Übersetzung für "Shows a" in Deutsch
This
crisis
shows
that
a
successful
conclusion
is
more
urgent
than
ever.
Wie
diese
Krise
zeigt,
ist
ein
erfolgreicher
Abschluss
dringender
denn
je.
Europarl v8
This
comparison
shows
a
cynical
disregard
for
the
victims
of
human
rights
violations
throughout
the
world.
Dieser
Vergleich
ist
eine
zynische
Missachtung
der
Opfer
von
Menschenrechtsverletzungen
in
aller
Welt!
Europarl v8
The
social
dialogue
shows
a
very
small
increase,
just
ECU
50
000.
Der
soziale
Dialog
erfährt
eine
geringfügige
Aufstockung
von
gerade
einmal
50
000
ECU.
Europarl v8
This
table
shows
a
clear
deterioration
in
its
return
on
investment
during
the
period
considered.
Sie
zeigt
das
deutliche
Absinken
der
Kapitalrendite
im
Bezugszeitraum.
DGT v2019
In
addition
television
advertising
expenditure
per
capita
shows
a
marked
difference
between
the
Member
States.
Auch
die
Pro-Kopf-Fernsehwerbungsausgaben
unterscheiden
sich
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
erheblich.
DGT v2019
Table
5
shows
a
subset
of
France
Télécom's
bonds.
Abb.
5
zeigt
eine
Untermenge
der
Schuldverschreibungen.
DGT v2019
This
shows
what
a
difficult
issue
this
is.
Das
zeigt,
um
was
für
ein
schwieriges
Thema
es
sich
hier
handelt.
Europarl v8
For
shale
oil
it
shows
a
rate
of
122
and
139g
of
CO2
per
megajoule.
Für
Ölschiefer
liegt
der
Wert
zwischen
122
und
139
g
CO2
pro
Megajoule.
Europarl v8
I
think
it
shows
a
lack
of
ambition.
Ich
halte
dies
für
einen
Mangel
an
Ambition.
Europarl v8
What
this
very
clearly
shows
is
that
a
change
of
direction
is
needed
here.
Das
zeigt
sehr
deutlich,
dass
wir
einen
Kurswechsel
brauchen.
Europarl v8
SOLVIT
shows
European
citizens
a
Europe
with
a
human
face.
Mit
SOLVIT
zeigt
Europa
seinen
Bürgerinnen
und
Bürgern
sein
menschliches
Antlitz.
Europarl v8
All
this
shows
that
a
fundamental
overhaul
is
required.
Das
alles
zeigt,
dass
wir
eine
gründliche
Überprüfung
benötigen.
Europarl v8
This
shows
that
a
lot
has
happened.
Dies
zeigt,
dass
viel
geschehen
ist.
Europarl v8
That
shows
there
is
a
certain
opening-up.
Das
zeigt,
dass
eine
gewisse
Öffnung
vorhanden
ist.
Europarl v8
Shows
a
dialog
containing
the
High
Scores.
Zeigt
einen
Dialog
mit
der
Bestenliste.
KDE4 v2
This
plugin
shows
information
on
a
day's
position
in
the
year.
Dieses
Modul
zeigt
Informationen
zur
Position
des
Tages
im
Jahr
an.
KDE4 v2
The
first
clip
shows
a
normal
cell
division
without
the
Tumor
Treating
Fields.
Das
erste
Video
zeigt
eine
normale
Zellteilung
ohne
die
Tumortherapiefelder.
TED2020 v1
This
shows
a
lot
of
internal
structures.
Hier
zeigen
sich
zahlreiche
innere
Strukturen.
TED2020 v1
When
she
shows
up,
it's
a
big
happy
reunion.
Es
gibt
immer
ein
fröhliches
Wiedersehen.
TED2020 v1
The
Minister
stressed
that
Luxembourg
shows
a
great
solidarity
and
generosity.
Die
Ministerin
unterstrich,
dass
Luxemburg
eine
großartige
Solidarität
und
Großzügigkeit
beweist.
ELRA-W0201 v1