Übersetzung für "Shall not disclose" in Deutsch
The
report
shall
not
disclose
any
personal
or
individual
information
or
individual
holding
data.
Der
Bericht
darf
keine
personen-
oder
betriebsbezogenen
Informationen
oder
Daten
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
authorised
personnel
shall
not
disclose
this
information
to
any
third
party.
Die
befugten
Mitarbeiter
geben
diese
Informationen
nicht
an
Dritte
weiter.
DGT v2019
Competent
authorities
of
home
Member
States
shall
not
disclose
that
information.
Die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
legen
diese
Angaben
nicht
offen.
TildeMODEL v2018
We
shall
not
disclose
these
data
without
your
consent.
Diese
Daten
geben
wir
nicht
ohne
Ihre
Einwilligung
weiter.
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
disclose
information
to
third
parties
without
your
express
consent.
Wir
geben
ohne
Ihre
ausdrückliche
Zustimmung
keine
Daten
an
Dritte
weiter.
CCAligned v1
We
shall
not
disclose
data
to
third
parties
without
your
consent.
Es
erfolgt
keine
Weitergabe
der
Daten
an
Dritte
ohne
Ihre
Einwilligung.
ParaCrawl v7.1
Infoteam
shall
not
disclose
such
data
to
third
parties.
Die
Daten
werden
von
der
infoteam
nicht
an
Dritte
weitergegeben.
ParaCrawl v7.1
The
ECB
shall
,
however
,
not
disclose
the
identities
of
the
tenderers
during
any
phase
of
an
electronic
auction
.
Die
EZB
gibt
jedoch
während
keiner
Phase
der
elektronischen
Auktion
die
Identität
der
Bieter
bekannt
.
ECB v1
The
ECB
shall,
however,
not
disclose
the
identities
of
the
tenderers
during
any
phase
of
an
electronic
auction.
Die
EZB
gibt
jedoch
während
keiner
Phase
der
elektronischen
Auktion
die
Identität
der
Bieter
bekannt.
DGT v2019
Operators
shall
not
disclose
any
personal
data
collected
pursuant
to
this
Regulation
other
than
to
the
competent
authorities.’;
Die
Wirtschaftsbeteiligen
dürfen
nach
dieser
Verordnung
erhobene
personenbezogene
Daten
nur
den
zuständigen
Behörden
offenlegen.“
DGT v2019
The
requestor
shall
not
disclose
the
information
received
without
the
written
consent
of
the
provider.
Der
Anfragende
gibt
die
erhaltenen
Informationen
nicht
ohne
schriftliche
Zustimmung
der
Auskunft
erteilenden
Stelle
weiter.
DGT v2019
I
shall
use
the
fonts
for
non-commercial
purposes
only
and
shall
not
disclose
them
to
third
parties
Ich
werde
die
Fonts
nur
für
nichtkommerzielle
Zwecke
nutzen
und
sie
nicht
an
Dritte
weitergeben.
CCAligned v1
The
Member
is
responsible
for
the
usage
of
his
PIN
and
shall
not
disclose
the
PIN
to
any
third
party.
Das
Mitglied
ist
für
die
Verwendung
des
PIN-Codes
verantwortlich
und
darf
sie
keinem
Dritten
zugänglich
machen.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
we
shall
not
disclose
this
information
to
any
third
party.
Wir
machen
ausdrücklich
darauf
aufmerksam,
dass
wir
derartige
Daten
keinesfalls
an
Dritte
weitergeben.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
guarantee
the
security
of
our
data
processing
systems,
we
shall,
however,
not
disclose
our
service
providers.
Um
die
Sicherheit
unserer
Datenverarbeitungsanlagen
zu
gewährleisten,
legen
wir
unsere
Dienstleister
jedoch
nicht
offen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
disclose
this
information
to
third
parties,
save
as
is
required
by
law.
Wir
werden
diese
Informationen
nicht
an
Dritte
übertragen,
sofern
dies
nicht
gesetzlich
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
We
shall
keep
Your
personal
information
safe
and
secure
and
shall
not
disclose
it
to
third
parties.
