Übersetzung für "Shall not relieve" in Deutsch

The Day when their guile shall not relieve them a thing,
Der Tag, an dem ihre List gilt nicht entlasten sie ein Ding,
ParaCrawl v7.1

The approval of the programme by the supervisor shall not relieve the supplier from any of his obligations under the contraa.
Die Genehmigung des Lieferprogramms durch die Aufsicht entbindet den Auftragnehmer von keiner seiner vertraglichen Verpflichtungen.
EUbookshop v2

Any assignment shall not relieve the assignor from any liability or obligation under the Contract.
Übertragungen entbinden die übertragende Partei nicht von der Haftung oder den Pflichten nach dem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

Termination of your Account shall not relieve you of any obligation to pay any accrued fees or charges.
Die Kündigung deines Accounts entbindet dich nicht von jeglicher Verpflichtung zur Zahlung angefallener Gebühren und Kosten.
ParaCrawl v7.1

However, this notification shall not relieve the supplier from the consequences of these delays under contractual law.
Diese Unterrichtung entlastet den Lieferanten jedoch nicht hinsichtlich der vertragsrechtlichen Folgen einer solchen Verzögerung.
ParaCrawl v7.1

The suspension of the right to vote shall not relieve such State member of the Union of its obligations under this Convention and shall not deprive it of any other rights thereunder.
Die Aussetzung des Stimmrechts entbindet diesen Verbandsstaat nicht von den sich aus diesem Übereinkommen ergebenden Pflichten und führt nicht zum Verlust der anderen sich aus diesem Übereinkommen ergebenden Rechte.
DGT v2019

The fact that the person acted pursuant to an order of a superior shall not relieve him or her of criminal responsibility, but may be considered in mitigation of punishment if the Special Tribunal determines that justice so requires.
Die Tatsache, dass die Person auf Anordnung eines Vorgesetzten gehandelt hat, enthebt sie nicht der strafrechtlichen Verantwortlichkeit, kann jedoch strafmildernd berücksichtigt werden, wenn der Sondergerichtshof befindet, dass die Gerechtigkeit dies erfordert.
MultiUN v1

The expiry of the time limits set out in paragraph 3 shall not relieve the executing authority of its obligation to take a decision on the recognition and execution of the freezing order, and to execute that order, without delay.
Der Ablauf der in Absatz 3 festgelegten Fristen entbindet die Vollstreckungsbehörde nicht von ihrer Verpflichtung, unverzüglich einen Beschluss über die Anerkennung und Vollstreckung der Sicherstellungsentscheidung zu fassen und diese Entscheidung unverzüglich zu vollstrecken.
DGT v2019

The expiry of the time limit set out in paragraph 1 shall not relieve the executing authority of its obligation to take a decision on the recognition and execution of the confiscation order, and to execute that order, without delay.
Wenn in einem spezifischen Fall die Frist gemäß Absatz 1 nicht eingehalten werden kann, unterrichtet die Vollstreckungsbehörde die Entscheidungsbehörde unverzüglich in beliebiger Form, gibt dabei die Gründe an, aus denen die Frist nicht eingehalten werden konnte, und stimmt sich mit der Entscheidungsbehörde über einen geeigneten Zeitplan für die Anerkennung und Vollstreckung der Einziehungsentscheidung ab.
DGT v2019

The activities of the Agency in the field of pollution response shall not relieve coastal States of their responsibility to have appropriate pollution response mechanisms in place.
Die Tätigkeiten der Agentur im Bereich des Eingreifens bei Verschmutzung sollten die Küstenstaaten nicht von ihrer Verantwortung entbinden, angemessene Mechanismen zum Eingreifen bei Verschmutzungen zu schaffen.
DGT v2019

Non-compliance with the 72-hour time-limit shall not relieve Member States of the obligation to take and transmit the fingerprints to the Central System.
Die Nichteinhaltung der Frist von 72 Stunden entbindet die Mitgliedstaaten nicht von der Verpflichtung, die Fingerabdrücke abzunehmen und an das Zentralsystem zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

