Übersetzung für "Smugness" in Deutsch

This is an example of the sheer arrogance and smugness of the cabal.
Dies ist ein Beispiel der puren Arroganz und Selbstgefälligkeit der Kabalen.
ParaCrawl v7.1

Perhaps they see smugness, and cannot see beyond that surface.
Vielleicht sehen sie Selbstgefälligkeit und können über diese Oberfläche nicht hinaussehen.
ParaCrawl v7.1

I thought you were annoying when you were cheerful, but this smugness is much worse.
Wenn Sie gute Laune haben, sind Sie nervig, aber diese Selbstgefälligkeit ist viel schlimmer.
OpenSubtitles v2018

But don't tell him I said that because the smugness would be terrifying.
Aber sagen Sie ihm nicht, dass ich das sagte, denn die Selbstgefälligkeit wäre furchtbar.
OpenSubtitles v2018

Conversely, we have had ample opportunity in recent months to witness the smugness and even arrogance with which the US Congress in particular approaches important decisions on foreign trade policy, without caring a jot about what the rest of the world thinks.
Umgekehrt haben wir in den letzten Monaten zur Genüge erfahren, mit welch einer Selbstgefälligkeit bis hin zur Arroganz vor allen Dingen der US-Kongreß außenwirtschaftspolitisch bedeutsame Entscheidungen fällt, ohne sich einen Deut darum zu kümmern, was der übrige Teil der Welt davon hält.
Europarl v8

Despite a few examples of spectacular social advancement, cited with particular smugness given that they are such exceptional cases, people do not have equal chances of success, and a society that does not allow all its members to demonstrate their capabilities harbours the seeds of serious frustrations and tensions.
Ungeachtet einiger Beispiele spektakulären sozialen Aufstiegs, auf die mit umso größerer Selbstgefälligkeit verwiesen wird, je außergewöhnlicher sie sind, sind die Erfolgschancen nicht gleichmäßig verteilt, und eine Gesellschaft, die es nicht jedermann ermöglicht, seine Fähigkeiten unter Beweis zu stellen, erzeugt einen gefährlichen Nährboden für Frustration und Spannungen.
Europarl v8

It is true that the Dutch, proud and comfortable inside their narrow borders, have, like the Swiss, often viewed the outside world with a degree of smugness.
Es stimmt durchaus, dass die Holländer, ebenso wie die Schweizer, stolz und innerhalb ihrer engen Grenzen bequem eingerichtet, die Welt da draußen mit einem gewissen Maß an Selbstgefälligkeit betrachtet haben.
News-Commentary v14

The smugness with which man could do with other species as he pleased exemplified the most extreme racist theories, the principle that might is right".
Die Selbstgefälligkeit, mit der der Mensch mit anderen Spezies nach Belieben umgehen konnte, machte die extremsten Rassentheorien deutlich: das Prinzip, dass Macht im Recht ist."
OpenSubtitles v2018

At a time when, in France as in the rest of the world, the chasm between the elite and ordinary people has never been so wide, when the smugness of the affluent has never been so cruelly felt by the less fortunate, Zidane, a son of despised immigrants, became an international star, and yet preserved the simplicity of his origins.
Zu einer Zeit, in der in Frankreich wie in der übrigen Welt die Kluft zwischen Elite und einfachen Leuten größer denn je war, in der die weniger Begünstigten die Selbstgefälligkeit der Wohlhabenden auf so grausame Weise zu spüren bekamen wie nie, wurde Zidane, der Sohn verachteter Immigranten, zu einem internationalen Star und bewahrte dennoch die Einfachheit seiner Herkunft.
News-Commentary v14

The rhetoric that we use, however, often smacks of smugness, verging on the sort of narcissism we associate with human rights attitudes in North America.
In der Rhetorik, deren wir uns bedienen, steckt jedoch häufig auch eine Selbstzufriedenheit, die hart an den nordamerikanischen Menschenrechtsnarzißmus grenzt.
Europarl v8

Such a national smugness naturally could not last long, for it reflected the first, very brief stage of economic revival, which necessarily revived our dependence on the world market.
Diese nationale Selbstzufriedenheit konnte sich natürlicherweise auf die Dauer nicht halten, da sie ja nur die erste kurze Etappe der wirtschaftlichen Belebung widerspiegelte, die notwendigerweise auch unsere Abhängigkeit vom Weltmarkte belebte.
ParaCrawl v7.1

But this combination of ignorance, smugness and cynicism leaves the DSA theoreticians totally incapable of understanding the present-day world.
Aber eben diese Kombination aus Ignoranz, Selbstgefälligkeit und Zynismus macht DSA-Theoretiker völlig unfähig, die heutige Welt zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

There are many lessons for us in this shameful history, lessons that should jerk us out of any sense of complacency or smugness about our own progressiveness.
Es gibt viele Lehren, die wir aus dieser schändlichen Geschichte ziehen und die uns aus der falschen Selbstzufriedenheit und Selbstgefälligkeit über unsere vermeintliche Fortschrittlichkeit herausreißen sollten.
ParaCrawl v7.1

According to her, Friedrich Nietzsche, to whose circle of friends Willdenow belonged, beared her unconscious smugness with admirable indulgence.
Friedrich Nietzsche, zu dessen Zürcher Kreis Willdenow gehörte, hat laut Agnes Bluhm Willdenows unbewusste Selbstgefälligkeit mit bewundernswerter Nachsicht ertragen.
ParaCrawl v7.1

One has to be really fearful of the smugness and public behaviour of one or two editors-in-chief.
Wenn man sich aber das öffentliche Verhalten von dem einen oder anderen Chefredakteur vor Augen führt, kann einem ob der Selbstgefälligkeit nur Angst und Bange werden.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe