Übersetzung für "Shocked about" in Deutsch

Experiment with it, and I think you'll be shocked about what happens.
Experimentieren Sie damit und Sie werden geschockt sein, was alles passiert.
TED2020 v1

Well, Harley, what are you looking so shocked about?
Harley, warum schauen Sie so entsetzt?
OpenSubtitles v2018

Obviously I'm shocked about what happened.
Ich bin natürlich sehr schockiert von dieser Sache.
OpenSubtitles v2018

I was shocked to hear about Woody Iverson.
Ich war geschockt, das von Woody Iverson zu hören.
OpenSubtitles v2018

I was shocked to hear about this.
Ich war schockiert, als ich davon hörte.
OpenSubtitles v2018

You weren't shocked at all about Danielle's death, were you?
Du warst überhaupt nicht von Daniells Tod erschüttert, oder?
OpenSubtitles v2018

Certain things that people would be shocked to learn about.
Gewisse Dinge, bei denen einige schockiert wären, sie zu erfahren.
OpenSubtitles v2018

We are very shocked about recent events.
Wir sind völlig geschockt von den jüngsten Ereignissen.
OpenSubtitles v2018

Guido is shocked about the disasters that happend
Guido ist über die Katastrophe, die kürzlich in Asien passierte, entsetzt.
CCAligned v1

Many passersby were shocked to hear about the brutal persecution still ongoing in China.
Viele Passanten waren bestürzt und schockiert über die brutalen Ereignisse in China.
ParaCrawl v7.1

However, she was still shocked about the organ harvesting.
Über den Organraub war aber auch sie schockiert.
ParaCrawl v7.1

Mr. Layus was shocked about the CCP's persecution of such a peaceful group.
Herr Layus war schockiert, dass die KPC eine derart friedliche Gruppe verfolge.
ParaCrawl v7.1

He was also shocked to learn about the persecution of Falun Gong practitioners in China.
Über die Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden in China war er sehr schockiert.
ParaCrawl v7.1

One thing I am shocked about is people living in a time warp.
Ich bin schockiert über die Menschen leben in einer Zeit Verwerfung.
ParaCrawl v7.1

The people are very shocked about the historical mystifications.
Die Leute sind sehr geschockt über die historischen Mystifikationen.
ParaCrawl v7.1

I was pretty shocked about that being part of my NDE.
Ich war ziemlich schockiert über jenen Teil meiner NTE.
ParaCrawl v7.1

Guido is shocked about the disasters that happend just recently in Asia.
Guido ist über die Katastrophe, die kürzlich in Asien passierte, entsetzt.
CCAligned v1

I am shocked about the execution of the young Iranian Zeinab Sekaanvand.
Ich bin schockiert über die Hinrichtung der jungen Iranerin Zeinab Sekaanvand.
ParaCrawl v7.1

They were shocked to hear about it.
Sie waren schockiert, als sie das hörten.
ParaCrawl v7.1

Franziska was shocked to hear about the CCP's organ harvesting.
Franziska war entsetzt, als sie von dem Organraub hörte.
ParaCrawl v7.1

One of them looked shocked on learning about the persecution.
Einer der Beamten zeigte sich erschüttert, als er von der Verfolgung erfuhr.
ParaCrawl v7.1

Simba: {Shocked} You know about that?
Simba: {Schockiert} Du hast davon gehört?
ParaCrawl v7.1