Übersetzung für "Are for the account of" in Deutsch
The
direct
costs
of
returning
the
goods
are
for
the
account
of
the
Customer.
Die
direkten
Kosten
für
die
Rücksendung
der
Ware
gehen
zu
Lasten
des
Kunden.
CCAligned v1
Online
entry
is
free
of
extra
charges
(handling
fees
are
for
the
account
of
the
organisation).
Online-Eintritt
ist
frei
von
Zusatzkosten
(Bearbeitungsgebühren
gehen
zu
Lasten
des
Vereins).
CCAligned v1
Separate
applications
are
required
for
the
account
of
these
music
formats.
Für
die
Wiedergabe
dieser
Musikformate
sind
gesonderte
Programme
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Shipping
and
handling
charges
are
for
the
account
of
the
customer.
Die
Versandkosten
gehen
dabei
zu
Lasten
des
Bestellers.
ParaCrawl v7.1
Other
costs
are
for
the
account
of
the
guest.
Andere
Kosten
gehen
zu
Lasten
des
Gastes.
CCAligned v1
The
deliveries
are
carried
out
for
the
account
of
the
receiver.
Die
Lieferungen
erfolgen
auf
Rechnung
des
Empfängers.
ParaCrawl v7.1
Costs
for
any
changes
are
for
the
account
of
the
purchaser.
Die
Kosten
der
Änderung
gehen
zu
Lasten
des
Auftraggebers.
ParaCrawl v7.1
The
costs
of
return
shipment
are
for
the
account
of
the
entrepreneur.
Die
Kosten
der
Rücksendung
gehen
zu
Lasten
des
Unternehmers.
ParaCrawl v7.1
All
costs
resulting
from
an
(extra)judicial
collection
are
for
the
account
of
the
other
party.
Alle
Kosten
einer
(außergerichtlichen)
Einziehung
gehen
zu
Lasten
der
anderen
Vertragspartei.
ParaCrawl v7.1
All
bank
charges
are
for
the
account
of
the
buyer.
Bankgebühren
gehen
zu
Lasten
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
The
construction
of
experimental
parts,
including
the
costs
for
forms
and
tools
are
for
the
account
of
the
Buyer.
Die
Anfertigung
von
Versuchsteilen
einschließlich
der
Kosten
für
Formen
und
Werkzeuge
gehen
zu
Lasten
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
The
costs
of
ascertaining
our
rights
from
the
property
right
reservation
are
for
the
account
of
the
buyer.
Die
durch
die
Geltendmachung
unserer
Rechte
aus
dem
Eigentumsvorbehalt
entstehenden
Kosten
gehen
zu
Lasten
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
The
discount
and
collecting
charges
connected
with
the
bill
of
exchange
are
for
the
account
of
the
drawer
of
the
bill
and
have
to
be
paid
by
him
immediately
in
cash
when
the
debt
has
become
due.
Die
Diskont-
und
Einzugsspesen
für
den
Wechsel
gehen
bei
Fälligkeit
der
Forderung
zu
Lasten
des
Wechselgebers
und
sind
sofort
in
bar
zahlbar.
ParaCrawl v7.1
The
costs
incurred
due
to
the
repair
(such
as
call-out
charges
and
cost
of
dispatch)
are
for
the
account
of
the
other
party.
Die
durch
die
Reparatur
entstehenden
Kosten
(wie
Transport-
und
Versandkosten)
gehen
zu
Lasten
der
anderen
Vertragspartei.
ParaCrawl v7.1
All
costs
of
CYTEC
associated
with
a
failure
to
take
acceptance
are
for
the
account
of
the
customer,
costs
of
transport
and
storage
included.
Alle
CYTEC
im
Zusammenhang
mit
einem
Versäumnis
der
Annahme
durch
den
KUNDEN
entstehenden
Kosten
einschließlich
Transport-
und
Lagerkosten
gehen
zu
Lasten
des
KUNDEN.
ParaCrawl v7.1
If
the
buyer
defaults
with
regard
to
the
fulfilment
of
one
or
more
of
his
obligations,
all
reasonable
costs
of
extrajudicial
collection
are
for
the
account
of
the
buyer.
