Übersetzung für "Sloppy work" in Deutsch
Like
when
you
said
I
was
careless
and
did
sloppy
work.
Sie
sagten,
ich
sei
unvorsichtig
und
mache
schlechte
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
There
is
some
very
good
work
here
and
some
very
sloppy
work.
Ich
habe
einige
sehr
gute
und
einige
sehr
schlampige
Arbeiten
hier.
OpenSubtitles v2018
You
talked
to
someone
who
said
that
that
paper
was
full
of
sloppy
work.
Sie
sprachen
mit
jemandem,
der
sagte,
dass
diese
Abhandlung
eine
schlampige
Arbeit
war.
OpenSubtitles v2018
Why
should
Parliament
publicise
its
sloppy
work
in
this
superficial
draft
of
such
an
important
document
if
we
have
been
dealing
with
these
phenomena
for
many
years
in
committees
within
the
Council
of
Europe?
Warum
sollte
das
Parlament
seine
schlampige
Arbeit
in
diesem
oberflächlichen
Entwurf
für
ein
so
wichtiges
Dokument
an
die
Öffentlichkeit
bringen,
wo
wir
uns
doch
seit
vielen
Jahren
in
Ausschüssen
des
Europarates
mit
diesen
Erscheinungen
befassen?
Europarl v8
They
don't
like
sloppy
work.
Sie
hassen
schlampige
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
It
was
sloppy
work.
Es
war
schlampige
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
But
if
your
conscience
accuses
you,
because
you
know
you
have
not
done
everything
for
the
good
result,
then
you
will
be
unhappy
even
if
you
get
a
high
mark
for
your
sloppy
work,
although
it
is
possible
that
the
undeserved
mark
narcotises
you
for
a
while.
Aber
wenn
dein
eigenes
Gewissen
dich
beschuldigt,
weil
Du
weißt,
dass
Du
nicht
alles
im
Interesse
des
guten
Ergebnisses
getan
hast,
so
wirst
Du
sogar
dann
unglücklich
sein,
wenn
Du
auf
deine
nachlässige
Arbeit
ein
ausgezeichnete
Note
bekommst,
obwohl
es
vorkommen
kann,
dass
dich
die
unverdiente
Note
für
eine
kurze
Zeit
betäubt.
ParaCrawl v7.1
Filling
the
bag
loosely
with
any
thing
will
result
in
lots
of
air
bubbles,
resulting
in
sloppy
work
and
scribbled
writing.
Das
lockere
Befüllen
des
Beutels
führt
zu
einer
Menge
Luftblasen,
was
zu
schlampiger
Arbeit
und
gekritzelter
Schrift
führt.
ParaCrawl v7.1
They
never
negotiate
and
are
sometimes
sloppy
in
their
work
but
they
make
lots
of
money
by
taking
many
cases
and
maximizing
the
revenue
from
each
by
filing
numerous
motions.
Sie
verhandeln
nie
und
sind
manchmal
schlampig
in
ihrer
Arbeit,
aber
sie
machen
eine
Menge
Geld
durch
viele
Fälle
zu
nehmen
und
die
Maximierung
der
Einnahmen
aus
jedem
von
zahlreichen
Bewegungen
der
Einreichung.
ParaCrawl v7.1
Here,
they
say
Boeing
will
lose
NASA
and
Department
of
Defense
contracts
“for
its
refusal
to
provide
workable
oxygen
systems
and
lightning-proof
787s”
as
well
as
for
“other
sloppy
work
putting
profits
above
safety.”
Hier
sagen
sie,
dass
Boeing
Verträge
mit
der
NASA
und
dem
Verteidigungsministerium
verlieren
wird
„wegen
seiner
Weigerung,
funktionierende
Sauerstoffsysteme
und
blitzschlagsichere
787
zu
liefern“,
wie
auch
für
„andere
schlampige
Arbeiten,
die
Profit
über
die
Sicherheit
stellt“.
ParaCrawl v7.1
When
they
feel
restless,
they
can
do
things
in
a
rush,
which
can
sometimes
make
their
work
sloppy
or
superficial.
Wenn
sie
sich
rastlos
fühlen,
können
sie
die
Dinge
wie
im
Rausch
erledigen,
wodurch
sie
ihre
Arbeit
teilweise
nachlässig
und
oberflächlich
machen.
ParaCrawl v7.1
The
corporation
preaches
trust,
maximization
of
humanness,
and
quality
work,
yet
the
absentee
rate
is
increasing,
turnover
is
high
(up
to
20
%
during
the
last
few
years),
and
some
departments
have
in
chronic
backlogs
and
sloppy
work.
Einserseits
predigt
das
Unternehmen
Vertrauen,
optimale
humane
Beziehungen
und
Arbeitsqualität,
und
dennoch
steigt
der
Anteil
der
Abwesenden.
Eine
starke
Fluktuation
läßt
sich
verzeichnen
(bis
zu
20%
in
den
vergangenen
Jahren),
und
einige
Abteilungen
heben
sich
durch
chronischen
Arbeitsrückstand
oder
schlampige
Arbeit
ab.
EUbookshop v2
At
the
end
of
the
day
it
was
apparent
that
because
of
competitive
pressures
and
the
liberalization
of
air
traffic
procedures
all
those
involved
had
adopted
sloppy
working
practices
and
that
the
almost
voluntary
system
of
aircraft
inspections
worldwide
were
simply
inadequate.
Im
Endeffekt
stellte
sich
heraus,
daß
wegen
des
Wettbewerbsdrucks
und
der
Liberalisierung
im
Luftverkehr
bei
allen
Beteiligten
schlampig
gearbeitet
wurde
und
die
praktisch
freiwilligen
Kontrollen
weltweit
nicht
ausreichen.
Europarl v8