Übersetzung für "Not on any account" in Deutsch
In
my
opinion,
the
priority
projects
should
not
be
changed
on
any
account.
Meiner
Meinung
nach
dürfen
die
vorrangigen
Projekte
auf
keinen
Fall
geändert
werden.
Europarl v8
For
that
reason,
the
allocation
must
not,
on
any
account,
be
reduced
further
still.
Darum
darf
dieser
auch
um
keinen
Preis
noch
mehr
reduziert
werden.
Europarl v8
Imported
must
could
not
on
any
account
be
"served"
as
an
EU
product.
Diese
Waren
können
dem
Verbraucher
keinesfalls
als
EU-Produkt
"serviert"
werden.
TildeMODEL v2018
Rural
Volders
Do
not
on
any
account
miss
out
on
a
visit
to
Schloss
Friedberg.
Kulturliebhaber
sollten
keinesfalls
einen
Besuch
auf
Schloss
Friedberg
verpassen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
on
any
account
miss
out
on
a
visit
to
Schloss
Friedberg.
Kulturliebhaber
sollten
keinesfalls
einen
Besuch
auf
Schloss
Friedberg
verpassen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
worry
for
your
email
address,
it
will
not
be
visible
and
not
revealed
on
any
account.
Nicht
für
Ihre
E-Mailadresse
befürchtet
haben,
sie
wird
sichtbar
und
auf
keinen
fall
verbreitet
sein.
ParaCrawl v7.1
We
must
not
on
any
account
be
drawn
into
such
games
and
must
put
an
end
to
this
situation,
as
I
said.
Beteiligen
wir
uns
doch
nicht
länger
an
diesen
Spielchen
und
ziehen
wir,
wie
ich
bereits
sagte,
einen
klaren
Schlußstrich.
Europarl v8
But
we
believe
these
demands
for
transparency
and
information
must
not
on
any
account
compromise
the
independence
of
the
ESCB,
be
it
the
independence
of
its
members
or
that
of
the
decisions
it
takes.
Allerdings
darf
die
Forderung
nach
Transparenz
und
Information
unserer
Auffassung
nach
in
keiner
Weise
die
Unabhängigkeit
des
ESZB
beeinträchtigen,
und
zwar
weder
der
Mitglieder
noch
der
Entscheidungen.
Europarl v8
We
must
not,
on
any
account,
allow
the
EU
to
keep
moving
closer
to
the
increasingly
grotesque
profiling
systems
of
the
US
or
to
feed
the
US
with
the
personal
data
of
EU
citizens.
Die
EU
darf
sich
auf
keinen
Fall
immer
mehr
den
immer
groteskeren
Profiling-Systemen
der
USA
angleichen
und
die
USA
mit
persönlichen
Daten
von
EU-Bürgern
füttern.
Europarl v8
Problems
are
being
thrashed
out
right
up
to
the
time
the
agreement
is
about
to
be
ratified,
and
that
does
not,
on
any
account,
give
a
good
picture
of
summits
generally
or
the
work
of
the
Council.
Angelegenheiten
werden
stets
bis
zur
Ratifizierung
eines
Vertrages
weiterbehandelt,
auch
wenn
dies
in
keinem
Falle
ein
positives
Bild
weder
von
der
Arbeit
des
Gipfels
noch
von
der
Tätigkeit
des
Rates
vermittelt.
Europarl v8
The
notion,
however,
that
we
might
specify
different
emission
limits
for
sea
areas
and
internal
water
areas
will
not
work
on
any
account.
Aber
der
Ansatz,
dass
man
die
Emissionsgrenzen
nach
Meeresgebieten
und
Binnengewässern
differenzieren
könnte,
funktioniert
auf
keinen
Fall.
Europarl v8
In
our
opinion,
what
we
must
not
do
on
any
account
is
to
dilute
the
Stability
and
Growth
Pact,
nor
must
we
on
any
account
reduce
our
own
room
for
manoeuvre
to
effectively
do
nothing
in
the
debate
on
the
financial
perspective.
Unserer
Meinung
nach
dürfen
wir
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
auf
gar
keinen
Fall
lockern,
ebenso
dürfen
wir
keinesfalls
unseren
eigenen
Spielraum
bis
auf
ein
Nichtstun
in
der
Debatte
über
die
Finanzielle
Vorausschau
einengen.
Europarl v8
There
have
thus
been
many
disputes
and
incidents
of
recourse
to
industrial
tribunals
in
recent
years,
precisely
because
the
failure
of
companies
to
respect
the
stipulations
of
the
directive
does
not
on
any
account
place
in
question
the
validity
of
the
effects
of
the
decision
taken
and
certainly
does
not
do
so
automatically.
