Übersetzung für "Since tomorrow" in Deutsch
Well,
since
we
open
tomorrow
night,
we're
counting
on
it.
Nun,
da
wir
morgen
eröffnen,
zählen
wir
darauf.
OpenSubtitles v2018
Since
2014,
RFID
tomorrow
has
been
organized
as
a
two-day
congress.
Seit
2014
findet
die
RFID
tomorrow
als
2-tägiger
Kongress
statt.
ParaCrawl v7.1
Since
you're
leaving
tomorrow,
how
about
some
kimchi
stew
and
soju
tonight?
Da
Sie
morgen
abreisen,
wie
wäre
es
heute
Abend
mit
Kimchi-Suppe
und
Soju?
OpenSubtitles v2018
You
know
I
tabled
an
amendment
concerned
in
particular
with
the
question
of
motorcyclists
and
safety
barriers,
and
I
would
be
glad
if
you
and
your
group
could
endorse
it
tomorrow,
since
I
myself
am
a
motorcyclist
and
am
therefore
obviously
very
familiar
with
this
problem.
Sie
wissen,
ich
habe
einen
Änderungsantrag
eingebracht,
in
dem
insbesondere
das
Problem
der
Motorradfahrer
und
der
Leitplanken
behandelt
wird,
und
ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
und
Ihre
Fraktion
dem
morgen
zustimmen
könnten,
da
ich
selber
Motorradfahrer
bin
und
dieses
Problem
natürlich
auch
deswegen
sehr
gut
kenne.
Europarl v8
I
would
therefore
ask
you
to
include
this
in
the
urgent
and
topical
debate
on
Thursday,
or
to
submit
a
statement
tomorrow,
since
the
Interparliamentary
Meeting
will
continue
until
7
April
at
the
latest.
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
diesen
Punkt
entweder
am
Donnerstag
als
Dringlichkeit
zur
Sprache
zu
bringen
oder
aber
morgen
eine
Erklärung
vorzulegen,
denn
der
Gemischte
Parlamentarische
Ausschuss
tagt
nur
noch
bis
zum
7.
April.
Europarl v8
I
hope
that
Parliament
will
finally
adopt
the
Savary
report
tomorrow
since
I
believe
it
to
be
balanced
and
I
believe
it
is
the
best
report
we
could
have
achieved
for
both
sides.
Ich
hoffe,
dass
dieses
Parlament
morgen
endlich
den
Bericht
Savary
annehmen
kann,
den
ich
für
ausgewogen
und
für
das
Beste
halte,
was
die
eine
und
die
andere
Seite
erreichen
kann.
Europarl v8
So,
for
example,
if
it
is
true
today
that
tomorrow
there
will
be
a
sea
battle,
then
there
cannot
fail
to
be
a
sea
battle
tomorrow,
since
otherwise
it
would
not
be
true
today
that
such
a
battle
will
take
place
tomorrow.
Da
die
Wahrheit
der
Aussage,
dass
ein
bestimmtes
Ereignis
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
eintritt,
nur
gegeben
ist,
falls
es
dann
tatsächlich
eintritt,
kann
die
Gültigkeit
dieser
Aussage
nicht
in
die
Vergangenheit
zurückverlegt
werden.
Wikipedia v1.0
Repeat
this
or
write
it
down
and
I'll
deny
I
ever
said
it,
which
won't
be
hard
since,
tomorrow,
this
room
won't
be
here.
Wiederholen
Sie
es
oder
schreiben
Sie
es
auf,
aber
ich
werde
abstreiten,
es
je
gesagt
zu
haben,
was
nicht
schwer
sein
wird,
denn
schon
morgen
wird
dieser
Ort
hier
nicht
mehr
existieren.
OpenSubtitles v2018
We
cannot
allow
the
matter
to
be
referred
back
now,
for
the
simple
reason
that
Parliament
has
to
be
given
an
opinion
by
tomorrow,
since
that
is
when
the
Council
is
going
to
decide.
Wir
dürfen
es
uns
nicht
erlauben,
jetzt
die
Angelegenheit
zurückzuverweisen,
und
zwar
einfach
aus
dem
Grunde,
weil
wir
als
Parlament
für
morgen
eine
eindeutige
Stellungnahme
vorlegen
müssen
—
dann
nämlich
wird
im
Rat
ein
Beschluß
ge
faßt.
