Übersetzung für "Shall indemnify and hold" in Deutsch

The supplier shall indemnify and hold Semperit harmless from and against all claims of third parties arising out of a violation of this obligation.
Der Lieferant hält Semperit für sämtliche Ansprüche Dritter aus der Verletzung dieser Verpflichtung schad- und klaglos.
ParaCrawl v7.1

In the event that any such goods supplied by Spraying Systems in connection therewith, are applied to an end use without the appropriate specification and/or other requirement therefore having been set forth in User's purchase order and expressly accepted by Spraying Systems, User shall indemnify and hold Spraying Systems harmless against any and all damages or claims for damages made by any person for any injury, fatal or nonfatal, to any person or for any damage to the property of any person incident to or arising out of such application.
Im Falle, dass ein von Spraying Systems in diesem Zusammenhang geliefertes Produkt einer Verwendung zugeführt wird, für die entsprechende Spezifikationen und/oder Anforderungen in der Bestellung des Anwenders nicht aufgeführt und von Spraying Systems nicht ausdrücklich anerkannt wurden, hält der Anwender Spraying Systems gegen Schadensersatz oder Schadensersatzforderungen durch Personen wegen tödlicher oder nicht tödlicher Personenschäden sowie gegen Eigentumsschäden jedweder Person aufgrund dessen Anwendung, schadlos.
ParaCrawl v7.1

The user shall fully indemnify and hold Siemens harmless for all claims asserted by government authorities or other third parties against Siemens for non-compliance with the above-mentioned export control obligations by the user, and undertakes to reimburse Siemens for all losses and expenses incurred in this connection, unless the user is not responsible for the breach of obligations.
Der Nutzer stellt Siemens von allen Ansprüchen, die von Behörden oder sonstigen Dritten gegenüber Siemens wegen der Nichtbeachtung vorstehender exportkontrollrechtlicher Verpflichtungen durch den Nutzer geltend gemacht werden, in vollem Umfang frei und verpflichtet sich zum Ersatz aller Siemens in diesem Zusammenhang entstehenden Schäden und Aufwendungen, es sei denn, der Nutzer hat die Pflichtverletzung nicht zu vertreten.
ParaCrawl v7.1

You shall indemnify and hold viagogo and (if applicable) any parents, subsidiaries, affiliates, officers, directors, agents and employees harmless against all liabilities, costs, interest and expenses (including reasonable solicitors' fees) incurred by viagogo that arise out of any third party or governmental claim that involves, relates to or concerns (i) any local, regional, country, or international tax obligation or amounts due or owing under any tax regulation, law, order or decree or (ii) any dispute concerning the tax status of viagogo.
Sie erklären sich damit einverstanden, viagogo und ggf. alle Mutter- und Tochtergesellschaften, assoziierten Unternehmen, Führungs­kräfte, Direktoren, Vermittler und Mitarbeiter zu entschädigen und von jeglicher Haftung, allen Kosten, Zinsen und Ausgaben (ein­schließlich angemessener Anwaltsgebühren) freizustellen, die viagogo durch eine Forderung eines Dritten oder einer Regierung entstanden sind; einschließlich Forderungen, (i) die irgendeine örtliche, regionale, nationale oder internationale Steuerver­pflich­tung betreffen, sich darauf belaufen oder unter einer Steuervor­schrift, einem Steuergesetz oder -erlass oder (ii) einem Streitfall im Hinblick auf viagogos Steuerstatus entstehen.
ParaCrawl v7.1

The supplier shall indemnify and hold ISOVOLTAIC harmless against disputes arising from any patent, copyright, trade mark or registered design and guarantees ISOVOLTAIC the unrestricted use of the delivered product.
Der Lieferant hat ISOVOLTAIC bei aus Lieferungen und Leistungen entstehenden patent-, urheber-, marken- und musterschutzrechtlichen Streitigkeiten schad- und klaglos zu halten und den uneingeschränkten Gebrauch des gelieferten Gutes zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

You shall indemnify and hold us harmless for and against all direct and indirect damages and financial consequences arising from any breach of this clause 13.
Sie sind verpflichtet, uns für und gegen alle direkten und indirekten Schäden und finanziellen Folgen, die sich aus einem Verstoß gegen diese Klausel 13 ergeben, schadlos zu halten.
ParaCrawl v7.1

