Übersetzung für "Single unified" in Deutsch
The
Italy
of
the
sixteenth
century
was
not,
of
course,
a
single
unified
national
state.
Das
Italien
des
sechzehnten
Jahrhunderts
war
natürlich
nicht,
einer
einheitlichen
nationalen
Staat.
ParaCrawl v7.1
Integrate
with
other
key
disciplines
in
a
single,
unified
modeling
and
analysis
environment.
Integrieren
Sie
weitere
Schlüsseldisziplinen
in
einer
einzigen,
einheitlichen
Modellierungs-
und
Analyseumgebung.
ParaCrawl v7.1
Become
expert
in
a
single,
unified
technology.
Werden
Sie
zum
Experten
einer
einzigen,
einheitlichen
Technologie.
CCAligned v1
The
result
is
a
single,
unified
infrastructure
for
standard
WLAN
applications,
hotspots
for
guests,
and
innovative
room
signage.
Das
bedeutet
eine
einzige
Infrastruktur
für
klassisches
WLAN,
Gäste-Hotspots
und
innovative
Raumbeschilderungen.
ParaCrawl v7.1
China
confirms
this,
existing
as
a
state
with
a
single
unified
culture
many
thousands
of
years.
China
bestätigt
dies,
bestehende
wie
ein
Staat
mit
einer
einheitlichen
Kultur
viele
tausend
Jahre.
ParaCrawl v7.1
These
clusters
allow
SkySpark
nodes
to
act
as
a
single,
seamless,
unified
system.
Diese
Cluster
ermöglichen
den
SkySpark
Knoten,
als
einzelnes,
nahtloses
und
vereinheitlichtes
System
zu
agieren.
ParaCrawl v7.1
The
integrated
software
platform
of
Videonetics
manages
video
data
and
sensor-generated
data
in
a
single
unified
framework.
Die
integrierte
Softwareplattform
von
Videonetics
verwaltet
Videodaten
und
sensorgenerierte
Daten
in
einem
einzelnen,
einheitlichen
Framework.
ParaCrawl v7.1
In
relation
to
the
economy
I
would
like
to
emphasise
again
that
the
Czech
Republic
has
succeeded
in
heading
off
an
ominous
wave
of
national
protectionist
measures
which
would
have
seriously
undermined
the
fundamental
values
of
European
integration
and
particularly
the
principles
of
the
unified
single
market.
Was
die
wirtschaftliche
Dimension
betrifft,
möchte
ich
erneut
betonen,
dass
die
Tschechische
Republik
es
geschafft
hat,
eine
bedrohliche
Flut
an
nationalen
protektionistischen
Maßnahmen
abzuwenden,
welche
die
wesentlichen
Werte
der
europäischen
Integration
und
insbesondere
die
Prinzipien
des
gemeinsamen
Binnenmarktes
ernsthaft
untergraben
hätten.
Europarl v8
I
do
not
understand
how
it
is
possible
for
aid
which
is
not
linked
to
production,
and
which
is
subject
to
similar
criteria
of
an
essentially
environmental
nature
-
such
as
direct
payments,
agro-environmental
measures
or
compensation
payments
for
disadvantaged
regions
-
to
be
subject
to
different
bureaucratic
treatment
and
controls,
and
not
be
included
in
a
single,
unified
system.
Es
ist
mir
unverständlich,
wie
es
möglich
ist,
dass
Hilfe,
die
nicht
an
die
Produktion
gebunden
ist,
und
die
keinen
ähnlichen
Kriterien
einer
umweltpolitischen
Zielsetzung
unterliegt
-
wie
etwa
Direktzahlungen,
Agrarumweltmaßnahmen
oder
Ausgleichszahlungen
für
benachteiligte
Regionen
-
einer
unterschiedlichen
bürokratischen
Behandlung
und
Kontrollen
unterliegt
und
nicht
in
einem
einzigen
einheitlichen
System
aufgenommen
wird.
