Übersetzung für "Social constraints" in Deutsch
The
same
applies
for
certain
social
conditions
and
constraints.
Dasselbe
gilt
für
bestimmte
soziale
Bedingungen
und
Probleme.
Europarl v8
And
critically,
the
social
constraints
created
a
culture
that
was
more
generous
than
the
contractual
constraints
did.
Und
diese
sozialen
Einschränkungen
schafften
eine
großzügigere
Kultur
als
die
vertraglichen
Einschränkungen.
TED2013 v1.1
However,
in
doing
so,
they
face
political
and
social
constraints.
Dabei
sind
sie
mit
politischen
und
sozialen
Widerständen
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Our
Sommerakademie
revolves
around
social
constraints
and
the
aesthetic
practice
of
"artistic
productivity".
Unsere
Sommerakademie
kreiste
um
gesellschaftliche
Bedingung
und
ästhetische
Praxis
"künstlerischer
Produktivität".
ParaCrawl v7.1
The
indigenes
do
not
know
ideologies
and
social
constraints.
Die
Indigen
kennen
keine
Ideologien
und
gesellschaftlichen
Zwänge.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
only
theoretically
that
one
can
abstract
from
the
social
constraints.
Die
Abstraktion
von
den
gesellschaftlichen
Zwängen
ist
aber
nur
theoretisch
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Because
of
social
constraints
and
rigid
divorce
laws,
there
is
no
escape
from
unbearable
marriages.
Aufgrund
sozialer
Zwänge
und
strikter
Scheidungsgesetze
gibt
es
aus
unerträglichen
Ehen
kein
Entrinnen.
ParaCrawl v7.1
Social
and
cultural
constraints
are
a
big
issue
here
in
Gaza.
Soziale
und
kulturelle
Einschränkungen
sind
ein
großes
Problem
hier
in
Gaza.
ParaCrawl v7.1
It
imposes
a
minimum
threshold
of
justice
and
compliance
with
a
set
of
social
constraints.
Er
erzwingt
ein
Minimum
an
Gerechtigkeit
und
die
Achtung
einer
ganzen
Reihe
sozialer
Zwänge.
EUbookshop v2
Educating
the
group's
social
constraints
(accept
and
respect
the
rules
of
life
of
the
class)
Educating
gesellschaftlichen
Zwängen
der
Gruppe
(akzeptieren
und
respektieren
die
Regeln
des
Lebens
der
Klasse)
CCAligned v1
But
also
adults
who
are
often
helpless
due
to
dependency,
family
or
social
constraints.
Aber
auch
Erwachsene,
die
durch
Abhängigkeitsverhältnisse,
familiäre
oder
gesellschaftliche
Zwänge
oft
hilflos
seien.
ParaCrawl v7.1
Only
a
few
centuries
ago,
people
were
quite
aware
of
the
connection
between
labour
and
social
constraints.
Noch
vor
wenigen
Jahrhunderten
war
der
Zusammenhang
zwischen
Arbeit
und
sozialem
Zwang
den
Menschen
durchaus
bewußt.
ParaCrawl v7.1
Cultural
and
social
constraints
deprive
them
from
their
rights
in
education,
work
and
generally
in
everyday
life....
Kulturelle
und
soziale
Zwänge
berauben
Frauen
von
ihren
Rechten
auf
Bildung,
Arbeit
und
allgemein
im...
ParaCrawl v7.1
Cultural
and
social
constraints
deprive
them
from
their
rights
in
education,
work
and
generally
in
everyday
life.
…
Kulturelle
und
soziale
Zwänge
berauben
Frauen
von
ihren
Rechten
auf
Bildung,
Arbeit
und
allgemein
im...
ParaCrawl v7.1
At
a
time
when
Europe
is
experiencing
an
unprecedented
crisis,
which
is
due,
albeit
not
solely,
to
the
budget,
we
cannot
forget
the
leading
role
of
industry,
which
represents
37%
of
Europe's
gross
domestic
product,
and
the
challenges
that
it
is
facing
in
a
globalised
world
in
which
emerging
economies
-
and
also
the
US
-
are
committing
to
aggressive
industrial
policies
based
on
massive
investment
in
research
and
development
in
key
sectors,
competing
with
Europe,
with
the
advantage
that
they
do
not
have
the
same
environmental,
social
and
labour
constraints.
In
einer
Zeit,
in
der
Europa
eine
beispiellose
Krise
erfährt,
die
nicht
allein
durch
eine
Haushaltskrise
verursacht
worden
ist,
können
wir
nicht
die
führende
Rolle
der
Industrie
vernachlässigen,
die
37
%
von
Europas
BIP
verkörpert,
ebenso
wenig
wie
die
Herausforderungen,
denen
sie
sich
in
einer
globalisierten
Welt
stellen
muss,
in
der
die
aufstrebenden
Wirtschaften
-
und
auch
die
USA
-
aggressive
Industriepolitiken
betreiben,
die
auf
massiven
Forschungs-
und
Entwicklungsinvestitionen
in
Schlüsselsektoren
beruhen
und
die
mit
Europa
konkurrieren,
wobei
diese
Wirtschaften
allerdings
den
Vorteil
haben,
dass
sie
nicht
die
gleichen
Umwelt-,
Sozial-
und
Arbeitsauflagen
erfüllen
müssen.
Europarl v8
Taking
into
account
these
economic
and
social
policy
constraints,
I
hope
that
the
Commission
will
adopt
an
integrated
plan
focusing
on
the
specific
problems
in
this
region.
Unter
Berücksichtigung
dieser
wirtschaftlichen
und
sozialpolitischen
Zwänge
hoffe
ich,
dass
die
Kommission
einen
integrierten
Plan
verabschieden
wird,
mit
Schwerpunkt
auf
den
besonderen
Problemen
in
dieser
Region.
Europarl v8
Have
we
thought
about
a
different
approach,
which
would
be
more
in
harmony
with
the
economic
and
social
constraints
which
prevail
at
the
end
of
the
century?
Haben
wir
etwa
über
andere
Möglichkeiten
nachgedacht,
die
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zwängen,
wie
sie
in
den
letzten
Jahren
dieses
ausgehenden
Jahrhunderts
bestehen,
besser
entsprechen?
Europarl v8
As
my
colleague,
Mrs
Bélier,
has
said,
although
this
report
could
have
gone
further
with
the
ambitions
and
guidelines
that
it
could
have
set,
it
does
represent
a
first
step
and
a
strong
signal
sent
out
to
the
Council
and
the
Commission
for
Europe
to
press
ahead
with
an
overhaul
of
the
wealth
and
development
indicators
so
as
to
make
them
more
representative
of
the
environmental
and
social
realities
and
constraints
with
which
we
are
confronted.
Wie
meine
Kollegin,
Frau
Bélier,
sagte:
Obwohl
der
Bericht
bezüglich
der
Ziele
und
Leitlinien,
die
er
festlegen
hätte
können,
weitreichender
hätte
sein
können,
stellt
er
einen
ersten
Schritt
dar
und
sendet
eine
überzeugende
Botschaft
an
den
Rat
und
die
Kommission,
dass
Europa
die
Überarbeitung
der
Wohlstands-
und
Entwicklungsindikatoren
vorantreiben
muss,
damit
sie
die
Umwelt-
und
die
sozialen
Realitäten
sowie
die
Einschränkungen,
mit
denen
wir
konfrontiert
werden,
genauer
darstellen.
Europarl v8