Übersetzung für "Shortterm capital" in Deutsch

Are we prepared to take specific action against speculative, shortterm capital movements and to create a framework of global rules governing such movements?
Sind wir bereit, gerade gegen spekulative, kurzfristige Kapitalbewegungen etwas zu unternehmen und hier weltweit für entsprechende Rahmenbedingungen zu sorgen?
Europarl v8

Four Member States (Ireland, Greece, Spain and Portugal) were given a transitional period and can maintain certain restrictions mainly on shortterm capital move ments, until the end of 1992.
Vier Mitgliedstaaten (Irland, Griechenland, Spanien und Portugal) wurde ein Übergangszeitraum eingeräumt, in dem sie einige Beschränkungen, in erster Linie bezüglich kurzfristiger Kapitalbewegungen, bis Ende 1992 beibehalten können.
EUbookshop v2

The discrepancies between expenditure authorization and actual payment made on the one hand and between the established revenue order and the actual pay ment received on the other, which appear in the accounting items "Payments in hand" and "Debtor Member States" will be dealt with in the capital shortterm balance.
Die Differenzen zwischen den Anordnungen und den tatsächlichen Auszahlungen einerseits und der Ausstellung des Einnahmenbelegs und dem tatsächlichen Zahlungseingang andererseits, die unter den Rechnungsposten "noch ausstehende Zahlungen" und "Schuldner- Mitgliedsstaat" erscheinen, werden in der Bilanz des kurzfristigen Kapitalverkehrs behandelt. delt.
EUbookshop v2

The new Directive will contain a specific safeguard clause which would permit the reintroduc­tion, for brief periods, of controls on shortterm capital movements where such move­ments seriously disrupt the conduct of a Member State's monetary or exchange-rate policies.
Die neue Richtlinie wird eine besondere Schutzklausel enthal­ ten, nach der bei schweren Störungen der Geld­ und Währungspolitik eines Mitglied­staats Kontrollen kurzfristiger Kapitalbe:
EUbookshop v2

Different arrangements were made, however, for shortterm capital transactions, which include the adjustment of accounts in foreign payment transactions and a large proportion of companies' commercial and financial credits, since, due to the large number of transactions, there appeared to be no possibility of recording them individually.
Im kurzfristigen Kapitalverkehr, der sich u.a. auf die Veränderung der Konten im Auslandszahlungsverkehr sowie einen grossen Teil der Handels- und Finanzkredite der Unternehmen erstreckt, ist dagegen eine andere Regelung getroffen worden, weil man wegen der grösseren Zahl der Transaktionen keine Möglichkeit sah, sie einzeln zu erfassen.
EUbookshop v2

But this country is likely to attract in the meantime shortterm foreign capital which speculates on the chances of a further appreciation. The surplus which subsequently appears in the balance of capital flows will in effect cause a new appreciation, thus confirming ex post the speculators' expectations.
In den siebziger Jahren nahm dieses Phänomen ein noch größeres Ausmaß an, denn die Zufälligkeiten der Geologie und Geopolitik haben es mit sich gebracht, daß ein Großteil der Mineralölvorkommen in dünn besiedelten Ländern liegt, die folglich über Finanzkapitalien verfügen, die manchmal weit über ihren Entwicklungsbedarf hinausgehen.
EUbookshop v2

The resulting basic deficit has been financed by large-scale official borrowing and an inflow of shortterm banking capital.
Das daraus resultierende Defizit der Grundbilanz ist durch offizielle Kreditaufnahme großen Maßstabs und Zuflüsse von kurzfristigem Bankkapital finanziert worden.
EUbookshop v2

On the other hand, the United Kingdom experienced high net inflows in portfolio investment (ECU 7.0 bn) which were mainly offset by net outflows of other long-term and shortterm capital.
Das Vereinigte Königreich verzeichnete hingegen einen hohen Nettozu­fluß bei den Portfolioinvestitionen (7,0 Mrd. ECU), der aber hauptsächlich durch einen Nettoabfluß beim sonstigen langfristigen und kurzfristigen Kapitalverkehr ausgegli­chen wurde.
EUbookshop v2

Whereas Member States should, if necessary, be able to take measures to restrict, temporarily and within the framework of appropriate Community procedures, shortterm capital movements which, even where there is no appreciable divergence in economic fundamentals, might seriously disrupt the conduct of their monetary and exchangerate policies;
Die Mitgliedstaaten müssen erforderlichenfalls Maßnahmen treffen können, mit denen im Rahmen entsprechender Gemeinschaftsverfahren kurzfristige Kapitalbewegungen vorübergehend verhindert werden, die selbst bei NichtVorliegen einer nennenswerten Divergenz der grundlegenden wirtschaftlichen Faktoren ihre interne Währungs- und Wechselkurspolitik ernstlich stören würden.
EUbookshop v2