Non-compliance with the five week time limit shall not relieve the requested Member State of the obligation to reply.
Eine Nichteinhaltung dieser Frist von fünf Wochen entbindet den ersuchten Mitgliedstaat nicht von der Pflicht zu antworten.
DGT v2019

Non-compliance with the 72-hour time-limit referred to in paragraph 2 of this Article shall not relieve Member States of the obligation to take and transmit the fingerprints to the Central System.
Die Nichteinhaltung der Frist von 72 Stunden gemäß Absatz 2 des vorliegenden Artikels entbindet die Mitgliedstaaten nicht von der Verpflichtung, die Fingerabdrücke abzunehmen und an das Zentralsystem zu übermitteln.
DGT v2019

Any delegation of activities to this person by the market authorisation holder shall not relieve the latter of his legal responsibility.”
Die Delegierung von Tätigkeiten an den örtlichen Vertreter durch den Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen entbindet diesen nicht von seiner rechtlichen Verantwortung.“
TildeMODEL v2018

Any delegation of activities to this person by the marketing authorisation holder shall not relieve the latter of his/her legal responsibility.”
Die Delegierung von Tätigkeiten an diese Person durch den Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen entbindet diesen nicht von seiner rechtlichen Verantwortung.“
TildeMODEL v2018

Any action taken by the contraaing authority under this Artide, shall not relieve the contraaor of his obligations to his employees, except to the extent that any obligation may be satisfied by this aai on.
Etwaige Maßnahmen des Auftrag­gebers gemäß diesem Artikel entbinden den Auftragnehmer nur insoweit von seinen Verpflichtungen gegenüber seinem Personal, als aufgrund dieser Maßnahmen entsprechende Verpflichtungen erfüllt werden können.
EUbookshop v2

The approval of the drawings, documents, samples or models by the supervisor shall not relieve the contraaor from any of his obligations under the contraa.
Die Genehmigung der Zeichnungen, Unterlagen, Probestücke und Modelle entbindet den Auftragnehmer von keiner seiner Verpflichtungen im Rahmen des Auftrags.
EUbookshop v2

The approval by the contraaing authority of the subcontraaing of any part of the contract or of the subcontraaor shall not relieve the supplier of any of his obligations under the contract.
Die vom Auftrag­geber erteilte Genehmigung der Weitergabe eines Teils des Auftrags oder der Wahl des Nachunternehmers entbindet den Auftragnehmer von keiner seiner Ver­pflichtungen im Rahmen des Auftrags.
EUbookshop v2

The approval of the drawings, documents, samples or models shall not relieve the supplier from any of his obligations under the contract.
Die Genehmigung der Zeichnungen, Unterlagen, Probestücke und/oder Modelle entbindet den Auftrag nehmer von keiner seiner Verpflichtungen im Rahmen des Auftrags.
EUbookshop v2

The approval by the contraaing authority of the subcontracting of any pan of the contraa or of the subcontractor to perform any part of the works shall not relieve the contraaor of any of his obligations under the contraa.
Die vom Auftrag geber erteilte Genehmigung der Weitervergabe eines Teils des Auftrags oder der Ausführung eines Teils der Bauleistungen durch den Nachunternehmer entbindet den Auftragnehmer von keiner seiner Verpflichtungen im Rahmen des Auftrags.
EUbookshop v2

For the purpose of Artide 6.2, the approval of an assignment by the contraaing authority shall not relieve the consultant of his obligations for the part of the contraa already performed or the part not assigned.
Im Sinne des Artikels 6 Absatz 2 entbindet die Zustimmung des Auftraggebers zu einer Übertragung den Auftragnehmer nicht von seinen Verpflich tungen in bezug auf den bereits ausgeführten Teil des Auftrags oder den nicht übertragenen Teil.
EUbookshop v2