Übersetzung für "Social danger" in Deutsch

You constitute social danger.
Sie sind eine Gefahr für die Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

A drug is something that deprives a man of his freedom of action and his responsibility and which becomes a social danger.
Droge ist, was unfrei und verantwortungslos macht und damit zur sozialen Gefahr wird.
EUbookshop v2

It is a social danger because it would appear that for a minority of the population, i.e. the disadvantaged who are often referred to as 'the new poor', schools no longer play their role of democratization and social advancement but, on the contrary, threaten to increase social exclusion: more precisely, it is with failure at school that the process of social marginallzation now begins.
Außerdem gibt es einen allgemeinen Konsens darüber, daß eine solche Politik schrittweise ver wirklicht und allmählich verwirklicht wer den muß und die Eingliederung auf die allgemeinen Ziele und Verfahren des regulären Schulsystems abzustimmen ist.
EUbookshop v2

In imposing sentence, the court did not consider the circumstances of the offense, the social danger of crime, duration and magnitude of the criminal activities of the convicted person and the amount of damage caused to the state, which amounted to more than 100 million rubles, “- said the press service.
In imposanten Satz, das Gericht hat nicht geprüft, Umstände der Tat, die soziale Gefahr der Kriminalität, Dauer und Ausmaß der kriminellen Aktivitäten der verurteilten Person und die Höhe der Schäden, die dem Staat, der mehr als 100 Millionen Rubel betrug, “- sagte der Presse-Service.
ParaCrawl v7.1

This stress and anxiety action could be triggered by some conditions such as broken social partnerships, a danger to social setting, loss of properties, or barriers to obtain the goals success.
Dieser Stress und Angst Aktion könnte von einigen Bedingungen wie gebrochenen sozialen Partnerschaften, eine Gefahr für die soziale Einstellung, Verlust von Eigenschaften oder Barrieren, die Ziele Erfolg zu erzielen ausgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

This stress and anxiety feedback may be triggered by some problems such as damaged social relationships, a danger to social position, loss of belongings, or barriers to obtain the objectives success.
Dieser Stress und Angst Feedback kann durch einige Probleme wie beschädigte soziale Beziehungen, eine Gefahr für die soziale Stellung, Verlust von Hab und Gut oder Barrieren, die Ziele Erfolg zu erzielen ausgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

It is striking to note that a comparison of the classifications of narcotic drugs and psychotropic substances does not in the least coincide with the health and social danger posed by the products concerned.
Es ist erstaunlich festzustellen, dass ein Vergleich der Einstufung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen in keinem Verhältnis zu der gesundheitlichen und gesellschaftlichen Gefahr dieser Erzeugnisse steht.
ParaCrawl v7.1

The muzzle loading guns, both original and reproductions (or replicas, the definition changes from country to country) are of free sale in several European countries and many countries of the world, being considered (rightly until now) lacking any objective social danger.
Vorderlader – ob als Originale oder Nachbauten (oder Repliken, die Definition variiert von Land zu Land) sind in vielen Ländern Europas und der Welt frei verkäuflich, da sie (bisher und zu Recht) objektiv als ungefährlich für die Sicherheit der Gesellschaft gelten.
ParaCrawl v7.1

According to her, a mitigating factor in sentencing was the state of his health and positive characteristics, aggravating circumstance is called the social danger of the crime.
Nach ihr, als mildernder Umstand in Verurteilung war der Zustand seiner Gesundheit und positiven Eigenschaften wird erschwerenden Umstand genannt soziale Gefahr des Verbrechens.
ParaCrawl v7.1

The young Halasy was seeing in Fülep's attempt, to have focussed in Nietzsche the "destroyer" of old values, a direct social danger and he already drew the attention on this in every relatively early phase with a praiseworthy clarity.
Der junge Halasy erblickte in Füleps Versuch, in Nietzsche den "Zerstörer" alter Werte in den Mittelpunkt gestellt zu haben, eine direkte soziale Gefahr und er machte schon in jener relativ frühen Phase darauf mit anerkennenswerter Deutlichkeit aufmerksam.
ParaCrawl v7.1

However, there are numerous indications that immigrants have actually increasingly been seen as a political and social danger.
Es lassen sich aber zahlreiche Hinweise dafür zusammentragen, dass in den Zugewanderten tatsächlich zunehmend eine politische und soziale Gefahr gesehen wurde.
ParaCrawl v7.1

The operation of a secret society, hermetic, initiatory does not pose any problem of comprehension, it is the use of this operating mode to defend certain political goals which represents a social danger.
Das Funktionieren einer geheimen, hermetischen, Initiationsgesellschaft stellt kein Verständnisproblem dar, es ist die Benutzung dieser Arbeitsweise, um bestimmte politische Ziele zu verteidigen, die eine soziale Gefahr darstellt.
ParaCrawl v7.1

The socialist republic of Russia is a workers' and peasants' State standing apart from the capitalist world and representing a tremendous social danger for victorious imperialism, the danger that all the fruits of victory will be lost in the flood of world revolution.
Die sozialistische Republik Russland ist ein Arbeiter- und Bauernstaat, der außerhalb der kapitalistischen Welt steht und eine ungeheure soziale Gefahr für den siegreichen Imperialismus darstellt, die Gefahr des Scheiterns aller Resultate des Sieges unter dem Ansturm der Weltrevolution.
ParaCrawl v7.1

