Übersetzung für "Smugly" in Deutsch
Sit
back
smugly
in
your
bank
vault
among
the
worthies
of
the
world?
Bequem
in
deinem
Banktresor
sitzen,
neben
den
Reichen
dieser
Welt?
OpenSubtitles v2018
He
gladly
talked
about
the
build
up
of
his
business
and
smugly
analyzed
his
success.
Er
erzählte
gern
vom
Aufbau
seines
Geschäfts
und
analysierte
selbstgefällig
seinen
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
He
couldn't
show
any
weakness
in
front
of
this
much
too
smugly
grinning
bastard.
Er
durfte
keine
Schwäche
zeigen,
vor
diesem
viel
zu
selbstgefällig
grinsenden
Bastard.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
it
is
somewhat
arrogant
of
the
West
smugly
to
ignore
the
needs
and
living
conditions
of
the
third
world
and
dream
up
obstacles
to
investment
that
ultimately
prevent
economic
conditions
from
improving
elsewhere
on
our
planet.
Es
ist
aber
auch
leider
eine
Art
von
Überheblichkeit,
wenn
sich
der
Westen
satt
und
bequem
über
die
Not
und
die
Lebensbedingungen
in
der
Dritten
Welt
hinwegsetzt
und
sich
die
Investitionshürden
ausdenkt
oder
fordert,
die
letzten
Endes
verhindern,
daß
sich
die
ökonomischen
Grundlagen
in
anderen
Teilen
der
Erde
verbessern.
Europarl v8
One
reason
may
be
the
perception
that
many
economists
were
smugly
promoting
the
“efficient
markets
hypothesis”
–
a
view
that
seemed
to
rule
out
a
collapse
in
asset
prices.
Ein
Grund
könnte
die
Ansicht
sein,
dass
viele
Ökonomen
selbstgefällig
die
Hypothese
von
der
Effizienz
der
Märkte
propagierten
–
eine
Sicht,
die
einen
Zusammenbruch
der
Vermögenspreise
auszuschließen
schien.
News-Commentary v14
Back
then
NASA
felt
they
had
time
to
learn
how
to
establish
space
stations
far
from
the
cataclysms
the
Earth
was
to
undergo,
and
was
smugly
confident
that
the
US
taxpayers
would
be
forced
to
pay
for
the
personal
escape
route
the
elite
at
NASA
and
in
the
establishment
fully
intended
to
use
when
the
time
came.
Damals
glaubte
NASA,
sie
hätten
Zeit
zu
lernen,
wie
man
Raumstationen
aufbaut,
weit
von
den
Kataklysmen,
denen
die
Erde
unterworfen
würde,
und
war
selbstgefällig
und
zuversichtlich,
daß
die
Steuerzahler
der
USA
schon
für
die
private
Fluchtroute
bezahlen
würden,
die
die
Elite
der
NASA
und
des
Establishments
zu
nutzen
gedachten,
wenn
die
Zeit
käme.
ParaCrawl v7.1
It
may
where
to
buy
a
levitra
on
line
the
rewire
to
endoscopically
footnote
or
to
smugly
promise
as
well.
Es
kann
sein,
wo
man
ein
Levitra
online
kaufen
kann,
um
die
Fußnote
endoskopisch
zu
machen
oder
auch
selbstgefällig
zu
versprechen.
ParaCrawl v7.1
Verses
15-17
move
from
Peter's
problem
(actually
just
a
symptom)
to
the
very
root
of
the
problem,
the
pride
which
the
Judaizers
had
in
their
Jewishness
that
caused
them
to
feel
smugly
superior
to
the
Gentile
Christians.
Verse
15-17
wechseln
von
Petrus'
Problem
(eigentlich
nur
ein
Symptom)
zur
Wurzel
des
Problems,
der
Stolz
der
Judenmacher
und
ihrer
Jüdischen
Denkweise,
in
der
sie
sich
gegenüber
den
heidischen
Christen
selbstgefällig
überlegen
fühlten.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Peng
Keyu,
the
Chinese
Consul
General
in
New
York,
was
so
carried
away
with
the
"success"
that
when
he
was
asked
afterwards
about
tips
for
fighting
Falun
Gong
in
Flushing
with
"such
great
effect",
he
smugly
admitted
that
it
was
he
who
had
been
personally
orchestrating
the
activities
against
the
Falun
Gong
in
Flushing.
Herr
Peng
Keyu,
der
chinesische
Generalkonsul
in
New
York,
wurde
von
diesem
"Erfolg"
so
mitgerissen,
dass
er
selbstgefällig
zugab,
er
hätte
persönlich
die
Aktivitäten
gegen
Falun
Gong
in
Flushing
organisiert,
als
er
später
um
Tipps
zum
"derart
wirkungsvollen"
Kampf
gegen
Falun
Gong
in
Flushing
gebeten
wurde.
ParaCrawl v7.1