Übersetzung für "Not on any account" in Deutsch

In my opinion, the priority projects should not be changed on any account.
Meiner Meinung nach dürfen die vorrangigen Projekte auf keinen Fall geändert werden.
Europarl v8

For that reason, the allocation must not, on any account, be reduced further still.
Darum darf dieser auch um keinen Preis noch mehr reduziert werden.
Europarl v8

Imported must could not on any account be "served" as an EU product.
Diese Waren können dem Verbraucher keinesfalls als EU-Produkt "serviert" werden.
TildeMODEL v2018

Rural Volders Do not on any account miss out on a visit to Schloss Friedberg.
Kulturliebhaber sollten keinesfalls einen Besuch auf Schloss Friedberg verpassen.
ParaCrawl v7.1

Do not on any account miss out on a visit to Schloss Friedberg.
Kulturliebhaber sollten keinesfalls einen Besuch auf Schloss Friedberg verpassen.
ParaCrawl v7.1

Do not worry for your email address, it will not be visible and not revealed on any account.
Nicht für Ihre E-Mailadresse befürchtet haben, sie wird sichtbar und auf keinen fall verbreitet sein.
ParaCrawl v7.1

We must not on any account be drawn into such games and must put an end to this situation, as I said.
Beteiligen wir uns doch nicht länger an diesen Spielchen und ziehen wir, wie ich bereits sagte, einen klaren Schlußstrich.
Europarl v8

But we believe these demands for transparency and information must not on any account compromise the independence of the ESCB, be it the independence of its members or that of the decisions it takes.
Allerdings darf die Forderung nach Transparenz und Information unserer Auffassung nach in keiner Weise die Unabhängigkeit des ESZB beeinträchtigen, und zwar weder der Mitglieder noch der Entscheidungen.
Europarl v8

We must not, on any account, allow the EU to keep moving closer to the increasingly grotesque profiling systems of the US or to feed the US with the personal data of EU citizens.
Die EU darf sich auf keinen Fall immer mehr den immer groteskeren Profiling-Systemen der USA angleichen und die USA mit persönlichen Daten von EU-Bürgern füttern.
Europarl v8

Problems are being thrashed out right up to the time the agreement is about to be ratified, and that does not, on any account, give a good picture of summits generally or the work of the Council.
Angelegenheiten werden stets bis zur Ratifizierung eines Vertrages weiterbehandelt, auch wenn dies in keinem Falle ein positives Bild weder von der Arbeit des Gipfels noch von der Tätigkeit des Rates vermittelt.
Europarl v8

The notion, however, that we might specify different emission limits for sea areas and internal water areas will not work on any account.
Aber der Ansatz, dass man die Emissionsgrenzen nach Meeresgebieten und Binnengewässern differenzieren könnte, funktioniert auf keinen Fall.
Europarl v8

In our opinion, what we must not do on any account is to dilute the Stability and Growth Pact, nor must we on any account reduce our own room for manoeuvre to effectively do nothing in the debate on the financial perspective.
Unserer Meinung nach dürfen wir den Stabilitäts- und Wachstumspakt auf gar keinen Fall lockern, ebenso dürfen wir keinesfalls unseren eigenen Spielraum bis auf ein Nichtstun in der Debatte über die Finanzielle Vorausschau einengen.
Europarl v8

There have thus been many disputes and incidents of recourse to industrial tribunals in recent years, precisely because the failure of companies to respect the stipulations of the directive does not on any account place in question the validity of the effects of the decision taken and certainly does not do so automatically.
Daraus resultierten in den letzten Jahren viele Rechtsstreitigkeiten und Anrufungen der Gerichte, eben weil die Missachtung der Bestimmungen dieser Richtlinie durch die Unternehmen absolut nicht, geschweige denn automatisch, dazu führt, dass die Folgen einer getroffenen Entscheidung bzw. ihre Gültigkeit in Frage gestellt werden.
Europarl v8

That world of her own now seemed so precious and dear that she did not wish on any account to spend another day away from it, and she decided certainly to go home on the morrow.
Diese ihre Welt erschien ihr jetzt so wertvoll und lockend, daß sie um keinen Preis noch einen weiteren Tag fern von ihr verleben mochte und den Entschluß faßte, morgen unter allen Umständen wieder abzufahren.
Books v1

In addition, any conclusions of the scientific opinions relating to the foreseeable health effects shall not on any account be kept confidential in Article 39.
Außerdem dürfen sämtliche Schlussfolgerungen wissen­schaft­licher Gutachten, die vorhersehbare gesundheitliche Wirkungen betreffen, gemäß Artikel 39 in keinem Fall vertraulich behandelt werden.
TildeMODEL v2018

The conclusions of the scientific opinions delivered by the Authority in relation with foreseeable health effects shall not on any account be kept confidential.
Die Schlussfolgerungen der wissenschaftlichen Gutachten der Behörde, welche vorhersehbare gesundheitliche Wirkungen betreffen, sind in keinem Fall vertraulich.
TildeMODEL v2018

This would radically hinder scientific knowledge-sharing and progress, and the Committee believes that it should not be allowed on any account.
Dies würde wissenschaftlichen Aus­tausch und Fortschritt massiv behindern und sollte nach Meinung des Ausschusses keinesfalls zugelassen werden.
TildeMODEL v2018

Europe, which I have repeatedly described as a home for all minorities, cannot and will not on any account tolerate attempts, from whatever quarter, to discriminate on grounds of race, religion or political beliefs.
Europa, das ich schon bei anderen Gelegenheiten als Heimat aller Minderheiten bezeichnet habe, will und darf Versuche, Menschen aufgrund ihrer Rasse, Religion, Überzeugung oder Herkunft zu diskriminieren, auf keinen Fall hinnehmen.
TildeMODEL v2018

In addition, the conclusions of the scientific opinions in relation to the foreseeable health effects shall not on any account be kept confidential in accordance with Article 39.
Zudem sollen die Schlussfolgerungen der wissenschaftlichen Gutachten in Zusammenhang mit den vorhersehbaren gesundheitlichen Wirkungen entsprechend Artikel 39 auf keinen Fall als vertraulich behandelt werden.
TildeMODEL v2018

This question must be treated as a serious matter and must not, on any account, be deferred until the 1981 budget.
Dieses Problem muß ernsthaft in Angriff genommen werden und darf auf keinen Fall bis zum Haushaltsplan für 1981 zurückgestellt werden.
EUbookshop v2

First of all, a fare war does not on any account mean that fares will become more transparent or guarantee that they will become cheaper, by being closer to minimum operating costs.
Man hat ajles in Bewegung gesetzt, um von den euro päischen Regierungen die Aufgabe jeglichen Protektionismus hinsichtlich ihrer nationalen Verkehrsgesellschaften oder gar die Aufgabe des bloßen Gedankens an die Verfügung über eine eigene Luftverkehrsgesellschaft zu erlangen.
EUbookshop v2

So we must not on any account create a bureaucratically-controlled Super state levelling everything down on the pretext of ostensibly greater efficiency — some decades ago one would have called that Gleichschaltung (conformity).
Auf kei nen Fall dürfen wir daher einen bürokratisch kontrollierten Superstaat schaffen, der unter Berufung auf an geblich größere Effizienz alles nivelliert - vor einigen Jahrzehnten hätte man das „Gleichschaltung" genannt.
EUbookshop v2