Übersetzung für "Should be accounted for" in Deutsch
It
is
the
taxpayers'
money
and
should
be
properly
accounted
for.
Es
sind
Steuergelder,
die
ordnungsgemäß
abgerechnet
werden
müssen.
Europarl v8
Second,
already
during
the
first
hearing,
the
Commission
made
it
clear
to
the
Hansol
Group
that
it
could
not
ignore
the
majority
of
Hansol
Group's
sales
which
were
made
through
related
converters
and
that
they
should
properly
be
accounted
for
in
the
calculation
of
dumping.
Die
Rechte
der
fraglichen
interessierten
Partei
wurden
also
uneingeschränkt
beachtet.
DGT v2019
Article
4
indicates
what
emission
sources
should
not
be
accounted
for.
Artikel
4
enthält
die
Emissionsquellen,
die
nicht
berücksichtigt
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Ethical
and
fair
internal
governance
structures
should
be
accounted
for
within
all
enterprises.
In
sämtlichen
Unternehmen
sollte
ethischen
und
gerechten
internen
Strukturen
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
they
should
be
accounted
for
when
defining
Community
production.
Gleichwohl
sollten
sie
bei
der
Definition
der
Gemeinschaftsproduktion
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
The
big
blind
should
also
be
accounted
for
in
our
example.
Auch
den
Big
Blind
müssen
wir
mit
in
Betracht
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Any
nuclear
and
radiological
material
present
in
Libya
should
also
be
accounted
for
and
properly
secured.
Alle
nuklearen
und
radiologischen
Stoffe
in
Libyen
sollten
ebenfalls
registriert
und
ordnungsgemäß
gesichert
werden.
TildeMODEL v2018
There
are
always
unexpected
costs
and
these
should
be
accounted
for,
but
the
estimate
needs
to
be
realistic
to
be
most
attractive
to
potential
funders.
Es
gibt
zwei
Grundkonzepte,
nach
denen
die
Tragfähigkeit
eines
Pro
jekts
ermittelt
werden
kann.
EUbookshop v2
They
include
repair
and
maintenance
services,
which
should
not
be
accounted
for
as
sub-contracting.
Sie
schließen
aber
auch
Reparatur
und
Wartungsleistungen
ein,
die
nicht
als
Zuliefertätigkeit
verrechnet
werden
können.
EUbookshop v2
Revenue
should
also
be
accounted
for
in
the
period
to
which
it
relates.
Einnahmen
müssen
ebenfalls
in
derselben
Periode
verbucht
werden,
auf
die
sie
sich
beziehen.
EUbookshop v2
In
their
view,
those
promises
should
not
be
accounted
for
in
the
same
manner
as
performance
obligations.
Ihrer
Ansicht
nach
sollten
diese
Versprechen
nicht
in
gleicher
Weise
wie
Leistungsverpflichtungen
bilanziert
werden.
ParaCrawl v7.1
IFRIC
4
clarifies
under
which
circumstances
these
arrangements
that
do
not
take
the
legal
form
of
a
lease
should,
nonetheless,
be
accounted
for
in
accordance
with
IAS
17
Leases.
In
IFRIC
4
wird
klargestellt,
unter
welchen
Umständen
Verträge,
die
nicht
die
Rechtsform
eines
Leasingvertrags
haben,
dennoch
nach
IAS
17
Leasingverhältnisse
verbucht
werden
sollten.
DGT v2019
These
potential
effects
should
be
accounted
for
in
individual
treatments
so
that
the
economic
health
of
the
Union
as
a
whole
improves.
Diese
potenziellen
Auswirkungen
müssen
individuell
behandelt
werden,
damit
sich
das
wirtschaftliche
Befinden
der
Union
als
Ganzes
verbessert.
Europarl v8
Indicators
relating
to
activities
referred
to
in
Article
2(2),
(a)
and
(b),
should
be
accounted
for
separately,
if
they
are
submitted.
Wird
über
Indikatoren
berichtet,
die
die
in
Artikel
2
Absatz
2
Buchstaben
a)
und
b)
genannten
Bereiche
betreffen,
so
sollten
diese
Angaben
getrennt
vorgelegt
werden.
DGT v2019
We
also
propose
that
subsidies
for
the
export
of
live
animals
should
be
reduced
and
accounted
for
separately.
Ferner
schlagen
wir
vor,
die
Beihilfen
für
die
Ausfuhr
lebender
Tiere
zu
senken
und
gesondert
auszuweisen.
Europarl v8
In
a
chemical
equation,
molecules
rearrange
to
make
new
compounds,
but
all
the
components
should
still
be
accounted
for.
Bei
chemischen
Gleichungen
ordnen
sich
die
Moleküle,
um
neue
Verbindungen
zu
formen,
neu
an,
aber
alle
Bestandteile
sind
immer
noch
vorhanden.
