Übersetzung für "Sincerely sorry" in Deutsch

I am sincerely sorry that you had to go through that ordeal, truly.
Es tut mir wirklich leid, dass Sie das durchmachen mussten.
OpenSubtitles v2018

I'm sincerely sorry for your troubles.
Mir tun deine Unannehmlichkeiten aufrichtig leid.
OpenSubtitles v2018

He asked me to say he's sincerely sorry.
Und er lässt Ihnen sagen, dass es ihm sehr leid tut.
OpenSubtitles v2018

Sincerely sorry, that is all, that you could:
Aufrichtig leid, Das ist alles, dass du könntest:
ParaCrawl v7.1

For that there is no excuse and I am completely and sincerely sorry.
Dafür gibt es keine Entschuldigung, und es tut mir zutiefst und aufrichtig leid.
OpenSubtitles v2018

I'm sincerely sorry, Sophie.
Es tut mir ehrlich leid.
OpenSubtitles v2018

But then you got to show me your hotel is sincerely sorry.
Aber dann musst du mir zeigen, dass das Hotel sich wirklich entschuldigen möchte.
OpenSubtitles v2018

I'm sincerely sorry.
Es tut mir aufrichtig leid.
OpenSubtitles v2018

Afterward Chatwood stated on the band's forum "that Jeff Burrows and myself are sincerely sorry for the way this was handled.
Im Forum der Band schrieb Chatwood, dass es ihm und Jeff Burrows sehr Leid tue und beide sehr betroffen seien.
Wikipedia v1.0

I am sincerely sorry, Mama, that for the first time you and I do not agree.
Es tut mir aufrichtig leid, Mama, daß wir zum ersten Mal nicht einer Meinung sind.
OpenSubtitles v2018

I know better now, and... and that's why I want to tell him how sincerely sorry I am.
Jetzt ist mir das klar. Deshalb möchte ich ihm sagen, wie leid mir das alles tut.
OpenSubtitles v2018

I am sincerely sorry that you're being punished for your husband's actions, but he is a confirmed insurrectionist, madam, not a suspected one.
Es tut mir leid, dass Sie für die Taten Ihres Mannes bestraft werden, aber er ist ein bewiesener Aufständischer, kein verdächtiger.
OpenSubtitles v2018

All of us on the show are so sincerely sorry that this is the third and last current show with The Beatles.
Uns allen von der Show tut es ehrlich Leid, dass dies die dritte und letzte Show mit den Beatles ist.
OpenSubtitles v2018

I sometimes feel sincerely sorry for our beloveds just because it is not let to them know all this fully.
Mir manchmal ist es um unsere Lieblingsmänner aufrichtig schade gerade deshalb, weil es von ihm dessen alles vollkommen nicht fühlen gelassen ist.
CCAligned v1

Sincerely sorry for all the inconvenience and we will keep improving our PRO version, so please stay tuned!
Mit freundlichen Grüßen leid für all die Unannehmlichkeiten, und wir halten unsere PRO-Version zu verbessern, so wenden Sie sich bitte bleiben Sie dran!
ParaCrawl v7.1

Sincerely sorry, that is all, that you could: The one whose "brain" vzomnil himself that he is God.
Kommentar schreiben Aufrichtig leid, Das ist alles, dass du könntest: Derjenige dessen "Gehirn" Vzomnil sich, dass er Gott ist.
ParaCrawl v7.1

They felt sincerely sorry for the misguided non-Nazis who had not yet found the true faith.
Die irregeleiteten Nicht-Nazis, die noch nicht zum wirklichen Glauben gefunden hatten, taten ihnen ernstlich leid.
ParaCrawl v7.1

I thought I have a great idea to surprise you with an apology, and my sincere "I'm sorry."
Ich dachte, ich hätte eine tolle Idee, euch zu überraschen. Mit einer Entschuldigung und meinem aufrichtigen "Es tut mir leid".
OpenSubtitles v2018