Übersetzung für "Shows a" in Deutsch

This crisis shows that a successful conclusion is more urgent than ever.
Wie diese Krise zeigt, ist ein erfolgreicher Abschluss dringender denn je.
Europarl v8

This comparison shows a cynical disregard for the victims of human rights violations throughout the world.
Dieser Vergleich ist eine zynische Missachtung der Opfer von Menschenrechtsverletzungen in aller Welt!
Europarl v8

The social dialogue shows a very small increase, just ECU 50 000.
Der soziale Dialog erfährt eine geringfügige Aufstockung von gerade einmal 50 000 ECU.
Europarl v8

This table shows a clear deterioration in its return on investment during the period considered.
Sie zeigt das deutliche Absinken der Kapitalrendite im Bezugszeitraum.
DGT v2019

In addition television advertising expenditure per capita shows a marked difference between the Member States.
Auch die Pro-Kopf-Fernsehwerbungsausgaben unterscheiden sich von einem Mitgliedstaat zum anderen erheblich.
DGT v2019

Table 5 shows a subset of France Télécom's bonds.
Abb. 5 zeigt eine Untermenge der Schuldverschreibungen.
DGT v2019

This shows what a difficult issue this is.
Das zeigt, um was für ein schwieriges Thema es sich hier handelt.
Europarl v8

For shale oil it shows a rate of 122 and 139g of CO2 per megajoule.
Für Ölschiefer liegt der Wert zwischen 122 und 139 g CO2 pro Megajoule.
Europarl v8

I think it shows a lack of ambition.
Ich halte dies für einen Mangel an Ambition.
Europarl v8

What this very clearly shows is that a change of direction is needed here.
Das zeigt sehr deutlich, dass wir einen Kurswechsel brauchen.
Europarl v8

SOLVIT shows European citizens a Europe with a human face.
Mit SOLVIT zeigt Europa seinen Bürgerinnen und Bürgern sein menschliches Antlitz.
Europarl v8

All this shows that a fundamental overhaul is required.
Das alles zeigt, dass wir eine gründliche Überprüfung benötigen.
Europarl v8

This shows that a lot has happened.
Dies zeigt, dass viel geschehen ist.
Europarl v8

That shows there is a certain opening-up.
Das zeigt, dass eine gewisse Öffnung vorhanden ist.
Europarl v8

Shows a dialog containing the High Scores.
Zeigt einen Dialog mit der Bestenliste.
KDE4 v2

This plugin shows information on a day's position in the year.
Dieses Modul zeigt Informationen zur Position des Tages im Jahr an.
KDE4 v2

The first clip shows a normal cell division without the Tumor Treating Fields.
Das erste Video zeigt eine normale Zellteilung ohne die Tumortherapiefelder.
TED2020 v1

This shows a lot of internal structures.
Hier zeigen sich zahlreiche innere Strukturen.
TED2020 v1

When she shows up, it's a big happy reunion.
Es gibt immer ein fröhliches Wiedersehen.
TED2020 v1

The Minister stressed that Luxembourg shows a great solidarity and generosity.
Die Ministerin unterstrich, dass Luxemburg eine großartige Solidarität und Großzügigkeit beweist.
ELRA-W0201 v1