Übersetzung für "Smooth procedure" in Deutsch
This
leads
to
a
smooth
upgrade
procedure
and
can
easily
solve
the
iPhone
camera
black
issue.
Dies
führt
zu
einem
reibungslosen
Upgrade-Verfahren
und
kann
leicht
beheben
iPhone
Kamera
schwarz.
ParaCrawl v7.1
The
collaboration
between
the
translation
coordinator
and
the
reviewer
is
vital
for
a
smooth
procedure.
Für
einen
reibungslosen
Ablauf
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
Übersetzungskoordinator
und
Lektor
wesentlich.
ParaCrawl v7.1
For
the
organizers
there
was
a
lot
of
positive
feedback
for
the
smooth
procedure.
Für
die
Veranstalter
gab
es
viel
Lob
für
den
reibungslosen
Ablauf.
ParaCrawl v7.1
A
good
organization
around
the
baby
is
helpful
for
a
smooth
procedure.
Für
einen
reibungslosen
Ablauf
ist
eine
gute
Organisation
rund
ums
Baby
hilfreich.
ParaCrawl v7.1
For
a
fast
and
smooth
procedure,
the
assembly
and
dismantling
times
for
the
booths
are
staggered.
Für
einen
schnellen
und
reibungslosen
Ablauf
sind
die
Auf-
und
Abbauzeiten
für
die
Stände
gestaffelt.
CCAligned v1
In
addition,
our
own
pre-installation
program
ensures
a
smooth
procedure
during
the
installation
and
deinstallation.
Zusätzlich
werden
bei
Installation
und
Deinstallation
eigene
Überprüfungen
gestartet,
welche
einen
reibungslosen
Ablauf
sicherstellen.
ParaCrawl v7.1
In
consultation
with
you,
we
will
optimise
the
property
presentation
with
a
view
to
ensuring
a
smooth
booking
procedure.
In
Rücksprache
mit
Ihnen
optimieren
wir
die
Objektpräsentation
im
Hinblick
auf
einen
reibungslosen
Buchungsablauf.
ParaCrawl v7.1
It
also
works
perfectly
fine
in
sensitive
pistols
and
ensures
a
smooth
training
procedure.
Sie
funktioniert
auch
in
sensiblen
Pistolen
einwandfrei
und
sorgt
so
für
einen
reibungslosen
Trainingsablauf.
ParaCrawl v7.1
The
nearby
motorway
and
the
large
car
park
in
front
of
the
building,
guarantee
a
smooth
procedure.
Die
Nähe
zur
Autobahn
sowie
der
große
Parkplatz
vor
dem
Gebäude
garantieren
einen
reibungslosen
Ablauf.
ParaCrawl v7.1
Leather
patient
need
to
be
resilient
and
firm
for
a
smooth
and
successful
procedure.
Der
Patient
's
Haut
müssen
elastisch
und
Unternehmen
für
einen
reibungslosen
und
erfolgreichen
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
The
standard
VDA
6.2.2004
ensures
the
smooth
transport
procedure
according
to
the
contractual
provisions
for
the
VW
company.
Durch
die
VDA
6.2.2004
wird
der
reibungslose
Transportablauf
gemäß
den
Vertragsbedingungen
für
die
Firma
VW
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
It
is
incorporated
with
an
eye-catching
GUI
that
ensures
smooth
recovery
procedure
even
for
novice
users.
Es
ist
mit
einer
auffälligen
GUI,
die
reibungslose
Wiederherstellung
Verfahren
auch
für
Anfänger
Benutzer
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
It
recalls
the
institutions'
commitment
to
ensuring
a
smooth
and
rapid
procedure
for
the
adoption
of
the
decisions
on
the
mobilisation
of
the
EGF,
providing
one-off,
time-limited
individual
support
geared
to
helping
workers
who
have
suffered
redundancies
as
a
result
of
globalisation
and
the
financial
and
economic
crisis.
Damit
wird
an
die
Verpflichtung
der
Institutionen
erinnert,
ein
reibungsloses
und
schnelles
Vorgehen
für
die
Annahme
des
Beschlusses
zur
Inanspruchnahme
des
EGF
zu
ermöglichen
und
eine
einmalige,
zeitlich
begrenzte
und
individuelle
Unterstützung
für
Arbeitnehmer
bereitzustellen,
die
aufgrund
von
Strukturveränderungen
im
Welthandelsgefüge
in
Folge
der
Globalisierung
arbeitslos
geworden
sind.
Europarl v8
It
also
recalls
the
institutions'
commitment
to
ensuring
a
smooth
and
rapid
procedure
for
the
adoption
of
decisions
on
the
mobilisation
of
the
EGF,
providing
one-off,
time-limited
individual
support
geared
to
helping
workers
who
have
suffered
redundancies
as
a
result
of
globalisation
and
the
financial
and
economic
crisis.
Damit
wird
auch
an
die
Verpflichtung
der
Institutionen
erinnert,
ein
reibungsloses
und
schnelles
Vorgehen
für
die
Annahme
der
Beschlüsse
zur
Inanspruchnahme
des
EGF
zu
ermöglichen
und
eine
einmalige,
zeitlich
begrenzte
und
individuelle
Unterstützung
für
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
bereitzustellen,
die
aufgrund
von
Strukturveränderungen
im
Welthandelsgefüge
in
Folge
der
Globalisierung
arbeitslos
geworden
sind.