Wenn
sich
der
Käufer
bei
der
Erfüllung
einer
oder
mehrerer
seiner
Verpflichtungen
in
Verzug
befindet,
gehen
alle
Kosten
zur
Durchsetzung
der
außergerichtlichen
Erfüllung
zulasten
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
Costs
for
packing,
loading,
freight
and
customs,
as
well
as
the
turnover
tax
due
are
for
the
account
of
the
buyer.
Kosten
für
Verpackung,
Verladung,
Fracht
und
Zoll
sowie
die
darauf
anfallende
Umsatzsteuer
gehen
zu
Lasten
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
No
alteration
is
effected
in
the
value
of
the
product
if,
under
otherwise
equal
conditions,
the
labour-processes
necessary
for
its
production
are
carried
on
for
the
account
of
different
people.
Am
Werth
des
Produkts
wird
nichts
geändert,
wenn
unter
sonst
gleichen
Verhältnissen
die
zu
dessen
Herstellung
nothwendigen
Arbeitsprozesse
für
Rechnung
verschiedener
Leute
betrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
legal
collection,
all
legal
costs,
including
legal
advice
and
legal
support,
as
well
as
the
execution
costs
are
for
the
account
of
the
Client.
Bei
Einforderungen
auf
rechtlichem
Weg,
gehen
alle
juristischen
Kosten,
darin
inbegriffen
Kosten
für
juristische
Beratungen
und
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
Beistand,
sowie
Ausführungskosten
zu
Lasten
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
All
judicial
and
extrajudicial
costs
incurred
by
VDVDK
in
respect
of
recovery
of
its
claims
are
for
the
account
of
client,
with
a
minimum
sum
equal
to
10%
of
all
unpaid
invoices.
Alle
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
Kosten
von
VDVDK,
die
durch
die
Einziehung
ihrer
Forderungen
entstehen,
gehen
zu
Lasten
des
Mandanten,
zu
einem
Mindestbetrag
in
Höhe
von
10%
der
offen
stehenden
Rechnungen.
ParaCrawl v7.1
In
case,
on
the
basis
of
special
agreements,
we
accept
drafts,
in
any
case
expenses
are
for
the
account
of
customer.
Nehmen
wir
aufgrund
besonderer
Absprachen
Wechsel
entgegen,
so
gehen
die
Spesen
in
jedem
Fall
zu
Lasten
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
costs
involved
in
the
incurred
delay
or
lost
working
hours,
the
costs
of
performing
additional
work
and
the
other
relevant
consequences
are
for
the
account
and
risk
of
the
other
party.
Die
mit
der
Verspätung
oder
dem
Arbeitsausfall
verbundenen
Kosten,
die
Kosten
für
die
Ausführung
zusätzlicher
Arbeiten
und
die
sonstigen
relevanten
Folgen
gehen
zu
Lasten
und
auf
Gefahr
der
anderen
Vertragspartei.
ParaCrawl v7.1
So
long
as
the
tilled
land
constitutes
a
small
area
compared
to
the
untilled,
and
so
long
as
the
strength
of
the
soil
has
not
been
exhausted
(and
this
is
the
case
so
long
as
cattle
raising
prevails
with
meat
as
the
staple
food,
before
agriculture
proper
and
plant
food
have
become
Edition:
current;
Page:
[791]
dominant),
the
beginnings
of
the
new
mode
of
production
show
their
opposition
to
peasants'
economy
mainly
by
large
tracts
of
land
which
are
tilled
for
the
account
of
some
capitalist,
in
other
words,
the
new
mode
of
production
itself
starts
out
with
an
extensive
application
of
capital
to
larger
areas
of
land.
Solange
das
bebaute
Land
eine
relativ
kleine
Strecke
bildet
im
Verhältniss
zum
unbebauten,
und
die
Bodenkraft
noch
nicht
erschöpft
ist
(und
dies
ist
der
Fall
bei
Vorwalten
der
Viehzucht
und
der
Fleischnahrung
in
der
Periode
vor
dem
Ueberwiegen
des
eigentlichen
Ackerbaus
und
der
Pflanzen-
nahrung),
tritt
die
beginnende
neue
Produktionsweise
der
Bauern-
produktion
gegenüber
namentlich
durch
den
Umfang
der
Boden-
fläche,
die
für
Rechnung
Eines
Kapitalisten
bebaut
wird,
also
selbst
wieder
durch
extensive
Anwendung
des
Kapitals
auf
räumlich
grössrer
Bodenfläche.
ParaCrawl v7.1