Übersetzung für "Ship master" in Deutsch
We
have
to
find
out
what
ship
Master
Ropal
is
on.
Suchen
wir
das
Schiff,
auf
dem
sich
Meister
Ropal
befindet.
OpenSubtitles v2018
Love,
gratitude,
serenity
and
self-authorisation
as
well
as
the
master-ship
over
ones
own
life
follow
fluently.
Liebe,
Dankbarkeit,
Gelassenheit
und
Selbst-Ermächtigung
sowie
die
Meisterschaft
über
das
eigene
Leben
folgen
fließend.
ParaCrawl v7.1
The
tuna
fishing
authorisations
referred
to
in
Article
6
of
the
Agreement
shall
be
issued
on
the
condition
that
the
vessel
is
included
in
the
EU
register
of
fishing
vessels
in
the
list
of
authorized
fishing
vessels
of
the
IOTC
and
that
all
previous
obligations
of
the
ship-owner,
the
master,
or
the
vessel
itself
arising
out
of
fishing
activities
in
Mauritius
under
the
Agreement
and
the
Mauritian
fisheries
legislation
have
been
met.
Eine
Thunfischfanggenehmigung
nach
Artikel
6
des
Abkommens
wird
unter
der
Bedingung
erteilt,
dass
das
Schiff
in
der
Fischereifahrzeugkartei
der
EU
und
in
der
IOTC-Liste
fangberechtigter
Schiffe
geführt
ist
und
alle
bisherigen
Verpflichtungen
des
Reeders,
Kapitäns
oder
des
Schiffes
selbst
aufgrund
von
Fangtätigkeiten
in
mauritischen
Gewässern
im
Rahmen
des
Abkommens
und
die
mauritischen
Fischereivorschriften
erfüllt
wurden.
DGT v2019
Whereas
to
serve
the
purpose
of
identifying
the
inspector
to
the
ship
master
and
crew
members
it
is
necessary
that
the
identity
card
contains
a
translation
into
the
English
language
if
that
is
not
the
main
language
used;
Damit
sich
der
Besichtiger
gegenüber
dem
Schiffsführer
und
den
Besatzungsmitgliedern
ausweisen
kann,
ist
es
notwendig,
daß
der
Ausweis
eine
Übersetzung
in
die
englische
Sprache
enthält,
falls
dies
nicht
bereits
die
verwendete
Hauptsprache
ist.
JRC-Acquis v3.0
The
ship
has
a
master,
officer
or
rating
holding
a
certificate
issued
by
a
country
which
has
not
ratified
the
STCW
Convention.
Das
Befähigungszeugnis
des
Kapitäns,
eines
Offiziers
oder
eines
Schiffsmanns
wurde
von
einem
Land
ausgestellt,
das
das
STCW-Übereinkommen
nicht
ratifiziert
hat.
TildeMODEL v2018
The
ship
has
a
master,
officer
or
rating
holding
a
certificate
issued
by
a
country
which
has
not
ratified
the
STCW
78/95.
Das
Befähigungszeugnis
des
Kapitäns,
eines
Offiziers
oder
eines
Schiffsmanns
wurde
von
einem
Land
ausgestellt,
das
das
STCW
78/95
nicht
ratifiziert
hat.
DGT v2019
If,
on
the
other
hand,
the
discharge
takes
place
outside
the
internal
waters
and
territorial
seas,
the
relevant
exception
in
the
MARPOL
Convention
applies
to
the
owner
of
the
ship,
the
master
and
the
crew
when
acting
under
the
master's
responsibility.
Erfolgt
die
Einleitung
hingegen
außerhalb
der
Binnengewässer
oder
der
Küstenmeere,
so
gilt
die
einschlägige
Ausnahmeregelung
des
MARPOL-Übereinkommens
für
den
Schiffseigentümer,
den
Kapitän
oder
die
Mannschaft,
wenn
sie
unter
der
Verantwortung
des
Kapitäns
handelt.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
Level
3
of
decision
making
(concerning
the
navigation
of
a
ship),
the
master
of
a
ship
has
the
ultimate
authority
and
responsibility,
although
his
decisions
will
be
influenced
by
numerous
factors
which
come
from
many
different
sources.
Bei
der
Entscheidungsebene
3
(Führung
eines
Schiffes)
liegt
die
Zuständigkeit
und
Verantwortung
letztlich
beim
Kapitän,
obgleich
dessen
Entscheidungen
durch
zahlreiche
Faktoren,
die
aus
vielen
verschiedenen
Quellen
stammen,
beeinflußt
werden.
EUbookshop v2
The
main
regulatory
legal
act
regulating
legal
relations
in
this
sphere
is
the
Merchant
Marine
Code
of
Ukraine
containing
general
rules
for
vessel
registration
and
arrest,
legal
status
of
the
crew
and
the
ship
master,
legal
status
and
functions
of
the
marine
fleet,
procedure
for
conclusion
and
fulfillment
of
charter
contracts,
cargo
and
passenger
carriage
by
sea
etc.