EUbookshop v2
Well,
since
tomorrow
is
the
last
day
of
summer,
you
need
to
find
a
new
dream.
Nun,
da
morgen
der
letzte
Tag
des
Sommers
ist
werden
Sie
einen
neuen
Traum
finden
müssen.
OpenSubtitles v2018
We
should
ensure
that
these
two
reports
are
discussed
tomorrow,
since
the
Commissioner
responsible,
Mr
Andriessen,
has
to
travel
to
Canada
on
Thursday
evening
for
an
international
conference.
Wir
müssen
dafür
sorgen,
daß
die
beiden
Berichte
morgen
bestimmt
diskutiert
werden,
weil
der
zuständige
Kommissar,
Herr
Andriessen,
am
Donnerstag
vormittag
nach
Kanada
zu
einer
internationalen
Konferenz
reisen
muß.
EUbookshop v2
We
shall
see
tomorrow,
since
today
we
hear
voices
in
this
House
which,
if
they
could,
would
decree
the
dissolution
of
the
trade
unions.
Es
ist
klar,
daß
wir
in
vielen
Dingen
übereinstimmen,
und
ebenso
selbstverständlich
sind
wir
bei
einigen
Punkten
abweichender
Meinung.
EUbookshop v2
I
would
point
out
to
the
Assembly
that,
if
this
is
agreed,
the
debate
will
have
to
be
taken
in
a
night
sitting
since
tomorrow
afternoon
the
committees
are
to
be
set
up.
Dies
erscheint
mir
als
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung,
und
wir
werden
die
Einladung
nutzen,
um
uns
von
Beginn
an
der
Diskussion
zu
beteiligen
und
sie
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen.
EUbookshop v2
I
invite
Mr.
Obama,
the
President
of
the
United
States
to
join
this
humane
movement,
if
he
is
still
committed
to
his
motto
of
"change",
since
tomorrow
would
be
too
late
for
this.
Ich
lade
Herrn
Obama,
den
werten
US-Präsidenten
ein,
sich
dieser
menschenfreundlichen
Bewegung
anzuschließen,
falls
er
noch
seinem
Wahlspruch
vom
Wechsel
treu
bleibt,
denn
morgen
wird
es
dafür
zu
spät
sein.
ParaCrawl v7.1
Since
tomorrow
is
Saturday
again
and
go
a
couple
of
other
ECC
members
again
in
a
camp,
yesterday
we
had
already
a
sort
of
farewell
party.
Da
morgen
schon
wieder
Samstag
ist
und
ein
paar
andere
ECC-Mitglieder
wieder
in
ein
Camp
gehen,
hatten
wir
gestern
schon
eine
Art
Abschiedsparty.
ParaCrawl v7.1
These
purple
berries
made
me
sick
today,
so
they
will
probably
make
me
sick
tomorrow,
since
their
nature
and
mine
will
probably
not
change
overnight.
Von
diesen
violetten
Beeren
ist
mir
heute
schlecht
geworden,
daher
wird
mir
von
ihnen
wahrscheinlich
morgen
auch
schlecht
werden,
nachdem
ihre
Natur
und
meine
sich
wahrscheinlich
nicht
über
Nacht
ändern
wird.
ParaCrawl v7.1
As
a
forward-looking
company,
we
continually
invest
in
the
employees
of
tomorrow
-
since
the
professional
and
personal
qualifications
of
our
employees
will
determine
the
future
success
of
our
company.
Als
vorausschauendes
Unternehmen
investieren
wir
kontinuierlich
in
den
Mitarbeiter
von
morgen
-
denn
die
fachliche
und
persönliche
Qualifizierung
unserer
Mitarbeiter
bestimmt
den
zukünftigen
Erfolg
unseres
Unternehmens.
CCAligned v1
According
to
MI6,
regular
Bond
composer
David
Arnold,
who
has
scored
the
series
even
since
Tomorrow
Never
Dies,
will
be
unavailable
due
to
his
work
as
the
music
director
for
the
2012
London
Olympics.
Laut
MI6
wird
der
reguläre
Bond-Komponist
David
Arnold,
der
die
Serie
selbst
seit
Tomorrow
Never
Dies
erzielt
hat,
aufgrund
seiner
Arbeit
als
Musikdirektor
bei
den
Olympischen
Spielen
2012
in
London
nicht
verfügbar
sein.
ParaCrawl v7.1