Übersetzung für "Shall should" in Deutsch

The same shall be valid should the Supplier be in default with remedying the defect.
Das gleiche gilt, wenn der Lieferant mit der Mängelbeseitigung in Verzug gerät.
ParaCrawl v7.1

The goods shall be packaged, should this be requested by the customer or if we regard it as necessary.
Die Ware wird verpackt, wenn der Kunde dies wünscht oder wir dies für notwendig halten.
ParaCrawl v7.1

I do not want to say that reading shall or should be made difficult on purpose.
Ich meine damit nicht, dass das Lesen dem Surfer erschwert werden muss oder sollte.
ParaCrawl v7.1

The order in which the office of President of the Council shall be held should accordingly be determined taking into account the new Member States.
Die Reihenfolge für die Wahrnehmung des Vorsitzes im Rat sollte unter Einbeziehung der neuen Mitgliedstaaten festgelegt werden.
DGT v2019

Recognition of Swiss-issued type-approval shall be suspended should Switzerland fail to adapt its legislation to all the Community type-approval legislation in force.
Die Anerkennung der von der Schweiz erteilten Typgenehmigung wird ausgesetzt, wenn die Schweiz es versäumen sollte, ihre Rechtsvorschriften an das jeweils geltende Gemeinschaftsrecht für die Typgenehmigung anzupassen.
DGT v2019

Recognition of Swiss-issued type-approval shall be suspended should Switzerland fail to adapt its legislation to all the European Union type-approval legislation in force.
Die Anerkennung der von der Schweiz erteilten Fahrzeug-Typgenehmigungen wird ausgesetzt, wenn die Schweiz es versäumt, ihre Rechtsvorschriften an das jeweils geltende Recht der Europäischen Union anzupassen.
DGT v2019

The Commission decision delegating authority to the Agency shall set out in detail all the tasks entrusted to it and shall be amended should any additional tasks be entrusted to the Agency.
In dem Beschluss über die Befugnisübertragung durch die Kommission werden alle der Agentur übertragenen Aufgaben im Einzelnen festgelegt, und der Beschluss wird unter Berücksichtigung zusätzlicher Aufgaben, die der Agentur gegebenenfalls übertragen werden, abgeändert.
DGT v2019

Where reference is made to this Article, the following procedure shall apply should a Member State deem it necessary to adopt new legislation.
Wird auf diesen Artikel Bezug genommen, so gilt folgendes Verfahren, wenn es ein Mitgliedstaat für erforderlich hält, neue Rechtsvorschriften zu erlassen.
JRC-Acquis v3.0

The fifth wheel coupling shall be locked in the coupled position by two positive mechanical locking devices each of which shall remain effective should the other fail.
Die Sattelkupplung muss in der eingekuppelten Stellung von zwei formschlüssigen mechanischen Sicherungen verschlossen werden, die bei Versagen der jeweils anderen auch einzeln wirksam bleiben.
DGT v2019

In the closed position the coupling shall be locked by two positive mechanical engagement locking devices each of which shall remain effective should the other fail.
In der Schließstellung muss die Kupplung durch zwei formschlüssige mechanische Sicherungen gesichert sein, die auch noch einzeln wirksam bleiben, wenn die jeweils andere versagt.
DGT v2019

The level of measures imposed to offset subsidies shall not exceed the amount of subsidies, calculated in terms of benefit conferred on the recipient, from which the non-Community carriers have been found to benefit, and should shall be less than the total amount of subsidies, if such lesser level were to be adequate to remove the injury to the Community industry
Die zum Ausgleich von Subventionen auferlegten Maßnahmen übersteigen in ihrer Höhe nicht den Betrag der den gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen festgestelltermaßen zugute gekommenen Subventionen hinsichtlich des Nutzens für den Empfänger und sollten liegen unter dem Gesamtbetrag der Subventionen liegen, sofern eine solche niedrigere Höhe ausreicht, um die Schädigung der Gemeinschafts­branche zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

The Commission shall examine the consequences of restricting the obligation to hold a driver attestation to drivers who are nationals of non-member countries and shall, should there be sufficient justification for doing so, submit a proposal for the amendment of this Regulation.
Die Kommission prüft die Auswirkungen der Beschränkung der Verpflichtung, eine Fahrerbescheinigung mit sich zu führen, auf Fahrer, die Staatsangehörige eines Drittstaats sind, und unterbreitet, wenn dies hinreichend begründet ist, einen Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung.
TildeMODEL v2018

Still in relation to the provision on social dialogue, more specifically Article 21(4) indicating that information provided by the employer on equal treatment in the undertaking is one of the means of the promotion of equal treatment in a planned and systematic way, as provided for in Article 21(3), the Council endorsed the Commission's suggestion to align the wording with the other paragraphs by stipulating that employers shall (instead of should) be encouraged to undertake such efforts.
Ebenfalls in Bezug auf die Bestimmung zum sozialen Dialog, speziell in Bezug auf Artikel 21 Absatz 4, wonach Informationen des Arbeitgebers über die Gleich­behandlung im Betrieb zu den Möglichkeiten gehören, die Gleichbehandlung in geplanter und systematischer Weise zu fördern (gemäß Artikel 21 Absatz 3), billigte der Rat den Vorschlag der Kommission, die Formulierung an diejenige der übrigen Absätze anzupassen, indem die Arbeitgeber ersucht werden (und nicht ersucht werden sollten), entsprechende Anstrengungen zu unternehmen.
TildeMODEL v2018