Europarl v8
We
would
thus
be
moving
towards
calculating
an
overall
majority
without
taking
account
of
national
borders,
as
though
there
were
one
single
unified
people
in
the
EU.
Damit
ist
man
auf
dem
Weg
zur
Berechnung
einer
globalen
Mehrheit
ohne
Berücksichtung
der
Grenzen,
als
ob
es
in
der
Europäischen
Union
nur
ein
einziges
einheitliches
Volk
gäbe.
Europarl v8
Laeken,
of
course,
primarily
called
for
answers
to
a
number
of
different
problems,
and,
since
the
Convention
nevertheless
chose
to
draw
up
a
single,
unified
treaty,
I
also
think
that
it
has
been
party
to
risking
the
method
of
working
somewhat.
Die
Aufforderung
von
Laeken
bestand
ja
vor
allem
darin,
Lösungen
für
eine
Reihe
von
Problemen
vorzuschlagen,
und
wenn
sich
der
Konvent
trotzdem
dazu
entschieden
hat,
einen
einzigen
Gesamtvertrag
zu
schreiben,
dann
finde
ich,
dass
er
dazu
beigetragen
hat,
diese
Arbeitsform
infrage
zu
stellen.
Europarl v8
The
most
likely
outcome
now
is
the
establishment
of
a
single
unified
country
within
the
borders
of
the
1922
British
Mandate
for
Palestine,
including
all
of
present-day
Israel
and
the
occupied
territories.
Das
wahrscheinlichste
Ergebnis
ist
nun
die
Einrichtung
eines
einzigen,
geeinten
Landes
innerhalb
der
Grenzen
des
Britischen
Mandats
für
Palästina
von
1922,
das
das
gesamte
heutige
Israel
und
alle
besetzten
Gebiete
umfasst.
News-Commentary v14
For
the
single
currency,
a
unified
and
fully
integrated
financial
system
is
key
for
effective
monetary
policy
transmission,
adequate
risk
diversification
across
Member
States
and
general
confidence
in
the
euro
area
banking
system.
Angesichts
der
einheitlichen
Währung
ist
ein
einheitliches
und
voll
integriertes
Finanzsystem
für
die
geldpolitische
Transmission,
für
eine
angemessene
Risikostreuung
über
alle
Mitgliedstaaten
hinweg
und
generell
für
das
Vertrauen
in
das
Bankensystem
des
Euroraums
unverzichtbar.
TildeMODEL v2018
Since
Europe
has
a
single
unified
market
for
oil
products
any
disruptions
of
supply
are
likely
to
affect
each
country
similarly,
and
it
is
appropriate
and
useful
for
Europe
to
establish
co-ordinated
arrangements
for
holding
oil
supplies
and
for
managing
their
release
in
the
event
of
future
disruptions.
Da
Europa
über
einen
einheitlichen
Markt
für
Ölerzeugnisse
verfügt,
wird
jegliche
Unterbrechung
wahrscheinlich
alle
Länder
im
gleichen
Ausmaß
treffen,
weshalb
es
zweckmäßig
und
nützlich
ist,
dass
Europa
koordinierte
Maßnahmen
für
die
Anlage
von
Ölvorräten
und
für
die
Handhabung
ihres
Inverkehrbringens
im
Falle
künftiger
Unterbrechungen
festlegt.
TildeMODEL v2018
The
report
reflects
the
wide
measure
of
agreement,
in
principle,
between
the
partners
on
the
formation
of
a
single
unified
European
Aerospace
and
Defence
Company
(EADC).
Aus
dem
Bericht
wird
deutlich,
daß
zwischen
den
Partnern
ein
hohes
Maß
an
grundsätzlicher
Übereinstimmung
hinsichtlich
der
Bildung
einer
einzigen,
aus
Fusionen
hervorgegangenen
Europäischen
Luftfahrt-,
Raumfahrt-
und
Verteidigungsgesellschaft
(EADC)
besteht.
TildeMODEL v2018