Die
Hauptrechtsvorschrift
für
die
Regelung
der
Rechtsbeziehungen
in
diesem
Bereich
ist
das
Handelsschifffahrtsgesetzbuch
der
Ukraine,
welches
die
allgemeinen
Regel
der
Registrierung
und
des
Arrests
der
Schiffe,
die
Rechtslage
der
Mannschaft
und
des
Kapitäns,
die
Rechtslage
und
Funktionen
der
Seeflotte,
das
Verfahren
für
den
Abschluss
und
Erfüllung
der
Charterverträge,
Seefrachtbeförderung
und
des
Fahrgastseeverkehrs
usw.
regelt.
ParaCrawl v7.1
Side
of
the
ship
master
to
see
Ali
Fehmi
yatýndakî
Beirut
remembered
balls.
Vessels,
the
port
comes
from
the
time
he
traveled
as
people
Urla,
imaginary
enemy
in
the
Beirut
lies
with
the
ball
was
vomiting
blood.
Die
Schiffe,
der
Hafen
kommt
aus
der
Zeit
reiste
er
als
Menschen
Urla,
imaginäre
Gegner
mit
dem
Ball
in
Beirut
Yacht
hatte
Blut
Erbrechen.
ParaCrawl v7.1
Well,
these
are
the
negative
forces
of
your
life
that
enable
the
descend,
leading
to
experience,
maturity
and
master-ship.
Nun,
es
sind
jene
negativen
Kräfte
eures
Lebens,
die
den
Abstieg
zu
Erfahrung,
Reife
und
Meisterschaft
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
If
you
rent
the
boat
is
larger
than
12
x
4
meter,
a
person
must
possess
on
board
coastal
ship
master
or
equivalent
qualification.
Wenn
Sie
ein
Boot,
das
größer
als
12
x
4
Meter
ist,
mieten,
muss
eine
Person
an
Bord
ein
Befähigungszeugnis
für
Kapitän
der
Küstenfahrt
oder
ein
entsprechendes
Befähigungszeugnis
besitzen.
ParaCrawl v7.1
Conrad
Bush
also
wanted
to
take
his
new
acquired
wagon
with
him
to
Hungary,
he
gladly
would
pay
the
costs
and
he
discussed
a
cost
agreed
upon
with
the
ship
master.
Auch
der
Busch
Conrad
wollte
unbedingt
seinen
noch
neuen
Wagen
mit
nach
Ungarn
nehmen,
die
Kosten
dafür
würde
er
gerne
bezahlen,
dazu
einigte
er
sich
mit
dem
Schiffsmeister.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
lost
or
forgotten
objects
on
board,
talk
directly
to
the
ship
Master
possibly
during
the
same
day
or
at
least
as
soon
as
possible.
After
a
few
days,
items
are
normally
sent
to
the
Headquarters;
therefore,
it
can
request
these
by
phoning
081/2444111.
Im
Falle
von
vergessenen
oder
verirrten
Dinge
an
Bord,
sprechen
Sie
direkt
in
die
Command
Schiff
am
selben
Tag,
wenn
möglich,
oder
zumindest
so
bald
wie
möglich.
Nach
ein
paar
Tagen,
sind
die
Einzelteile
normalerweise
an
die
Generaldirektion
gesendet,
daher
können
sie
durch
den
Aufruf
081/2444111
anfordern.
CCAligned v1
The
devices
on
board
will
be
offered
subject
to
availability
and
upon
filling
in
the
appropriate
form.13.1.
PREGNANT
WOMEN:
The
passenger
who
knows
to
be
pregnant
is
required
to
notify
her
condition
to
the
ship
Master
before
boarding.For
pregnancies
without
complications,
following
the
sixth
month
of
pregnancy,
pregnant
Passenger
must
present
to
the
ship's
officer
when
requested
a
medical
certificate
confirming
suitability
for
travelling
by
sea.
Die
Geräte
werden
an
Bord
angeboten
werden,
nachdem
das
entsprechende
Formular
ausgefüllt
worden
ist
und
bis
Verfügbarkeit
dauert.13.1
-
SCHWANGERE:
Die
Passagierin,
die
weiß,
daß
sie
schwanger
ist,
ist
verpflichtet,
der
Kapitän
vor
dem
Einsteigen
darüber
zu
benachrichtigen.
Bei
einer
komplikationsfreien
Schwangerschaft
ist
nach
Ablauf
des
6.
Schwangerschaftsmonats
auf
Anfrage
eines
Schiffsoffiziers
ein
ärztlicher
Befund
vorzulegen,
der
die
Eignung
zur
Seereise
bescheinigt.
ParaCrawl v7.1
Further,
key
representatives
of
the
operational
side,
i.e.
ship
masters
and
harbour
captains
will
be
invited
to
do
the
same.
Einbezogen
werden
auch
wichtige
Vertreter
der
Betriebsseite,
nämlich
Schiffsführer
und
Hafenmeister.
EUbookshop v2
The
window
for
entering
freight
surcharges
can
also
be
opened
in
the
shipping
type
master
files.
Das
Fenster
zur
Erfassung
der
Frachtzuschläge
können
Sie
auch
im
Versandartenstamm
öffnen.