TED2020 v1
Any
dead
space
in
the
lines
should
be
accounted
for
to
ensure
2.5%
of
the
total
infusion
volume
is
delivered
into
the
patient's
bloodstream
during
the
first
hour
of
infusion.
Etwaiger
Totraum
in
den
Schläuchen
sollte
berücksichtigt
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
während
der
ersten
Stunde
der
Infusion
2,5
%
des
Gesamtinfusionsvolumens
in
den
Blutstrom
des
Patienten
gelangen.
ELRC_2682 v1
For
this
reason,
it
was
argued
that
the
non-clinical
studies
testing
the
monolayer
version
should
also
be
accounted
for
when
the
local
tolerability
is
assessed.
Aus
diesem
Grund
wurde
argumentiert,
dass
auch
die
nichtklinischen
Studien
zur
Prüfung
der
einschichtigen
Version
bei
der
Bewertung
der
lokalen
Verträglichkeit
zu
berücksichtigen
sind.
ELRC_2682 v1
As
required
by
Article
5(4)
of
Regulation
(EU)
No
651/2012
of
the
European
Parliament
and
the
Council
[1],
issuances
of
collector
coins
should
be
accounted
for
on
an
aggregate
basis
in
the
volume
of
coin
issuance
to
be
approved
by
the
ECB.
Wie
in
Artikel 5
Absatz 4
der
Verordnung
(EU)
Nr. 651/2012
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[1]
vorgesehen,
sollten
die
Ausgaben
von
Sammlermünzen
in
aggregierter
Form
auf
die
von
der
Europäischen
Zentralbank
zu
genehmigende
Prägeauflage
angerechnet
werden.
DGT v2019
Financial
instruments
which
provide
exclusively
for
a
cash
settlement
should
be
accounted
for
on
a
delta-adjusted
basis,
with
cash
position
having
delta
1
in
the
case
of
financial
instruments
having
a
linear,
symmetric
pay-off
profile
in
line
with
the
underlying
share
and
using
a
generally
accepted
standard
pricing
model
in
the
case
of
financial
instruments
which
do
not
have
a
linear,
symmetric
pay-off
profile
in
line
with
the
underlying
share.
Finanzinstrumente,
die
ausschließlich
einen
Barausgleich
vorsehen,
sollten
auf
einer
Delta-angepassten
Basis
berücksichtigt
werden,
wobei
die
Barposition
bei
Finanzinstrumenten
mit
einem
der
zugrunde
liegenden
Aktie
entsprechenden
linearen,
symmetrischen
Auszahlungsprofil
ein
Delta
von
1
haben
und
bei
Finanzinstrumenten
ohne
ein
der
zugrunde
liegenden
Aktie
entsprechendes
lineares,
symmetrisches
Auszahlungsprofil
ein
allgemein
anerkanntes
Standard-Bepreisungsmodell
verwendet
werden
sollte.
DGT v2019
In
the
calculation
of
greenhouse
gas
emissions
from
the
production
and
use
of
fuels,
co-products
should
be
accounted
for.
Bei
der
Berechnung
der
durch
die
Herstellung
und
Verwendung
von
Kraft-
und
Brennstoffen
verursachten
Treibhausgasemissionen
sollten
Nebenerzeugnisse
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
conditions
under
which
travel
and
accommodation
costs
should
be
accounted
for
if
spent
outside
the
Union
part
of
the
programme
area
as
referred
to
in
Article
20
of
Regulation
(EU)
No
1299/2013
should
also
be
clarified.
Die
Bedingungen,
unter
denen
Reise-
und
Unterbringungskosten
zu
verbuchen
sind,
wenn
sie
gemäß
Artikel 20
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1299/2013
außerhalb
des
Unionsteils
des
Programmgebiets
anfallen,
sollten
ebenfalls
klargestellt
werden.
DGT v2019
The
IASB
decided
that
plants,
which
are
used
solely
to
grow
produce
over
several
periods,
known
as
bearer
plants,
should
be
accounted
for
in
the
same
way
as
property,
plant
and
equipment
in
IAS
16
Property,
Plant
and
Equipment,
because
their
operation
is
similar
to
that
of
manufacturing.
Das
IASB
hat
beschlossen,
dass
Pflanzen,
die
über
mehrere
Berichtszeiträume
ausschließlich
zur
Gewinnung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
genutzt
werden
(fruchttragende
Pflanzen),
in
der
gleichen
Weise
zu
bilanzieren
sind
wie
Sachanlagen
(nach
IAS 16
Sachanlagen),
weil
ihre
Bewirtschaftung
der
des
verarbeitenden
Gewerbes
ähnelt.
DGT v2019