drug
addiction
and
violence,
as
well
as
their
prevention,
instead
of
a
self-centered
perception
of
the
problem
and
the
failure
to
perceive
the
real
causes
for
these
social
ills.
Das
wäre
ein
positiver
Schritt,
wenn
man
die
Absicht
hätte,
das
Problem
von
Drogenabhängigkeit
und
Gewalt
und
deren
Verhütung
ernsthaft
zu
untersuchen,
anstatt
dieses
Problem
egozentrisch
wahrzunehmen
und
die
wahren
Gründe
für
diese
gesellschaftlichen
Übel
zu
vernachlässigen.
Europarl v8
If
the
left
and
the
right
have
recently
had
election
results
that
in
fact
stem
from
social
ills
and
the
feeling
that
the
social
aspect
is
being
overlooked,
that
we
are
again
pursuing
a
narrow-minded
national
economic
policy
and
we
believe
that
is
the
way
to
deal
with
globalisation,
it
is
also
because
we
have
not
sent
the
citizens
enough
signals
saying
'yes
to
the
internal
market'
and
'yes
to
social
Europe'.
Wenn
wir
in
der
letzten
Zeit
auf
der
linken
wie
der
rechten
Seite
Wahlergebnisse
hatten,
die
eigentlich
aus
dem
sozialen
Misstand
und
aus
dem
Gefühl
heraus,
dass
das
Soziale
nicht
berücksichtigt
wird,
eher
wieder
in
eine
engstirnige
nationale
Wirtschaftspolitik
führen,
und
man
glaubt,
dass
man
so
die
Globalisierung
meistern
kann,
dann
hängt
das
auch
damit
zusammen,
dass
wir
den
Bürgern
nicht
genügend
Signale
in
dem
Sinne
"Ja
zum
Binnenmarkt",
aber
auch
"Ja
zum
sozialen
Europa"
gegeben
haben.
Europarl v8
More
so
than
in
her
earlier
works,
she
deals
with
concrete
social
ills
of
the
day
-
alcoholism,
domestic
violence.
Darüber
hinaus
hat
Selma
Lagerlöf
hier
deutlicher
als
in
ihren
früheren
Werken
konkrete,
gegenwärtige
soziale
Missstände
(Alkoholismus,
häusliche
Gewalt)
aufgegriffen.
Wikipedia v1.0
Urbanization
is
blamed
for
a
wide
variety
of
modern
social
ills,
ranging
from
crime
and
incivility
to
alienation
and
anomie.
Die
Verstädterung
wird
als
Grund
für
eine
Vielzahl
an
modernen
gesellschaftlichen
Missständen
bezeichnet
-
von
Kriminalität
und
Rüpelhaftigkeit
bis
hin
zu
Entfremdung
und
Anomie.
News-Commentary v14
Once
forests
start
to
disappear,
a
host
of
environmental,
social,
and
economic
ills
usually
follow,
affecting
us
all
in
some
way.
Sobald
Wälder
anfangen
zu
verschwinden,
folgen
üblicherweise
jede
Menge
umweltbezogene,
soziale
und
wirtschaftliche
Übel,
die
uns
alle
auf
unterschiedliche
Art
betreffen.
News-Commentary v14
On
one
hand,
he
has
been
the
“conscience
of
a
liberal,”
rightly
focusing
on
how
government
can
combat
poverty,
poor
health,
environmental
degradation,
rising
inequality,
and
other
social
ills.
Einerseits
agiert
er
als
das
„linke
Gewissen“
und
konzentriert
sich
zu
Recht
darauf,
wie
der
Staat
Armut,
Krankheit,
Umweltzerstörung,
wachsende
Ungleichheit
und
andere
gesellschaftliche
Übel
bekämpfen
kann.
News-Commentary v14