Übersetzung für "Shift model" in Deutsch

The shift model and the national holidays are taken into account in this factory calendar.
In diesem Fabrikkalender finden unter anderem das Schichtmodell und die nationalen Feiertage Berücksichtigung.
EuroPat v2

In addition, new systems have been installed and a new shift model introduced.
Zudem wurden neue Anlagen installiert und ein neues Schichtmodell eingeführt.
ParaCrawl v7.1

To maintain its economic momentum, Poland needs to shift its growth model.
Um seinen Wachstumskurs fortzusetzen, muss Polen sein Wachstumsmodell anpassen.
ParaCrawl v7.1

Chinese leaders would like to shift China’s growth model toward greater reliance on domestic consumption, but that is a long-term project.
Die chinesische Führung würde Chinas Wachstumsmodell gern so verlagern, dass in höherem Maße Verlass auf den Binnenkonsum ist, doch das ist ein langfristiges Projekt.
News-Commentary v14

The 2008 global financial crisis, coupled with the disappointing recovery in the advanced economies that followed, injected a new urgency into China’s efforts to shift its growth model from one based on investment and external demand to one underpinned by domestic consumption.
Durch die weltweite Finanzkrise von 2008 und die darauf folgende enttäuschende Erholung der Industrieländer erhielten die Bemühungen Chinas, sein an Investitionen und Auslandsnachfrage ausgerichtetes Wachstumsmodell auf die Grundlage des Inlandskonsums zu stellen, eine neue Dringlichkeit.
News-Commentary v14

Against this background, monetary policymakers must be cautious, because low interest rates can shift the growth model back toward leverage and domestic consumer demand, stalling the structural shift to the tradable side that is underway.
Vor diesem Hintergrund müssen die Geldpolitiker vorsichtig sein, da niedrige Zinssätze das Wachstumsmodell zurück zu Fremdkapital und zur Inlandsnachfrage durch Konsumenten bringen können, was den bereits stattfindenden Strukturwandel hin zur Handelsseite blockieren kann.
News-Commentary v14

New and innovative technologies will be instrumental in achieving the shift to the model of a knowledge-based society the EU embraced in the Lisbon Strategy.
Neue und innovative Technologien sind förderlich bei der Umstellung auf das Modell einer wissensbasierten Gesellschaft, für das sich die EU in der Lissabonner Strategie entschieden hat.
TildeMODEL v2018

In compliance with the necessary hygienic safety measures, development, production, logistics and service work since beginning of last week in a special shift model at different times.
Unter Einhaltung der notwendigen hygienischen Sicherheitsmaßnahmen, arbeiten z.B. Entwicklung, Fertigung, Logistik und Service seit Anfang vergangener Woche zu unterschiedlichen Zeiten in einem Schichtmodell.
CCAligned v1

It's not as straightforward as a shift from one model to another, though.
Es muss sich konstant weiterentwickeln.Das verläuft aber nicht so geradlinig wie der Wechsel von einem Modell zum anderen.
ParaCrawl v7.1