Wir
behalten
Ihre
Persönlichen
Daten
sicher
und
geschützt
und
geben
sie
nicht
an
dritte
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
EC
Commission,
the
EFTA
Surveillance
Authority,
the
competent
authorities
of
the
EC
Member
States
and
of
the
EFTA
States,
their
officials
and
other
servants
and
other
persons
working
under
the
supervision
of
these
authorities
as
well
as
officials
and
civil
servants
of
other
authorities
of
the
Member
States
and
of
the
EFTA
States
shall
not
disclose
information
acquired
by
them
as
a
result
of
the
application
of
this
Protocol
and
of
the
kind
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy.
Die
EG-Kommission,
die
EFTA-Überwachungsbehörde,
die
zuständigen
Behörden
der
EG-Mitgliedstaaten
und
der
EFTA-Staaten
sowie
ihre
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
und
alle
sonstigen,
unter
Aufsicht
dieser
Behörden
handelnden
Personen
und
die
Beamten
und
Bediensteten
anderer
Behörden
der
EG-Mitgliedstaaten
und
der
EFTA-Staaten
sind
verpflichtet,
Kenntnisse
nicht
preiszugeben,
die
sie
bei
der
Anwendung
dieses
Protokolls
erlangt
haben
und
die
ihrem
Wesen
nach
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen.
DGT v2019
A
Contracting
Party
shall
not
use
or
disclose
information
obtained
under
this
Agreement
except
for
the
purposes
of
this
Agreement,
or
with
the
prior
written
consent
of
the
providing
Contracting
Party
and
subject
to
such
caveats
and
restrictions
as
the
providing
Contracting
Party
may
require.
Eine
Vertragspartei
darf
die
im
Rahmen
dieses
Abkommens
erhaltenen
Informationen
nicht
verwenden
oder
offenlegen,
außer
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
oder
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
erteilenden
Vertragspartei
und
vorbehaltlich
der
Beschränkungen
und
Vorbehalte,
die
die
erteilende
Vertragspartei
verlangen
kann.
DGT v2019
The
EC
Commission,
the
EFTA
Surveillance
Authority,
the
competent
authorities
of
the
EC
Member
States
and
the
EFTA
States,
their
officials,
servants
and
other
persons
working
under
the
supervision
of
these
authorities
as
well
as
officials
and
servants
of
other
authorities
of
the
States
shall
not
disclose
information
acquired
or
exchanged
by
them
as
a
result
of
the
application
of
this
Protocol
and
of
the
kind
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy.
Die
EG-Kommission,
die
EFTA-Überwachungsbehörde,
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
EFTA-Staaten
sowie
ihre
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
sind
verpflichtet,
Kenntnisse
nicht
preiszugeben,
die
sie
bei
der
Anwendung
dieses
Protokolls
erlangt
haben
und
die
ihrem
Wesen
nach
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen.
DGT v2019
The
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
and
their
directors
and
employees
shall
not
disclose
to
the
customer
concerned
or
to
other
third
persons
the
fact
that
information
has
been
transmitted
in
accordance
with
Articles
22
and
23
or
that
a
money
laundering
or
terrorist
financing
investigation
is
being
or
may
be
carried
out.
Die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
sowie
ihr
leitendes
Personal
und
ihre
Angestellten
dürfen
weder
den
betroffenen
Kunden
noch
Dritte
davon
in
Kenntnis
setzen,
dass
gemäß
den
Artikeln
22
und
23
Informationen
übermittelt
wurden
oder
dass
Ermittlungsverfahren
wegen
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
durchgeführt
werden
oder
werden
könnten.
DGT v2019
The
Commission
and
the
Member
States,
their
officials
and
other
servants,
including
independent
experts
appointed
by
the
Commission,
shall
not
disclose
information
which
they
have
acquired
through
the
application
of
this
Regulation
and
which
is
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten,
ihre
Beamten
und
anderen
Bediensteten,
einschließlich
der
von
der
Kommission
ernannten
unabhängigen
Sachverständigen,
geben
unter
das
Berufsgeheimnis
fallende
Informationen,
die
sie
in
Anwendung
dieser
Verordnung
erhalten
haben,
nicht
preis.
JRC-Acquis v3.0