ParaCrawl v7.1
Note:
The
window
for
entering
freight
surcharges
can
also
be
opened
in
the
shipping
type
master
files.
Hinweis:
Das
Fenster
zur
Erfassung
der
Frachtzuschläge
können
Sie
auch
im
Versandartenstamm
öffnen.
ParaCrawl v7.1
Ships
can
also
be
reined
in
if
ships’
masters
circumvent
IMO
regulations.
Auch
können
Schiffe
an
die
Leine
gelegt
werden,
wenn
Schiffsführer
die
IMO-Vorschriften
umgehen.
ParaCrawl v7.1
I
am
delighted
that
it
will,
by
ensuring
that
the
Member
States
provide
adequate
facilities
at
all
their
ports,
that
their
ships
and
masters
are
obliged
to
use
them,
that
the
fees
system
is
fair
and
balanced
and
above
all
that
25%
of
ships
are
inspected
to
ensure
these
requirements
are
met.
Ich
begrüße
dies
sehr,
denn
mit
dem
Vorschlag
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
allen
ihren
Häfen
geeignete
Auffangeinrichtungen
bereitstellen,
dass
deren
Schiffe
und
Schiffsführer
verpflichtet
sind,
diese
Einrichtungen
zu
benutzen,
dass
ein
gerechtes
und
ausgewogenes
Gebührensystem
eingeführt
wird
und
dass
vor
allem
25
%
der
Schiffe
überprüft
werden,
um
zu
gewährleisten,
dass
diese
Anforderungen
erfüllt
werden.
Europarl v8
The
Rosenheim
ship
masters
made
Rosenheim
very
wealthy
during
this
era
through
the
transport
of
goods,
due
to
the
location
between
Hall
in
Tirol
the
Inn
and
onwards
to
the
Danube
down
to
Vienna
and
Budapest.
Die
Rosenheimer
Schiffsmeister
brachten
es
in
dieser
Epoche
durch
den
regen
Warentransport,
der
sich
zwischen
Hall
in
Tirol
den
Inn
und
die
Donau
hinab
bis
nach
Wien
und
Budapest
erstreckte,
zu
großem
Reichtum.
Wikipedia v1.0
Insufficient
co-ordination
at
operational
level
in
port
between
the
various
administrative
services
and
operators
at
port
level
(e.g.
port
authority,
port
terminal
operators,
customs
office,
services
in
charge
of
health,
phytosanitary
and
veterinary
controls
and
inspections,
ship
agents,
ship
masters)
and
at
national
and
international
levels
have
been
reported
as
a
major
source
of
unjustified
costs
for
shipping
as
well
as
a
source
of
inefficiency.
Als
eine
der
wichtigsten
Ursachen
für
ungerechtfertigte
Kosten
in
der
Schifffahrt
und
für
ineffizientes
Vorgehen
wurden
unzureichende
Koordinierung
auf
der
operationellen
Ebene
zwischen
den
verschiedenen
Verwaltungsdiensten
und
Akteuren
im
Hafen
(z.B.
Hafenbehörde,
Terminalbetreiber,
Zollamt,
für
die
Durchführung
von
Gesundheitskontrollen
und
tierärztlichen
und
pflanzengesundheitlichen
Kontrollen
zuständige
Dienste,
Schiffsagenten,
Kapitäne)
sowie
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
genannt.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
shall
adopt
a
standard
medical
report
form
for
use
by
the
ships’
masters
and
relevant
onshore
and
on-board
medical
personnel.
Die
zuständige
Stelle
sieht
ein
einheitliches
ärztliches
Berichtsformular
für
die
Verwendung
durch
die
Kapitäne
und
das
zuständige
medizinische
Personal
an
Land
und
an
Bord
vor.
DGT v2019
Could
I
also
draw
to
your
attention
the
evidence
in
the
Bruce
report
which
indicates
that
when
the
master
of
a
ship
is
shown
to
be
negligent,
unlike
many
other
professionals
—
I
happen
to
belong
to
the
legal
pro
fession
where
we
deal
very
severely
with
our
professional
brethren
who
default
in
any
way
from
the
stan
dards
that
we
lay
down
—
there
are
very
few
examples
where
ships
masters
have
withdrawn
the
stamp
of
their
approval
from
the
master
of
a
ship
who
was
proved
to
have
been
negligent.
Ich
möchte
ebenfalls
auf
etwas
anderes
im
Bruce-Bericht
auf
merksam
machen,
nämlich
darauf,
daß
es
nur
wenige
Beispiele
dafür
gibt,
daß
einem
Kapitän
die
Lizenz
entzogen
wird,
wenn
ihm
Nachlässigkeit
nachgewiesen
werden
kann.
EUbookshop v2
Furthermore,
ships'
masters
shall
fill
in
a
logbook
for
each
fishing
season
in
Mauritania's
fishing
zone
in
accordance
with
the
specimen
in
Appendix
II.
Außerdem
fuhrt
der
Kapitän
nach
dem
Muster
in
der
Anlage
II
fur
jeden
Fischereizeitraum
in
der
Fîschcrcizone
Mauretaniens
ein
Logbuch.
EUbookshop v2