Übersetzung für "Shift model" in Deutsch
The
shift
model
and
the
national
holidays
are
taken
into
account
in
this
factory
calendar.
In
diesem
Fabrikkalender
finden
unter
anderem
das
Schichtmodell
und
die
nationalen
Feiertage
Berücksichtigung.
EuroPat v2
In
addition,
new
systems
have
been
installed
and
a
new
shift
model
introduced.
Zudem
wurden
neue
Anlagen
installiert
und
ein
neues
Schichtmodell
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
To
maintain
its
economic
momentum,
Poland
needs
to
shift
its
growth
model.
Um
seinen
Wachstumskurs
fortzusetzen,
muss
Polen
sein
Wachstumsmodell
anpassen.
ParaCrawl v7.1
Chinese
leaders
would
like
to
shift
China’s
growth
model
toward
greater
reliance
on
domestic
consumption,
but
that
is
a
long-term
project.
Die
chinesische
Führung
würde
Chinas
Wachstumsmodell
gern
so
verlagern,
dass
in
höherem
Maße
Verlass
auf
den
Binnenkonsum
ist,
doch
das
ist
ein
langfristiges
Projekt.
News-Commentary v14
The
2008
global
financial
crisis,
coupled
with
the
disappointing
recovery
in
the
advanced
economies
that
followed,
injected
a
new
urgency
into
China’s
efforts
to
shift
its
growth
model
from
one
based
on
investment
and
external
demand
to
one
underpinned
by
domestic
consumption.
Durch
die
weltweite
Finanzkrise
von
2008
und
die
darauf
folgende
enttäuschende
Erholung
der
Industrieländer
erhielten
die
Bemühungen
Chinas,
sein
an
Investitionen
und
Auslandsnachfrage
ausgerichtetes
Wachstumsmodell
auf
die
Grundlage
des
Inlandskonsums
zu
stellen,
eine
neue
Dringlichkeit.
News-Commentary v14
Against
this
background,
monetary
policymakers
must
be
cautious,
because
low
interest
rates
can
shift
the
growth
model
back
toward
leverage
and
domestic
consumer
demand,
stalling
the
structural
shift
to
the
tradable
side
that
is
underway.
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
die
Geldpolitiker
vorsichtig
sein,
da
niedrige
Zinssätze
das
Wachstumsmodell
zurück
zu
Fremdkapital
und
zur
Inlandsnachfrage
durch
Konsumenten
bringen
können,
was
den
bereits
stattfindenden
Strukturwandel
hin
zur
Handelsseite
blockieren
kann.
News-Commentary v14
New
and
innovative
technologies
will
be
instrumental
in
achieving
the
shift
to
the
model
of
a
knowledge-based
society
the
EU
embraced
in
the
Lisbon
Strategy.
Neue
und
innovative
Technologien
sind
förderlich
bei
der
Umstellung
auf
das
Modell
einer
wissensbasierten
Gesellschaft,
für
das
sich
die
EU
in
der
Lissabonner
Strategie
entschieden
hat.
TildeMODEL v2018
In
compliance
with
the
necessary
hygienic
safety
measures,
development,
production,
logistics
and
service
work
since
beginning
of
last
week
in
a
special
shift
model
at
different
times.
Unter
Einhaltung
der
notwendigen
hygienischen
Sicherheitsmaßnahmen,
arbeiten
z.B.
Entwicklung,
Fertigung,
Logistik
und
Service
seit
Anfang
vergangener
Woche
zu
unterschiedlichen
Zeiten
in
einem
Schichtmodell.
CCAligned v1
It's
not
as
straightforward
as
a
shift
from
one
model
to
another,
though.
Es
muss
sich
konstant
weiterentwickeln.Das
verläuft
aber
nicht
so
geradlinig
wie
der
Wechsel
von
einem
Modell
zum
anderen.
ParaCrawl v7.1