Übersetzung für "Have to account" in Deutsch

Madame President, the committee does not necessarily have to take account of the amendments tabled.
Frau Präsidentin, der Ausschuß muß nicht unbedingt die vorgeschlagenen Änderungsanträge berücksichtigen.
Europarl v8

The upcoming CAP reform will have to take into account many issues, including climate change.
Die bevorstehende GAP-Reform wird viele Themen berücksichtigen müssen, einschließlich des Klimawandels.
Europarl v8

These measures will have to take into account the diversity of the European agricultural industry.
Diese Maßnahmen müssen die Vielfalt der europäischen Agrarindustrie berücksichtigen.
Europarl v8

Maybe there are several issues we have to take into account.
Vielleicht gibt es einige Bereiche, die wir berücksichtigen müssen.
Europarl v8

We have to take into account the integration of Schengen arrangements into the Union acquis.
Wir müssen dann die Einbindung des Schengener Abkommens in den gemeinschaftlichen Besitzstand berücksichtigen.
Europarl v8

We shall have to account for our decision to our fellow citizens.
Wir werden für unsere Entscheidungen vor unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern Rechenschaft ablegen müssen.
Europarl v8

In future we shall have to also take account of how the Member States react.
Künftig müssen wir noch berücksichtigen, wie die Mitgliedstaaten reagieren.
Europarl v8

We have to take account of the positive experiences of the regions.
Wir müssen die positiven Erfahrungen dieser Regionen einfach berücksichtigen.
Europarl v8

We must negotiate and we have to take into account their concerns.
Wir müssen verhandeln, und wir müssen ihre Bedenken berücksichtigen.
Europarl v8

Guarantees of work and income have to take account of the producers.
Bei den Arbeits- und Einkommensgarantien müssen die Produzenten berücksichtigt werden.
Europarl v8

Finally, we have to take into account what happened with Morocco.
Abschließend müssen wir noch berücksichtigen, was mit Marokko geschehen ist.
Europarl v8

Nonetheless, together with the Council, we have to take account of the finance ministers.
Trotzdem müssen wir zusammen mit dem Rat auch die Finanzminister berücksichtigen.
Europarl v8

We do have to take account of the often highly contradictory emotions of the general public.
Wir müssen allerdings den oftmals sehr gegensätzlichen Gefühlsregungen der Bevölkerung Rechnung tragen.
Europarl v8

It follows that another factor we have to take into account is the timetable of the authorities in Geneva.
Hier müssen wir also auch die Terminplanung der Behörden in Genf mitberücksichtigen.
Europarl v8

So this is something which we also have to take into account.
Das ist ein Aspekt, den wir auch berücksichtigen müssen.
Europarl v8

The budget for next year is going to have to take account of these commitments.
Diese Verpflichtungen werden im Haushaltsplan für nächstes Jahr berücksichtigt werden müssen.
Europarl v8

I think it is important for these migration issues to be seen in an overall perspective in which we have to take account of social, economic and cultural aspects.
Wir müssen dabei den sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Gesichtspunkten Aufmerksamkeit schenken.
Europarl v8

Declarations to the customs authorities of these commodities by the importers have to take into account these categories of animals and products.
Bei der Zollanmeldung müssen Einführer diesen Tier- und Erzeugniskategorien Rechnung tragen.
JRC-Acquis v3.0

They have to address and account for the contemporary world of lived experience.
Sie müssen sich der gegenwärtigen Welt gelebter Erfahrung annehmen und ihr Rechnung tragen.
News-Commentary v14

It will also have to take account of the objectives set for the CAP.
Auch die Ziele der GAP müssen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, any new evaluation mechanism will have to take account of this political context.
Daher wird jeder neue Evaluierungsmechanismus diesem politischen Umstand Rechnung tragen müssen.
TildeMODEL v2018

The necessary preparation for enlargement will have to take account of these transitional arrangements.
Bei der notwendigen Vorbereitung der Erweiterung müssen diese Übergangsbestimmungen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

This will have to take into account the overall effort of each country including emission reduction commitments.
Dabei ist der Gesamtaufwand des betreffenden Landes einschließlich seiner Emissionsreduktionsverpflichtungen zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The Union will have to take into account each specific negotiating context.
Die Union wird jeweils den konkreten Verhandlungskontext berücksichtigen müssen.
TildeMODEL v2018

The action plans will have to take account of women's cultural and religious environment.
Diese Aktionspläne müssen dem kulturellen und religiösen Umfeld der Frauen Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018