Übersetzung für "Social ills" in Deutsch

They should not be made the scapegoats for a vast array of social ills.
Sie dürfen nicht zu Sündenböcken für eine Vielzahl von sozialen Missständen gemacht werden.
Europarl v8

This exacerbates social ills, such as child prostitution, forced child labour and violence against women.
Damit werden soziale Missstände wie Kinderprostitution, Kinderzwangsarbeit und Gewalt gegen Frauen verschärft.
Europarl v8

Inequality is the root of social ills.
Die Ungleichverteilung der Einkünfte ist die Wurzel der sozialen Übel.
ParaCrawl v7.1

The answers to most of our social ills are readily available.
Die Lösung für die meisten unserer sozialen Übel ist ohne weiteres vorhanden.
ParaCrawl v7.1

There are still too many social ills which must be cured".
Es gibt immer noch zu viel soziale Ungerechtigkeit".
ParaCrawl v7.1

It is associated with a vast number of social ills that attract criminal activity.
Sie sind verbunden mit einer großen Anzahl gesellschaftlicher Leiden, die kriminelle Aktivitäten anziehen.
Europarl v8

Although, it must be admitted, we still see a rise in alcoholism, drug abuse and other social ills in this period.
Trotzdem sah man während dieser Zeit eine Zunahme Alkoholismus, Drogenmissbrauch und weiterer gesellschaftlicher Übel.
ParaCrawl v7.1

Jurisprudence here is understood as a science in relation to society the purpose of which is to contribute to the fight against social ills.
Rechtswissenschaft wird hier als eine gesellschaftsbezogene Wissenschaft verstanden, die zur Bekämpfung sozialer Missstände beitragen soll.
ParaCrawl v7.1

This combination fuels your anger at what you see as social ills or imbalances in the world around you.
Diese Kombination befeuert Ihre Wut über soziale Missstände oder Ungleichgewichte in der Welt um Sie her.
ParaCrawl v7.1

It is obvious that unemployment is the greatest of all social ills which we must combat.
Es liegt auf der Hand, dass die Arbeitslosigkeit den größten von uns zu bekämpfenden sozialen Missstand darstellt.
Europarl v8

The causes of poverty are varied, and they are often associated with social ills and social exclusion.
Die Ursachen für Armut sind vielfältig und sie hängen oft mit sozialen Missständen und sozialer Ausgrenzung zusammen.
Europarl v8

And yet it is precisely this approach which is responsible for the unacceptable social ills and unemployment in the Union.
Aber genau diese Politik ist es doch, die an der nicht hinnehmbaren sozialen Lage und der Arbeitslosigkeit in der Union schuld ist.
Europarl v8

We will not solve the problem by combating the social ills which are themselves caused by migration.
Wir werden das Problem nicht lösen, indem wir soziale Missstände bekämpfen, die selbst durch Migration verursacht werden.
Europarl v8

We do not wish to see the social ills of people exploited, but the EU has now destroyed even that with one of its own institutions, the ECJ, where the rulings on Laval and other cases ruined Member States' minimum wage policies.
Wir wollen nicht sehen, wie die soziale Mündigkeit der Menschen ausgenutzt wird, wie es die EU durch eine ihrer eigenen Institutionen mit den Entscheidungen des EuGH zum Laval- und anderen Fällen getan hat, wodurch die Mindestlohnpolitik der Mitgliedstaaten zum Scheitern gebracht wurde.
Europarl v8

In these circumstances the way to help poorer countries become more prosperous and alleviate their multitude of social ills is to stimulate the world economy.
Unter diesen Bedingungen führt der Weg, ärmeren Ländern dabei zu helfen, mehr Wohlstand zu erreichen und ihre zahlreichen sozialen Missstände abzubauen, über die Ankurbelung der Weltwirtschaft.
Europarl v8

I regard the setting up of the Research Fund as a positive thing, while on the other hand the ending of funds for use in combating social ills is a bad thing.
Ich begrüße die Einrichtung eines Forschungsfonds, während ich einen Wegfall der Mittel für die Bekämpfung sozialer Missstände nicht akzeptiere.
Europarl v8

A huge responsibility rests on the larger beasts in the European jungle for the economic and social ills plaguing the Union.
Ein erheblicher Teil der Verantwortung für die wirtschaftlichen und sozialen Krankheiten, von denen die Union heimgesucht wird, liegt bei den größeren Tieren des europäischen Dschungels.
Europarl v8

This would be a positive step if the intention were to carry out a genuine investigation into the problem of drug addiction and violence, as well as their prevention, instead of a self-centered perception of the problem and the failure to perceive the real causes for these social ills.
Das wäre ein positiver Schritt, wenn man die Absicht hätte, das Problem von Drogenabhängigkeit und Gewalt und deren Verhütung ernsthaft zu untersuchen, anstatt dieses Problem egozentrisch wahrzunehmen und die wahren Gründe für diese gesellschaftlichen Übel zu vernachlässigen.
Europarl v8

If the left and the right have recently had election results that in fact stem from social ills and the feeling that the social aspect is being overlooked, that we are again pursuing a narrow-minded national economic policy and we believe that is the way to deal with globalisation, it is also because we have not sent the citizens enough signals saying 'yes to the internal market' and 'yes to social Europe'.
Wenn wir in der letzten Zeit auf der linken wie der rechten Seite Wahlergebnisse hatten, die eigentlich aus dem sozialen Misstand und aus dem Gefühl heraus, dass das Soziale nicht berücksichtigt wird, eher wieder in eine engstirnige nationale Wirtschaftspolitik führen, und man glaubt, dass man so die Globalisierung meistern kann, dann hängt das auch damit zusammen, dass wir den Bürgern nicht genügend Signale in dem Sinne "Ja zum Binnenmarkt", aber auch "Ja zum sozialen Europa" gegeben haben.
Europarl v8

More so than in her earlier works, she deals with concrete social ills of the day - alcoholism, domestic violence.
Darüber hinaus hat Selma Lagerlöf hier deutlicher als in ihren früheren Werken konkrete, gegenwärtige soziale Missstände (Alkoholismus, häusliche Gewalt) aufgegriffen.
Wikipedia v1.0

Urbanization is blamed for a wide variety of modern social ills, ranging from crime and incivility to alienation and anomie.
Die Verstädterung wird als Grund für eine Vielzahl an modernen gesellschaftlichen Missständen bezeichnet - von Kriminalität und Rüpelhaftigkeit bis hin zu Entfremdung und Anomie.
News-Commentary v14

Once forests start to disappear, a host of environmental, social, and economic ills usually follow, affecting us all in some way.
Sobald Wälder anfangen zu verschwinden, folgen üblicherweise jede Menge umweltbezogene, soziale und wirtschaftliche Übel, die uns alle auf unterschiedliche Art betreffen.
News-Commentary v14

On one hand, he has been the “conscience of a liberal,” rightly focusing on how government can combat poverty, poor health, environmental degradation, rising inequality, and other social ills.
Einerseits agiert er als das „linke Gewissen“ und konzentriert sich zu Recht darauf, wie der Staat Armut, Krankheit, Umweltzerstörung, wachsende Ungleichheit und andere gesellschaftliche Übel bekämpfen kann.
News-Commentary v14