Übersetzung für "Shines a light on" in Deutsch
They
will
fight
anyone
who
shines
a
light
on
them.
Sie
werden
jeden
bekämpfen,
der
ein
Licht
auf
sie
scheint.
ParaCrawl v7.1
The
world
now
shines
a
light
on
Ireland.
Die
Welt
zeigt
nun
auf
Irland.
ParaCrawl v7.1
Brad
Downey,
via
his
art,
shines
a
light
on
this
institutional
regulation
of
public
behavior.
Brad
Downey
beleuchtet
mittels
seiner
Kunst
diese
institutionelle
Regulierung
des
öffentlichen
Verhaltens.
ParaCrawl v7.1
The
AWP
program
shines
a
light
on
another
part
of
the
MiddleÂ
East.
Das
AWP-Programm
wirft
ein
Licht
auf
einen
anderen
Teil
des
Nahen
Ostens.
ParaCrawl v7.1
An
article
that
shines
a
light
on
various
aspects
of
continuity.
Ein
Artikel,
der
verschiedene
Aspekte
von
Kontinuität
beleuchtet.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
shines
a
light
on
different
forms
of
photographic
expression
in
relation
to
their
environment.
Die
Ausstellung
beleuchtet
unterschiedliche
Darstellungsformen
der
Fotografie
in
Bezug
auf
ihre
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
The
collection
shines
a
light
on
the
journey
towards
today's
information
society.
Die
Sammlung
beleuchtet
den
Weg
in
die
moderne
Informationsgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Killing
makes
her
a
martyr,
shines
more
of
a
light
on
her.
Sie
zu
töten,
macht
sie
zur
Märtyrerin,
lässt
sie
eher
in
gutem
Licht
dastehen.
OpenSubtitles v2018
A
new
anthology
shines
a
light
on
the
transformation
of
the
guiding
model
of
consumer
policy
from
the
view
of
renowned
scientists.
Ein
neuer
Sammelband
beleuchtet
den
Wandel
des
verbraucherpolitischen
Leitbilds
aus
Sicht
renommierter
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler.
ParaCrawl v7.1
It
shines
a
light
on
the
closeness
of
the
two
religions,
Christianity
and
Islam.
Sie
wirft
ein
Licht
auf
die
Nähe
der
beiden
Religionen,
Christentum
und
Islam.
ParaCrawl v7.1
Heaven
shines
a
bright
light
on
those
who
are
righteous
and
of
good
will.
Denn
die
Himmel
tauen
denen
ein
rechtes
Licht,
die
gerecht
und
eines
guten
Willens
sind.
ParaCrawl v7.1
The
preventable
death
of
37-year-old
Bülent
Benli
shines
a
light
on
the
situation
of
the
dock
workers.
Ein
Schlaglicht
auf
die
Lage
der
Hafenarbeiter
warf
der
vermeidbare
tödliche
Unfall
des
37-jährigen
Bülent
Benli.
ParaCrawl v7.1
War
shines
a
harsh
light
on
all
our
evasions,
on
all
our
half-truths,
on
all
our
institutional
improvisations.
Der
Krieg
wirft
ein
grelles
Licht
auf
alle
unsere
Ausflüchte,
unsere
Halbwahrheiten
und
unsere
provisorischen
institutionellen
Lösungen.
Europarl v8
In
conclusion,
I
believe
that
Libya's
suspension
from
the
Human
Rights
Council
creates
a
historic
precedent
for
respect
for
human
rights
in
the
UN
system,
which,
in
these
dark
days,
shines
a
light
on
the
silver
thread.
Abschließend
schafft
die
Aussetzung
der
Mitgliedschaft
Libyens
vom
Menschenrechtsrat
meines
Erachtens
einen
historischen
Präzedenzfall
für
die
Achtung
von
Menschenrechten
im
UN-System,
der
in
diesen
düsteren
Tagen
ein
Licht
auf
den
Silberfaden
wirft.
Europarl v8
By
adopting
today's
report,
Parliament
shines
a
light
on
the
results
achieved
by
the
research
programme
in
these
first
four
years.
Mit
der
Annahme
des
heutigen
Berichts
beleuchtet
das
Parlament
die
Ergebnisse,
die
das
Forschungsprogramm
in
den
ersten
vier
Jahren
erzielt
hat.
Europarl v8
And
amazingly,
you
can
still
see
what
the
best
can
do,
because
the
crowd
itself
shines
a
light
on
them,
either
directly,
through
comments,
ratings,
email,
Facebook,
Twitter,
or
indirectly,
through
numbers
of
views,
through
links
that
point
Google
there.
Und
erstaunlicherweise
kann
man
immer
noch
die
Fähigkeiten
der
Besten
sehen,
weil
die
Gruppe
selbst
den
Spot
auf
sie
richtet,
entweder
direkt
durch
Kommentare,
Bewertungen,
Email,
Facebook,
Twitter,
oder
indirekt,
durch
die
Anzahl
der
Aufrufe,
durch
Links,
die
über
Google
kommen.
TED2020 v1
He
shines
a
light
on
the
historic
project
of
the
European
Union
and
the
Euro,
as
they
were
formulated
in
1946
by
Churchill
and
Truman,
and
concludes
that
in
the
end,
Greece
is
trapped
by
the
international
geopolitical
environment
and
not
by
its
economic
situation.
Er
verweist
auf
den
historischen
Entwurf
der
europäischen
Union
und
des
Euro,
so
wie
er
im
Jahr
1946
von
Churchill
und
Truman
formuliert
wurde,
und
schließt,
dass
Griechenland
heute
in
die
Falle
des
internationalen
geopolitischen
Umfeldes
getappt
ist,
und
nicht
wegen
seiner
wirtschaftlichen
Situation.
ParaCrawl v7.1