Übersetzung für "Sheath material" in Deutsch
Of
course,
the
tempering
conditions
depend
especially
on
the
sheath
material
used.
Die
Temperbedingungen
hängen
selbstverständlich
insbesondere
von
dem
verwendeten
Mantelmaterial
ab.
EuroPat v2
Because
of
its
low
refractive
index,
it
is
preferably
used
as
the
sheath
material.
Dabei
ist
aufgrund
ihres
niedrigen
Brechungsindexes
ihre
Verwendung
als
Mantelmaterial
bevorzugt.
EuroPat v2
Elastic
covered
yarns
are
known
which
comprises
a
bare
elasthan
filament
yarn
as
the
core
and
textile
fibre
yarns
as
the
sheath
material.
Bekannt
sind
elastische
Umspinnungsgarne,
die
als
Seele
ein
nacktes
Elasthan-Filamentgarn
und
als
Hüllmaterial
Spinnfasergarne
aufweisen.
EuroPat v2
A
sheath
material
having
an
annular
cross-section
is
applied
as
a
thin
layer
to
the
filamentary
core.
Ein
Mantelmaterial
ist
mit
ringförmigen
Querschnitt
in
einer
dünnen
Schicht
auf
den
fadenförmigen
Kern
aufgetragen.
EuroPat v2
The
third
adhesive
tape
serves
as
an
application
aid
for
the
sheath
on
the
material
and
so
facilitates
handling.
Das
dritte
Klebeband
dient
als
Applikationshilfe
der
Umhüllung
auf
dem
Gut
und
erleichtert
so
das
Handling.
EuroPat v2
As
a
result,
material
can
be
saved,
since
excess
sheath
material
accrues
when
the
cable
is
stripped.
Hierdurch
lässt
sich
Material
einsparen,
da
beim
Abmanteln
des
Kabels
überschüssiges
Mantelmaterial
anfällt.
EuroPat v2
This
invention
relates
to
an
elastic
covered
yarn,
the
core
of
which
is
a
wrapped
yarn
of
elasthan
filament
yarn
having
polyamide,
polyester
or
viscose
filament
yarn
as
the
sheath
material.
Die
Erfindung
betrifft
ein
elastisches
Umspinnungsgarn,
dessen
Seele
ein
Umwindungsgarn
aus
Elasthan-Filamentgarn
mit
Polyamid-,
Polyester-
oder
Viskose-Filamentgarn
als
Hüllmaterial
ist.
EuroPat v2
The
essential
point
is
that
the
skein
sheath
material
itself
is
not
suitable
for
smoking
so
that
it
is
excluded
with
certainty
that
the
sheathed
tobacco
skein
1
can
be
smoked
directly
as
a
cigarette.
Wesentlich
ist
daß
das
Stranghüllenmaterial
selbst
sich
nicht
zum
Rauchen
eignet,
derart
daß
zuverlässig
ausgeschlossen
ist,
daß
der
umhüllte
Tabakstrang
1
direkt
als
Zigarette
geraucht
werden
könnte.
EuroPat v2
Furthermore,
the
skein
sheath
material
should
have
on
both
sides
an
adequate
surface
smoothness
to
ensure
at
the
outside
good
slideability
between
skein
sheath
2
and
cigarette
shell
4
and
at
the
inside
good
slideability
between
skein
sheath
2
and
tobacco
skein
filling
3.
Des
weiteren
sollte
das
Stranghüllenmaterial
beidseits
eine
genügende
Oberflächenglätte
aufweisen,
um
an
der
Außenseite
eine
gute
Gleitfähigkeit
zwischen
Stranghülle
2
und
Zigarettenhülse
4
und
an
der
Innenhülse
eine
gute
Gleitfähigkeit
zwischen
Stranghülse
2
und
Tabakstrangfüllung
3
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
These
flexible
fibre
optic
cables
consist
of
a
clear
plastic
wire
with
a
diameter
of
about
1
mm
and
a
sheath
of
opaque
material.
Diese
flexiblen
Lichtleitkabel
bestehen
aus
einem
Kunststoffdraht
aus
glasklarem
Kunststoff
mit
etwa
1
mm
Durchmeser
und
einer
Ummantelung
aus
lichtundurchlässigem
Material.
EuroPat v2
For
the
wiring
itself,
as
a
rule,
switch
wires,
which
are
provided
with
a
lacquer
coating
or
a
sheath
of
insulating
material,
or
insulated
flexible
cables
are
used
as
the
lines.
Zur
Verdrahtung
selbst
werden
als
Leitungen
in
der
Regel
Schaltdrähte,
die
mit
einem
Lacküberzug
oder
einer
Isoliermaterialumhüllung
versehen
sind,
oder
aber
isolierte
Litzen
verwendet.
EuroPat v2
A
beam
waveguide
as
claimed
in
claim
4,
wherein
the
sheath
material
consists
of
a
molding
compound
as
set
forth
in
claim
1.
Lichtwellenleiter
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Mantelmaterial
aus
einer
Formmasse
gemäß
Anspruch
1
besteht.
EuroPat v2
Over
this
groove
is
cupped
a
domed-shaped
cover
of
duroplastic
material,
not
shown,
and
the
entire
arrangement,
consisting
of
groove
8
and
the
respective
cover,
is
clad
with
a
sheath
of
duroplastic
material
also
not
shown.
Über
diese
Wanne
ist
ein
nicht
dargestellter
wannenförmiger
Deckel
aus
duroplastischem
Werkstoff
gestülpt
und
die
gesamte
Anordnung,
bestehend
aus
der
Wanne
8
samt
zugehörigem
Deckel
mit
einer
gleichfalls
nicht
dargestellten
Umhüllung
aus
duroplastischem
Werkstoff
umpreßt.
EuroPat v2