Übersetzung für "Sincerely sorry" in Deutsch
I
am
sincerely
sorry
that
you
had
to
go
through
that
ordeal,
truly.
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dass
Sie
das
durchmachen
mussten.
OpenSubtitles v2018
I'm
sincerely
sorry
for
your
troubles.
Mir
tun
deine
Unannehmlichkeiten
aufrichtig
leid.
OpenSubtitles v2018
He
asked
me
to
say
he's
sincerely
sorry.
Und
er
lässt
Ihnen
sagen,
dass
es
ihm
sehr
leid
tut.
OpenSubtitles v2018
Sincerely
sorry,
that
is
all,
that
you
could:
Aufrichtig
leid,
Das
ist
alles,
dass
du
könntest:
ParaCrawl v7.1
For
that
there
is
no
excuse
and
I
am
completely
and
sincerely
sorry.
Dafür
gibt
es
keine
Entschuldigung,
und
es
tut
mir
zutiefst
und
aufrichtig
leid.
OpenSubtitles v2018
I'm
sincerely
sorry,
Sophie.
Es
tut
mir
ehrlich
leid.
OpenSubtitles v2018
But
then
you
got
to
show
me
your
hotel
is
sincerely
sorry.
Aber
dann
musst
du
mir
zeigen,
dass
das
Hotel
sich
wirklich
entschuldigen
möchte.
OpenSubtitles v2018
I'm
sincerely
sorry.
Es
tut
mir
aufrichtig
leid.
OpenSubtitles v2018
Afterward
Chatwood
stated
on
the
band's
forum
"that
Jeff
Burrows
and
myself
are
sincerely
sorry
for
the
way
this
was
handled.
Im
Forum
der
Band
schrieb
Chatwood,
dass
es
ihm
und
Jeff
Burrows
sehr
Leid
tue
und
beide
sehr
betroffen
seien.
Wikipedia v1.0
I
am
sincerely
sorry,
Mama,
that
for
the
first
time
you
and
I
do
not
agree.
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
Mama,
daß
wir
zum
ersten
Mal
nicht
einer
Meinung
sind.
OpenSubtitles v2018
I
know
better
now,
and...
and
that's
why
I
want
to
tell
him
how
sincerely
sorry
I
am.
Jetzt
ist
mir
das
klar.
Deshalb
möchte
ich
ihm
sagen,
wie
leid
mir
das
alles
tut.
OpenSubtitles v2018
I
am
sincerely
sorry
that
you're
being
punished
for
your
husband's
actions,
but
he
is
a
confirmed
insurrectionist,
madam,
not
a
suspected
one.
Es
tut
mir
leid,
dass
Sie
für
die
Taten
Ihres
Mannes
bestraft
werden,
aber
er
ist
ein
bewiesener
Aufständischer,
kein
verdächtiger.
OpenSubtitles v2018
All
of
us
on
the
show
are
so
sincerely
sorry
that
this
is
the
third
and
last
current
show
with
The
Beatles.
Uns
allen
von
der
Show
tut
es
ehrlich
Leid,
dass
dies
die
dritte
und
letzte
Show
mit
den
Beatles
ist.
OpenSubtitles v2018
I
sometimes
feel
sincerely
sorry
for
our
beloveds
just
because
it
is
not
let
to
them
know
all
this
fully.
Mir
manchmal
ist
es
um
unsere
Lieblingsmänner
aufrichtig
schade
gerade
deshalb,
weil
es
von
ihm
dessen
alles
vollkommen
nicht
fühlen
gelassen
ist.
CCAligned v1
Sincerely
sorry
for
all
the
inconvenience
and
we
will
keep
improving
our
PRO
version,
so
please
stay
tuned!
Mit
freundlichen
Grüßen
leid
für
all
die
Unannehmlichkeiten,
und
wir
halten
unsere
PRO-Version
zu
verbessern,
so
wenden
Sie
sich
bitte
bleiben
Sie
dran!
ParaCrawl v7.1
Sincerely
sorry,
that
is
all,
that
you
could:
The
one
whose
"brain"
vzomnil
himself
that
he
is
God.
Kommentar
schreiben
Aufrichtig
leid,
Das
ist
alles,
dass
du
könntest:
Derjenige
dessen
"Gehirn"
Vzomnil
sich,
dass
er
Gott
ist.
ParaCrawl v7.1
They
felt
sincerely
sorry
for
the
misguided
non-Nazis
who
had
not
yet
found
the
true
faith.
Die
irregeleiteten
Nicht-Nazis,
die
noch
nicht
zum
wirklichen
Glauben
gefunden
hatten,
taten
ihnen
ernstlich
leid.
ParaCrawl v7.1
I
thought
I
have
a
great
idea
to
surprise
you
with
an
apology,
and
my
sincere
"I'm
sorry."
Ich
dachte,
ich
hätte
eine
tolle
Idee,
euch
zu
überraschen.
Mit
einer
Entschuldigung
und
meinem
aufrichtigen
"Es
tut
mir
leid".
OpenSubtitles v2018