Übersetzung für "Simplified" in Deutsch
Overall,
you
come
to
the
conclusion
that
the
regulations
must
be
simplified.
Insgesamt
kommen
Sie
zu
dem
Schluss,
dass
die
Regelungen
vereinfacht
werden
müssen.
Europarl v8
Simplified,
uniform
legislation
is
required
for
all
Member
States.
Es
sind
vereinfachte,
einheitliche
Rechtsvorschriften
für
alle
Mitgliedstaaten
erforderlich.
Europarl v8
The
bureaucratic
burden
on
businesses
should
be
reduced
and
the
legal
framework
simplified.
Für
Unternehmen
muss
der
bürokratische
Aufwand
abgebaut
und
der
Rechtsrahmen
vereinfacht
werden.
Europarl v8
I
also
disagree
with
this
particular
use
of
the
simplified
procedure
for
revising
the
Treaty.
Ich
bin
auch
insbesondere
gegen
diese
Anwendung
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Vertragsänderung.
Europarl v8
Furthermore,
I
disagree
with
the
choice
of
the
simplified
Treaty
revision
procedure.
Außerdem
bin
ich
gegen
die
Wahl
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Änderung
des
Vertrags.
Europarl v8
The
simplified
process
allowed
was
an
exception.
Das
vereinfachte
Verfahren
war
eine
Ausnahme.
Europarl v8
Quite
simply,
what
we
need
is
a
simplified
procedure.
Wir
brauchen
ganz
einfach
ein
vereinfachtes
Verfahren.
Europarl v8
Provision
should
be
made
for
a
simplified
system
of
notification
for
certain
alterations
to
existing
aid.
Für
bestimmte
Änderungen
einer
bestehenden
Beihilfe
sollte
ein
vereinfachtes
Anmeldeverfahren
eingeführt
werden.
DGT v2019
In
addition,
the
simplified
partner
country
code
‘QR’
may
be
used.
Ferner
kann
der
vereinfachte
Partnerlandcode
„QR“
verwendet
werden.
DGT v2019
The
simplified
partner
country
code
‘QV’
may
be
used.
Der
vereinfachte
Partnerlandcode
„QV“
kann
verwendet
werden.
DGT v2019
How
can
copyright
clearance
be
simplified
in
the
internet
age?
Wie
könnte
im
Zeitalter
des
Internets
ein
Rechte-Clearing
vereinfacht
werden?
Europarl v8
Member
States
will
apply
uniform
and
simplified
procedures.
Die
Mitgliedstaaten
werden
gleichmäßige
und
vereinfachte
Verfahren
anwenden.
Europarl v8
Secondly,
we
have
simplified
the
whole
system.
Zum
anderen
haben
wir
das
gesamte
System
vereinfacht.
Europarl v8
Second,
it
creates
a
simplified
consent
procedure
for
GMOs
which
contains
a
number
of
references.
Zweitens
ist
ein
vereinfachtes
Genehmigungsverfahren
für
GVO
mit
bestimmten
Referenzen
vorgesehen.
Europarl v8
Simplified
reporting
procedures
apply
to
these
operators.
Für
diese
Betreiber
gelten
vereinfachte
Meldeverfahren.
DGT v2019
The
application
for
a
simplified
export
authorisation
referred
to
in
Article
25
shall
contain
at
least
the
following:
Der
Antrag
auf
eine
vereinfachte
Ausfuhrgenehmigung
gemäß
Artikel
25
enthält
mindestens
folgende
Angaben:
DGT v2019
Documents
are
to
be
harmonised
and
checks
simplified.
Dokumente
werden
harmonisiert,
Kontrollen
vereinfacht.
Europarl v8
First
of
all,
we
need
simplified
arrangements
and
less
red
tape.
Wir
brauchen
vor
allem
vereinfachte
Vorgehensweisen
und
weniger
Bürokratie.
Europarl v8
As
I
have
already
said,
the
Commission
has
already
simplified
things.
Wie
ich
schon
sagte,
hat
die
Kommission
bereits
Dinge
vereinfacht.
Europarl v8