Übersetzung für "Simplified" in Deutsch

Overall, you come to the conclusion that the regulations must be simplified.
Insgesamt kommen Sie zu dem Schluss, dass die Regelungen vereinfacht werden müssen.
Europarl v8

Simplified, uniform legislation is required for all Member States.
Es sind vereinfachte, einheitliche Rechtsvorschriften für alle Mitgliedstaaten erforderlich.
Europarl v8

The bureaucratic burden on businesses should be reduced and the legal framework simplified.
Für Unternehmen muss der bürokratische Aufwand abgebaut und der Rechtsrahmen vereinfacht werden.
Europarl v8

I also disagree with this particular use of the simplified procedure for revising the Treaty.
Ich bin auch insbesondere gegen diese Anwendung des vereinfachten Verfahrens zur Vertragsänderung.
Europarl v8

Furthermore, I disagree with the choice of the simplified Treaty revision procedure.
Außerdem bin ich gegen die Wahl des vereinfachten Verfahrens zur Änderung des Vertrags.
Europarl v8

The simplified process allowed was an exception.
Das vereinfachte Verfahren war eine Ausnahme.
Europarl v8

Quite simply, what we need is a simplified procedure.
Wir brauchen ganz einfach ein vereinfachtes Verfahren.
Europarl v8

Provision should be made for a simplified system of notification for certain alterations to existing aid.
Für bestimmte Änderungen einer bestehenden Beihilfe sollte ein vereinfachtes Anmeldeverfahren eingeführt werden.
DGT v2019

In addition, the simplified partner country code ‘QR’ may be used.
Ferner kann der vereinfachte Partnerlandcode „QR“ verwendet werden.
DGT v2019

The simplified partner country code ‘QV’ may be used.
Der vereinfachte Partnerlandcode „QV“ kann verwendet werden.
DGT v2019

How can copyright clearance be simplified in the internet age?
Wie könnte im Zeitalter des Internets ein Rechte-Clearing vereinfacht werden?
Europarl v8

Member States will apply uniform and simplified procedures.
Die Mitgliedstaaten werden gleichmäßige und vereinfachte Verfahren anwenden.
Europarl v8

Secondly, we have simplified the whole system.
Zum anderen haben wir das gesamte System vereinfacht.
Europarl v8

Second, it creates a simplified consent procedure for GMOs which contains a number of references.
Zweitens ist ein vereinfachtes Genehmigungsverfahren für GVO mit bestimmten Referenzen vorgesehen.
Europarl v8

Simplified reporting procedures apply to these operators.
Für diese Betreiber gelten vereinfachte Meldeverfahren.
DGT v2019

The application for a simplified export authorisation referred to in Article 25 shall contain at least the following:
Der Antrag auf eine vereinfachte Ausfuhrgenehmigung gemäß Artikel 25 enthält mindestens folgende Angaben:
DGT v2019

Documents are to be harmonised and checks simplified.
Dokumente werden harmonisiert, Kontrollen vereinfacht.
Europarl v8

First of all, we need simplified arrangements and less red tape.
Wir brauchen vor allem vereinfachte Vorgehensweisen und weniger Bürokratie.
Europarl v8

As I have already said, the Commission has already simplified things.
Wie ich schon sagte, hat die Kommission bereits Dinge vereinfacht.
Europarl v8