Daraus
resultierten
in
den
letzten
Jahren
viele
Rechtsstreitigkeiten
und
Anrufungen
der
Gerichte,
eben
weil
die
Missachtung
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
durch
die
Unternehmen
absolut
nicht,
geschweige
denn
automatisch,
dazu
führt,
dass
die
Folgen
einer
getroffenen
Entscheidung
bzw.
ihre
Gültigkeit
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
That
world
of
her
own
now
seemed
so
precious
and
dear
that
she
did
not
wish
on
any
account
to
spend
another
day
away
from
it,
and
she
decided
certainly
to
go
home
on
the
morrow.
Diese
ihre
Welt
erschien
ihr
jetzt
so
wertvoll
und
lockend,
daß
sie
um
keinen
Preis
noch
einen
weiteren
Tag
fern
von
ihr
verleben
mochte
und
den
Entschluß
faßte,
morgen
unter
allen
Umständen
wieder
abzufahren.
Books v1
In
addition,
any
conclusions
of
the
scientific
opinions
relating
to
the
foreseeable
health
effects
shall
not
on
any
account
be
kept
confidential
in
Article
39.
Außerdem
dürfen
sämtliche
Schlussfolgerungen
wissenschaftlicher
Gutachten,
die
vorhersehbare
gesundheitliche
Wirkungen
betreffen,
gemäß
Artikel
39
in
keinem
Fall
vertraulich
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
conclusions
of
the
scientific
opinions
delivered
by
the
Authority
in
relation
with
foreseeable
health
effects
shall
not
on
any
account
be
kept
confidential.
Die
Schlussfolgerungen
der
wissenschaftlichen
Gutachten
der
Behörde,
welche
vorhersehbare
gesundheitliche
Wirkungen
betreffen,
sind
in
keinem
Fall
vertraulich.
TildeMODEL v2018
This
would
radically
hinder
scientific
knowledge-sharing
and
progress,
and
the
Committee
believes
that
it
should
not
be
allowed
on
any
account.
Dies
würde
wissenschaftlichen
Austausch
und
Fortschritt
massiv
behindern
und
sollte
nach
Meinung
des
Ausschusses
keinesfalls
zugelassen
werden.
TildeMODEL v2018
Europe,
which
I
have
repeatedly
described
as
a
home
for
all
minorities,
cannot
and
will
not
on
any
account
tolerate
attempts,
from
whatever
quarter,
to
discriminate
on
grounds
of
race,
religion
or
political
beliefs.
Europa,
das
ich
schon
bei
anderen
Gelegenheiten
als
Heimat
aller
Minderheiten
bezeichnet
habe,
will
und
darf
Versuche,
Menschen
aufgrund
ihrer
Rasse,
Religion,
Überzeugung
oder
Herkunft
zu
diskriminieren,
auf
keinen
Fall
hinnehmen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
conclusions
of
the
scientific
opinions
in
relation
to
the
foreseeable
health
effects
shall
not
on
any
account
be
kept
confidential
in
accordance
with
Article
39.
Zudem
sollen
die
Schlussfolgerungen
der
wissenschaftlichen
Gutachten
in
Zusammenhang
mit
den
vorhersehbaren
gesundheitlichen
Wirkungen
entsprechend
Artikel
39
auf
keinen
Fall
als
vertraulich
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
This
question
must
be
treated
as
a
serious
matter
and
must
not,
on
any
account,
be
deferred
until
the
1981
budget.
Dieses
Problem
muß
ernsthaft
in
Angriff
genommen
werden
und
darf
auf
keinen
Fall
bis
zum
Haushaltsplan
für
1981
zurückgestellt
werden.
EUbookshop v2
First
of
all,
a
fare
war
does
not
on
any
account
mean
that
fares
will
become
more
transparent
or
guarantee
that
they
will
become
cheaper,
by
being
closer
to
minimum
operating
costs.
Man
hat
ajles
in
Bewegung
gesetzt,
um
von
den
euro
päischen
Regierungen
die
Aufgabe
jeglichen
Protektionismus
hinsichtlich
ihrer
nationalen
Verkehrsgesellschaften
oder
gar
die
Aufgabe
des
bloßen
Gedankens
an
die
Verfügung
über
eine
eigene
Luftverkehrsgesellschaft
zu
erlangen.
EUbookshop v2
So
we
must
not
on
any
account
create
a
bureaucratically-controlled
Super
state
levelling
everything
down
on
the
pretext
of
ostensibly
greater
efficiency
—
some
decades
ago
one
would
have
called
that
Gleichschaltung
(conformity).
Auf
kei
nen
Fall
dürfen
wir
daher
einen
bürokratisch
kontrollierten
Superstaat
schaffen,
der
unter
Berufung
auf
an
geblich
größere
Effizienz
alles
nivelliert
-
vor
einigen
Jahrzehnten
hätte
man
das
„Gleichschaltung"
genannt.
EUbookshop v2