Europarl v8
It
recalled
the
institutions'
commitment
to
ensuring
a
smooth
and
rapid
procedure
for
the
adoption
of
the
decisions
on
the
mobilisation
of
the
EGF,
providing
one-off,
time-limited
individual
support
geared
to
helping
workers
who
have
suffered
redundancies
as
a
result
of
globalisation
and
the
financial
and
economic
crisis.
Es
hat
an
die
Verpflichtung
der
Institutionen
erinnert,
ein
reibungsloses
und
schnelles
Vorgehen
bei
der
Annahme
der
Entscheidungen
über
die
Inanspruchnahme
des
EGF
zu
gewährleisten,
um
einmalige,
zeitlich
begrenzte
Unterstützung
für
Arbeitnehmer
zu
bieten,
die
infolge
der
Globalisierung
und
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
entlassen
wurden.
Europarl v8
As
a
Catalan,
I
am
glad
that
Parliament
agreed
to
call
on
the
institutions
involved
to
make
the
necessary
efforts
to
accelerate
the
mobilisation
of
the
EGF,
and
to
recall
the
institutions'
commitment
to
ensuring
a
smooth
and
rapid
procedure
for
the
adoption
of
the
decisions
on
the
mobilisation
of
the
EGF,
providing
one-off,
time-limited
individual
support
geared
to
helping
workers
who
have
suffered
redundancies
as
a
result
of
globalisation
and
the
financial
and
economic
crisis.
Als
Katalane
bin
ich
froh,
dass
das
Parlament
zugestimmt
hat,
die
beteiligten
Institutionen
aufzufordern,
die
erforderlichen
Anstrengungen
zur
Beschleunigung
der
Inanspruchnahme
des
EGF
zu
unternehmen,
und
dass
es
an
die
Verpflichtung
der
Institutionen
erinnert,
ein
reibungsloses
und
schnelles
Vorgehen
bei
der
Annahme
der
Entscheidungen
über
die
Inanspruchnahme
des
EGF
zu
gewährleisten,
um
einmalige,
zeitlich
begrenzte
Unterstützung
für
Arbeitnehmer
zu
bieten,
die
infolge
der
Globalisierung
und
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
entlassen
wurden.
Europarl v8
One
of
the
objects
of
the
invention
is,
accordingly,
assuring
a
smooth
and
reproducible
procedure,
ruling
out
the
possibility
of
error
due
to
abnormal
reactions,
and
pointing
out
a
way
that
allows
test
results
with
the
same
test
material
to
be
compared
when
blood
is
used
as
the
biological
system
for
testing.
Eine
der
Aufgaben
der
Erfindung
besteht
demgemäß
darin,
bei
der
Verwendung
von
Blut
als
biologischem
System
für
Untersuchungen
einen
reproduktionssicheren,
störungsfreien
Ablauf
zu
sichern,
die
Möglichkeit
von
Verfälschungen
aufgrund
abnormer
Reaktionen
auszuschließen
und
einen
Weg
aufzuzeigen,
der
die
Vergleichbarkeit
von
Untersuchungsergebnissen
mit
dem
gleichen
Prüfmaterial
zuläßt.
EuroPat v2
The
said
layer
must
be
applied
in
the
form
of
a
thin
layer
of
optical
quality,
so
that
light
is
absorbed
at
the
frequency
of
the
laser
beam
used,
and
in
this
procedure
smooth
holes
are
formed
through
stripping
of
the
absorption
layer
or
by
fusion.
Dies
muß
in
Form
einer
dünnen
Schicht
optischer
Qualität
erfolgen,
so
daß
bei
der
Frequenz
des
verwendeten
Laserstrahls
Licht
absorbiert
wird
und
dabei
durch
Ablösen
der
Absorptionsschicht
oder
durch
Schmelzen
glatte
Löcher
entstehen.
EuroPat v2
Because
of
the
unpredictable
reactions
to
be
expected
between
the
carbodiimide
and
the
(meth)acrylic
acid
ester,
as
a
result
of
which
undesired
changes
in
viscosity,
color
number
and
reactivity
might
be
expected,
the
smooth
and
successful
procedure
of
the
process
according
to
the
invention
is
surprising.
Wegen
der
zu
erwartenden
unübersichtlichen
Reaktionen
zwischen
dem
Carbodiimid
und
dem
(Meth)Acrylsäureester,
wobei
unerwünschte
Änderungen
der
Viskosität,
der
Farbzahl
und
der
Reaktivität
erwartet
werden
konnten,
ist
die
glatte
und
erfolgreiche
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
überraschend.
EuroPat v2
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
improve
a
system
for
controlling
construction
site
vehicles
such
that
a
preferably
smooth
operating
procedure
of
the
site
is
possible,
and
the
quality
of
the
work
result
of
the
site
processes
possibly
becomes
better.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
ein
System
zum
Steuern
von
Baustellenfahrzeugen
dahingehend
zu
verbessern,
dass
ein
möglichst
reibungsloser
Betriebsablauf
der
Baustelle
ermöglicht
wird
und
gegebenenfalls
das
Arbeitsergebnis
der
Baustellenprozesse
qualitativ
besser
wird.
EuroPat v2
In
order
that
the
smooth
procedure
is
maintained,
the
cleaning
is
generally
carried
out
during
operation
and
has
to
be
done
very
quickly.
Damit
der
reibungslose
Ablauf
gewahrt
bleibt,
erfolgt
das
Reinigen
in
der
Regel
während
des
Betriebes
und
muss
sehr
schnell
gehen.
EuroPat v2