Übersetzung für "Should be replaced" in Deutsch
It
should
not
be
replaced
by
uncoordinated
measures.
Sie
sollte
nicht
durch
unkoordinierte
Maßnahmen
ersetzt
werden.
Europarl v8
Tax
exemptions
should
be
replaced
by
the
application
of
a
zero
tax
rate.
Die
Steuerbefreiungstatbestände
sind
durch
die
Anwendung
eines
Nullsteuersatzes
zu
ersetzen.
Europarl v8
Nobody
is
suggesting
that
copper
should
be
replaced
in
households.
Niemand
schlägt
vor,
Kupfer
in
den
Haushalten
zu
ersetzen.
Europarl v8
For
the
sake
of
clarity,
it
should
be
replaced.
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollte
er
ersetzt
werden.
DGT v2019
Directive
89/109/EEC
should
therefore
be
replaced.
Die
Richtlinie
89/109/EWG
sollte
daher
ersetzt
werden.
DGT v2019
If
a
substance
is
dangerous,
it
should
be
replaced
by
another.
Wenn
ein
Stoff
gefährlich
ist,
muß
man
ihn
durch
einen
anderen
ersetzen.
Europarl v8
That
marker
residue
should
be
replaced
by
the
sum
of
carprofen
and
carprofen
glucuronide
conjugate.
Dieser
Marker-Rückstand
sollte
durch
die
Summe
von
Carprofen
und
Carprofen
Glukuronidkonjugat
ersetzt
werden.
DGT v2019
However,
the
method
should
be
replaced
by
a
more
reliable
detection
method
within
a
transitional
period.
Innerhalb
einer
Übergangszeit
sollte
die
Methode
jedoch
durch
ein
zuverlässigeres
Nachweisverfahren
ersetzt
werden.
DGT v2019
For
the
sake
of
clarity,
the
Annexes
should
be
replaced
in
their
entirety.
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollten
die
Anhänge
in
ihrer
Gesamtheit
ersetzt
werden.
DGT v2019
Ex
ante
notification
should
not
be
replaced
with
a
burdensome
registration
system.
Die
Ex-ante-Notifizierung
sollte
nicht
durch
ein
lästiges
Registrierungssystem
abgelöst
werden.
Europarl v8
Not
later
than
by
2015
they
should
be
replaced
by
much
safer
double-hull
ships.
Spätestens
bis
2015
sollten
sie
durch
die
weitaus
sichereren
Doppelhüllen-Öltankschiffe
ersetzt
sein.
Europarl v8
In
consultation
with
the
groups,
the
text
should
be
replaced
by:
Darum
sollte
in
Absprache
mit
den
Fraktionen
der
Text
ersetzt
werden
durch:
Europarl v8
I
ask
that
these
should
be
replaced
by
the
states'
official
names
in
all
instances
where
they
occur.
Ich
beantrage,
dies
in
allen
Fällen
durch
den
offiziellen
Staatsnamen
zu
ersetzen.
Europarl v8
We
believe
that
teachers
should
be
empowered,
not
replaced.
Wir
glauben,
dass
man
die
Lehrer
ermutigen
und
nicht
ersetzen
sollte.
TED2020 v1
Livensa
should
be
replaced
twice
weekly
(each
3
to
4
days).
Livensa
sollte
zweimal
wöchentlich
ersetzt
werden
(alle
3
bis
4
Tage).
EMEA v3
Medicated
drinking
water
should
be
refreshed
or
replaced
every
24
hours.
Das
medikierte
Trinkwasser
sollte
alle
24
Stunden
frisch
angesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
The
cap
should
be
replaced
after
each
use.
Die
Verschlusskappe
muss
nach
jedem
Gebrauch
wieder
aufgesetzt
werden.
ELRC_2682 v1