Übersetzung für "Shorter duration" in Deutsch
Where
the
system
is
of
a
shorter
duration,
an
initial
notice
shall
suffice.
Bei
kürzerer
Laufzeit
genügt
eine
Bekanntmachung
zu
Beginn
des
Verfahrens.
JRC-Acquis v3.0
The
shorter
duration
of
activity
of
the
opiate
antagonist
compared
to
sufentanil
should
be
taken
into
account.
Die
im
Vergleich
zu
Sufentanil
kürzere
Wirkdauer
des
Opiat-Antagonisten
ist
zu
berücksichtigen.
ELRC_2682 v1
More
recent
sales
contracts
tend
to
have
shorter
duration.
Lieferverträge
neueren
Datums
haben
häufig
eine
kürzere
Laufzeit.
DGT v2019
If
yes,
in
what
type
of
situations
would
a
shorter
duration
of
measures
be
justified?
Wenn
ja,
in
welcher
Situation
wäre
eine
kürzere
Dauer
gerechtfertigt?
TildeMODEL v2018
They
are
less
often
unemployed,
and
the
unemployment
periods
are
of
shorter
duration.
Sie
sind
weniger
häufig
und
auf
kürzere
Dauer
arbeitslos.
EUbookshop v2
The
duration
of
the
sub-loan
operations
was
gen-erally
shorter
than
the
duration
of
the
EIB
loan.
Die
Laufzeit
der
Teilfinanzierungen
war
allgemein
kürzer
als
die
Laufzeit
des
EIB-Darlehens.
EUbookshop v2
The
permissible
deviation
is
then
shorter
than
the
duration
of
a
data
bit
of
the
acknowledge
signal.
Die
zugelassene
Abweichung
ist
somit
kleiner
als
die
Zeitdauer
eines
Datenbits
des
Quittungssignales.
EuroPat v2
The
smaller
this
overall
feed
angle,
the
shorter
the
duration
of
machining.
Je
kleiner
dieser
Gesamtvorschubwinkel
ist,
desto
kürzer
ist
die
Dauer
der
Bearbeitung.
EuroPat v2
The
ignition
stroke
takes
place
during
the
rotation
of
the
crankshaft
having
the
shorter
period
duration.
Der
Verbrennungstakt
findet
in
der
Umdrehung
der
Kurbelwelle
mit
der
kürzeren
Periodendauer
statt.
EuroPat v2
Where
rhe
system
is
of
a
shorter
duration,
an
initial
notice
shall
suffice.
Bei
kürzerer
Dauer
genügt
eine
Bekanntmachung
zu
Beginn
des
Verfahrens.
EUbookshop v2
The
smaller
the
distance,
the
shorter
the
duration
of
the
deposition
process
will
be.
Je
geringer
der
Abstand
ist,
desto
kürzer
kann
der
Abscheidungsprozess
dauern.
EuroPat v2
The
shorter
the
duration
of
the
edge,
the
smaller
the
nonoverlap
range.
Je
kürzer
die
Dauer
der
Taktflanke
ist,
desto
kleiner
wird
der
Nichtüberlappungsbereich.
EuroPat v2
No,
you
can
submit
projects
with
a
shorter
duration.
Nein,
Projekte
mit
kürzeren
Laufzeiten
sind
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
shorter
the
pulse
duration,
the
more
precisely
the
laser
tool
operates.
Je
kürzer
die
Pulsdauer,
desto
präziser
arbeitet
das
Laserwerkzeug.
ParaCrawl v7.1
A
shorter
duration
does
not
entitle
a
refund.
Eine
kürzere
Laufzeit
berechtigt
nicht
zu
Rückerstattungen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
programming
signals
can
have
shorter
signal
duration.
Beispielsweise
ist
es
möglich,
dass
die
Programmiersignale
eine
kürzere
Signaldauer
aufweisen.
EuroPat v2
Those
interference
pulses
can
be
easily
distinguished
from
real
acoustic
alarm
signals
by
way
of
their
shorter
duration.
Anhand
ihrer
kürzeren
Zeitdauer
lassen
sich
derartige
Störimpulse
leicht
von
echten
Hupensignalen
unterscheiden.
EuroPat v2