Übersetzung für "Shall we" in Deutsch
I
hope
that
we
shall
then
jointly
achieve
European
added
value
for
all
stakeholders.
Ich
hoffe,
dass
wir
dann
gemeinsam
einen
europäischen
Mehrwert
aller
Beteiligten
erzielen.
Europarl v8
We
shall
not
return
until
we
are
sure
that
it
is
safe.
Wir
werden
erst
dann
wieder
zurückkehren,
wenn
unsere
Sicherheit
dort
gewährleistet
ist.
Europarl v8
We
shall
draft
our
proposals
with
the
budgetary
review
in
mind.
Wir
werden
unsere
Vorschläge
unter
Berücksichtigung
der
Haushaltsüberprüfung
ausarbeiten.
Europarl v8
We
shall
see
what
it
does
with
it.
Wir
werden
sehen,
wie
sie
damit
umgeht.
Europarl v8
That
is
why
we
shall
vote
against
this
regulation.
Aus
diesem
Grunde
werden
wir
gegen
die
Verordnung
stimmen.
Europarl v8
Afterwards,
we
shall
enter
the
debate,
the
fray,
with
the
Council.
Anschließend
können
wir
uns
dann
mit
dem
Rat
eine
hitzige
Debatte
liefern.
Europarl v8
We
shall
see
whether
these
efforts
bear
fruit.
Wir
werden
sehen,
ob
diese
Bemühungen
Früchte
tragen.
Europarl v8
We
shall
have
to
endure
many
years
of
very
little
competition.
Wir
werden
lange
Jahre
mit
sehr
wenig
Wettbewerb
leben
müssen.
Europarl v8
After
that,
we
shall
take
a
look
at
the
consequences.
Und
dann
werden
wir
uns
die
Konsequenzen
anschauen.
Europarl v8
Nor
shall
we
have
the
courage
to
do
so
now.
Auch
diesmal
fehlt
uns
der
Mut
dazu.
Europarl v8
We
shall
not
accept
that
under
any
circumstances.
Wir
werden
dies
unter
keinen
Umständen
hinnehmen.
Europarl v8
Continue
with
the
dialogue
and
I
think
that
we
shall
get
somewhere.
Setzen
Sie
den
Dialog
fort
und
ich
denke,
wir
werden
etwas
erreichen.
Europarl v8
If
not,
we
shall
become
the
Bruges
of
the
globalised
world.
Andernfalls
werden
wir
das
Brügge
der
globalisierten
Welt
werden.
Europarl v8
We
have
taken
the
initiative
and
we
shall
move
on.
Wir
haben
die
Initiative
ergriffen
und
wir
werden
fortfahren.
Europarl v8
Only
in
this
way
shall
we
be
able
to
guarantee
new
jobs
and
greater
regional
development.
Nur
so
können
neue
Arbeitsplätze
und
eine
bessere
regionale
Entwicklung
gewährleistet
werden.
Europarl v8
I
trust
that
we
shall
have
a
fairer
distribution
in
future.
Ich
vertraue
darauf,
dass
wir
in
Zukunft
eine
gerechtere
Verteilung
haben
werden.
Europarl v8
We
shall
now
go
and
sign
the
legislative
package.
Wir
sollten
nun
gehen
und
das
Legislativpaket
unterzeichnen.
Europarl v8
I
hope
that
we
shall
see
not
only
work
but
also
some
real
progress.
Ich
hoffe,
dass
wir
nicht
nur
Bemühungen
sehen,
sondern
echten
Fortschritt.
Europarl v8
Shall
we,
as
the
European
Parliament,
brook
this
violation,
Madam
President?
Sollen
wir
als
Europäisches
Parlament
diesen
Verstoß
dulden,
Frau
Präsidentin?
Europarl v8
However,
if
we
continue
like
this,
we
shall
continue
to
be
hypocrites.
Aber
wenn
wir
so
weitermachen,
werden
wir
weiterhin
Heuchler
sein.
Europarl v8
We
shall
now
move
on
to
the
order
of
business
for
Thursday.
Wir
kommen
nun
zum
Arbeitsplan
für
Donnerstag.
Europarl v8
We
shall
vote
against
his
paragraph
11.
Wir
sollten
gegen
seinen
Absatz
11
stimmen.
Europarl v8
We
shall
do
even
more.
Wir
werden
auch
noch
mehr
tun.
Europarl v8
But
we
shall
see
what
we
shall
see.
Aber
wir
werden
sehen,
wenn
es
so
weit
ist.
Europarl v8
We
shall
have
to
avoid
that
in
this
report.
Das
sollten
wir
auch
in
diesem
Bericht
vermeiden.
Europarl v8
We
shall
be
making
appropriate
proposals
about
this
to
you
when
the
time
comes.
Wir
werden
Ihnen,
wenn
es
soweit
ist,
Vorschläge
dazu
unterbreiten.
Europarl v8
We
shall
correct
that,
Mr
Malangré.
Wir
werden
das
korrigieren,
Herr
Kollege.
Europarl v8