Übersetzung für "Are for the account of" in Deutsch

The direct costs of returning the goods are for the account of the Customer.
Die direkten Kosten für die Rücksendung der Ware gehen zu Lasten des Kunden.
CCAligned v1

Online entry is free of extra charges (handling fees are for the account of the organisation).
Online-Eintritt ist frei von Zusatzkosten (Bearbeitungsgebühren gehen zu Lasten des Vereins).
CCAligned v1

Separate applications are required for the account of these music formats.
Für die Wiedergabe dieser Musikformate sind gesonderte Programme erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Shipping and handling charges are for the account of the customer.
Die Versandkosten gehen dabei zu Lasten des Bestellers.
ParaCrawl v7.1

Other costs are for the account of the guest.
Andere Kosten gehen zu Lasten des Gastes.
CCAligned v1

The deliveries are carried out for the account of the receiver.
Die Lieferungen erfolgen auf Rechnung des Empfängers.
ParaCrawl v7.1

Costs for any changes are for the account of the purchaser.
Die Kosten der Änderung gehen zu Lasten des Auftraggebers.
ParaCrawl v7.1

The costs of return shipment are for the account of the entrepreneur.
Die Kosten der Rücksendung gehen zu Lasten des Unternehmers.
ParaCrawl v7.1

All costs resulting from an (extra)judicial collection are for the account of the other party.
Alle Kosten einer (außergerichtlichen) Einziehung gehen zu Lasten der anderen Vertragspartei.
ParaCrawl v7.1

All bank charges are for the account of the buyer.
Bankgebühren gehen zu Lasten des Käufers.
ParaCrawl v7.1

The construction of experimental parts, including the costs for forms and tools are for the account of the Buyer.
Die Anfertigung von Versuchsteilen einschließlich der Kosten für Formen und Werkzeuge gehen zu Lasten des Käufers.
ParaCrawl v7.1

The costs of ascertaining our rights from the property right reservation are for the account of the buyer.
Die durch die Geltendmachung unserer Rechte aus dem Eigentumsvorbehalt entstehenden Kosten gehen zu Lasten des Käufers.
ParaCrawl v7.1

The discount and collecting charges connected with the bill of exchange are for the account of the drawer of the bill and have to be paid by him immediately in cash when the debt has become due.
Die Diskont- und Einzugsspesen für den Wechsel gehen bei Fälligkeit der Forderung zu Lasten des Wechselgebers und sind sofort in bar zahlbar.
ParaCrawl v7.1

The costs incurred due to the repair (such as call-out charges and cost of dispatch) are for the account of the other party.
Die durch die Reparatur entstehenden Kosten (wie Transport- und Versandkosten) gehen zu Lasten der anderen Vertragspartei.
ParaCrawl v7.1

All costs of CYTEC associated with a failure to take acceptance are for the account of the customer, costs of transport and storage included.
Alle CYTEC im Zusammenhang mit einem Versäumnis der Annahme durch den KUNDEN entstehenden Kosten einschließlich Transport- und Lagerkosten gehen zu Lasten des KUNDEN.
ParaCrawl v7.1

If the buyer defaults with regard to the fulfilment of one or more of his obligations, all reasonable costs of extrajudicial collection are for the account of the buyer.
Wenn sich der Käufer bei der Erfüllung einer oder mehrerer seiner Verpflichtungen in Verzug befindet, gehen alle Kosten zur Durchsetzung der außergerichtlichen Erfüllung zulasten des Käufers.
ParaCrawl v7.1

Costs for packing, loading, freight and customs, as well as the turnover tax due are for the account of the buyer.
Kosten für Verpackung, Verladung, Fracht und Zoll sowie die darauf anfallende Umsatzsteuer gehen zu Lasten des Käufers.
ParaCrawl v7.1

No alteration is effected in the value of the product if, under otherwise equal conditions, the labour-processes necessary for its production are carried on for the account of different people.
Am Werth des Produkts wird nichts geändert, wenn unter sonst gleichen Verhältnissen die zu dessen Herstellung nothwendigen Arbeitsprozesse für Rechnung verschiedener Leute betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

In case of legal collection, all legal costs, including legal advice and legal support, as well as the execution costs are for the account of the Client.
Bei Einforderungen auf rechtlichem Weg, gehen alle juristischen Kosten, darin inbegriffen Kosten für juristische Beratungen und gerichtlichen und außergerichtlichen Beistand, sowie Ausführungskosten zu Lasten des Kunden.
ParaCrawl v7.1

All judicial and extrajudicial costs incurred by VDVDK in respect of recovery of its claims are for the account of client, with a minimum sum equal to 10% of all unpaid invoices.
Alle gerichtlichen und außergerichtlichen Kosten von VDVDK, die durch die Einziehung ihrer Forderungen entstehen, gehen zu Lasten des Mandanten, zu einem Mindestbetrag in Höhe von 10% der offen stehenden Rechnungen.
ParaCrawl v7.1

In case, on the basis of special agreements, we accept drafts, in any case expenses are for the account of customer.
Nehmen wir aufgrund besonderer Absprachen Wechsel entgegen, so gehen die Spesen in jedem Fall zu Lasten des Kunden.
ParaCrawl v7.1

The costs involved in the incurred delay or lost working hours, the costs of performing additional work and the other relevant consequences are for the account and risk of the other party.
Die mit der Verspätung oder dem Arbeitsausfall verbundenen Kosten, die Kosten für die Ausführung zusätzlicher Arbeiten und die sonstigen relevanten Folgen gehen zu Lasten und auf Gefahr der anderen Vertragspartei.
ParaCrawl v7.1

So long as the tilled land constitutes a small area compared to the untilled, and so long as the strength of the soil has not been exhausted (and this is the case so long as cattle raising prevails with meat as the staple food, before agriculture proper and plant food have become Edition: current; Page: [791] dominant), the beginnings of the new mode of production show their opposition to peasants' economy mainly by large tracts of land which are tilled for the account of some capitalist, in other words, the new mode of production itself starts out with an extensive application of capital to larger areas of land.
Solange das bebaute Land eine relativ kleine Strecke bildet im Verhältniss zum unbebauten, und die Bodenkraft noch nicht erschöpft ist (und dies ist der Fall bei Vorwalten der Viehzucht und der Fleischnahrung in der Periode vor dem Ueberwiegen des eigentlichen Ackerbaus und der Pflanzen- nahrung), tritt die beginnende neue Produktionsweise der Bauern- produktion gegenüber namentlich durch den Umfang der Boden- fläche, die für Rechnung Eines Kapitalisten bebaut wird, also selbst wieder durch extensive Anwendung des Kapitals auf räumlich grössrer Bodenfläche.
ParaCrawl v7.1