The core of this model is the commitment of the local social community in which on a voluntary basis and through networking social inclusion works not only for the people with disabilities but also for other social groups in danger of exclusion.
Den Kern des Modells stellt das Engagement der sozialen Gemeinschaft dar, welches auf Freiwilligkeit und Vernetzung beruht. Dabei sollen nicht nur Menschen mit Behinderungen eingeschlossen werden, sondern alle Gruppen, die von einem sozialen Ausschluss bedroht sind.
ParaCrawl v7.1

The theory of a central position of social precariousness: affirming that transformations rooted in the work world are bound to the process of flexibility, mobility and qualification but produce and increase their strongest negative effects in terms of a spreading social danger which always assumes more the aspect of a central role for maintaining the system.
Die Theorie, in der die prekäre soziale Lage im Mittelpunkt steht: In dieser Theorie geht es darum, dass sich die radikalen Veränderungen am Arbeitsmarkt wie Flexibilität, Mobilität und größere Anforderung an die Qualifizierung vor allem zu immer größerer sozialer Unsicherheit führen und so immer wichtiger dafür sind, ob ein Sozialsystem halten kann oder nicht.
ParaCrawl v7.1

But that's an approach that's fraught with political, legal and social dangers.
Dieser Ansatz steckt voller politischer, rechtlicher und sozialer Risiken.
TED2020 v1

How to Bypass Social Media Dangers for Kids?
Wie umgehen Social Media Gefahren für Kinder?
ParaCrawl v7.1

Parents should play an active role in order to protect teens from social media dangers.
Eltern sollten eine aktive Rolle spielen, um Jugendliche vor sozialen Medien zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Here are the top most dangerous social apps that the kids should stay away from.
Hier sind die gefährlichsten sozialen Apps, auf die sich die Kinder verlassen sollten.
ParaCrawl v7.1

In this chapter, only some of the most dangerous social disease expect to be affected.
In diesem Kapitel auf, nur einige der gefährlichen sozialen Sinne Krankheit betroffen sein.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding that the ratification process for the Lisbon Treaty has yet to be completed, I would like to suggest that we put our satisfaction and joy on hold until the citizens of Europe have confirmed, for example, in future elections to the European Parliament, that the Lisbon Treaty was first and foremost to their benefit, that it has improved social conditions, reduced dangerous armed conflicts and made a major contribution to a modern democratic Europe.
Obwohl der Ratifizierungsprozess für den Vertrag von Lissabon noch abgeschlossen werden muss, möchte ich gern vorschlagen, dass wir unsere Zufriedenheit und unsere Freude noch etwas zurückhalten, bis die Bürgerinnen und Bürger Europas zum Beispiel in zukünftigen Wahlen zum Europäischen Parlament bestätigt haben, dass der Vertrag von Lissabon vor Allem zu ihrem Nutzen war, dass er ihre sozialen Bedingungen verbessert, gefährliche bewaffnete Konflikte verringert und einen großen Beitrag zu einem modernen, demokratischen Europa geleistet hat.
Europarl v8

Other causes include growing social inequality, dangerous macro-economic imbalances between the Member States, which led to a lack of solidarity, and Europe's dependency on rising resource prices.
Da sind die wachsende soziale Ungleichheit, die gefährlichen und unsolidarischen makroökonomischen Ungleichgewichte zwischen den Mitgliedstaaten, und da ist die Abhängigkeit Europas von steigenden Ressourcenpreisen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, frivolity, demagoguery and a lack of realism have very negative effects in certain societies which, like France, may leave the path free to parties or persons which, through their radicalism, may lead to dangerous social confrontations.
Mangelnder Realismus, Oberflächlichkeit und Demagogie bei diesen Themen haben äußerst bedenkliche Folgen in einigen Gesellschaften, die wie im Falle Frankreichs Parteien oder Personen den Weg freimachen können, die durch ihre Radikalität womöglich gefährliche soziale Auseinandersetzungen hervorrufen.
Europarl v8

Ignorance of the multicultural and multiethnic nature of modern societies leads to dangerous social tensions.
Unwissen in Bezug auf den multikulturellen und multiethnischen Charakter der modernen Gesellschaft hat gefährliche soziale Spannungen zur Folge.
Europarl v8

At the same time, the liberalisation mentality brings social dangers as well as ecological ones, in particular because of the increasingly widespread practice of outsourcing the maintenance of nuclear installations.
Gleichzeitig bringen die Liberalisierungsbestrebungen sowohl soziale wie auch ökologische Gefahren mit sich, insbesondere durch die immer stärkere Untervergabe von Aufträgen für die Wartung von Kernanlagen.
Europarl v8

They do, however, pose serious threats to Europe’s food security and to the stability of the agri-food market in the European Union, as well as acting as a breeding-ground for dangerous social tensions.
Vielmehr gefährden sie ernsthaft die Ernährungssicherheit in Europa wie auch die Stabilität des Agrar- und Ernährungsmarktes in der Europäischen Union, und sie bilden den Nährboden für gefährliche soziale Spannungen.
Europarl v8