The advertiser shall indemnify and hold networld harmless from all claims raised by third parties against networld as a result of a violation of these guarantees by the advertiser and incurred by networld in connection with the perfor- mance of a contract, in particular in terms of all necessary and reasonable costs incurred by networld in defence against such claims.
Der Werbetreibende hält networld bezüglich aller Ansprüche von Dritten, die networld aus einem Verstoß des Werbetreibenden gegen diese Garantien im Zusammenhang mit der Ausführung eines Auftrages erwachsen, insbesondere auch sämtlicher notwendiger und zweckentsprechender Kosten, die networld zur Abwehr derartiger Ansprüche allenfalls entstehen, schad- und klaglos.
ParaCrawl v7.1

The User shall indemnify and hold the Indemnified Persons harmless from and against claims asserted against the Indemnified Persons in connection with information provided by users within the scope of the EIMSED Service.
Der Nutzer hält die freigestellten Personen gegenüber Forderungen und Ansprüchen, die im Zusammenhang mit den im Rahmen des EIMSED -Service von Nutzern bereitgestellten Informationen gegen die freigestellten Personen erhoben werden, schadlos.
ParaCrawl v7.1

Akamai shall defend, indemnify and hold Customer harmless from and against any claim made, or any suit or proceeding brought against Customer, but only to the extent it is based on an allegation that Software furnished hereunder directly infringes an issued patent or other intellectual property right under the laws of a country in which the Software is actually provided to Customer.
Haftung für geistiges Eigentum a. Akamai verpflichtet sich, Kunden von/vor allen Ansprüchen, Klagen oder Verfahren gegen den Kunden zu schützen, freizustellen und schadlos zu halten, jedoch nur insoweit, wie die hiermit bereitgestellte Software ein erteiltes Patent oder andere Rechte bezüglich geistigen Eigentums nach den einschlägigen Rechtsvorschriften des Landes, in dem die Software dem Kunden zur Verfügung gestellt wird, nachweislich direkt verletzt.
ParaCrawl v7.1

You shall indemnify, defend and hold harmless Indeed, its agents, affiliates, and licensors from any third-party claim or liability (including without limitation reasonable legal fees) arising out of any contact you have with the recipient (or intended recipient), any email you request to be sent pursuant to these IRP Terms, or any phone call or text message you make to a recipient.
Sie sind verpflichtet, Indeed, dessen Vertreter, Konzerngesellschaften und Lizenzgeber in Zusammenhang mit sämtlichen Ansprüchen oder Haftungsforderungen Dritter (einschließlich angemessener Anwaltshonorare) freizustellen, die aufgrund Ihres Kontakts zum Empfänger (oder beabsichtigten Empfänger), der von Ihnen im Rahmen dieser ILP-Nutzungsbedingungen angeforderten E-Mails oder der Telefonanrufe oder Textnachrichten an einen Empfänger entstehen.
ParaCrawl v7.1

Customer shall indemnify and hold the Supplier free and harmless from and against the imposition and payment of all taxes, whether or not they are stated in any invoice for products shipped to Customer.
Der Kunde stellt den Anbieter frei von und hält diesen schad- und klaglos hinsichtlich der Zahlung jeglicher Steuern, unabhängig davon, ob diese in der Rechnung für das an den Kunden gelieferte Produkt aufgeführt sind oder nicht.
ParaCrawl v7.1

The customer shall bear any charges or taxes connected with assignment and shall indemnify and hold harmless Nouvag AG in this respect.
Etwaige Gebühren bzw. Steuern im Zusammenhang mit der Abtretung trägt der Kunde und wird die Nouvag AG diesbezüglich schad- und klaglos halten.
ParaCrawl v7.1

The client shall indemnify the translator and hold him harmlessagainst all claims from third parties in respect of which the translator does not accept liability but where liability is nevertheless asserted.
Der Auftraggeber ist dazu verpflichtet, den Übersetzer von sämtlichen Ansprüchen Dritter freizuhalten, in denen der Übersetzer nicht haftbar ist, aber trotzdem von Dritten zur Haftung herangezogen wird.
ParaCrawl v7.1

You shall indemnify, defend and hold harmless Bigstock, its officers, directors, employees, partners, associates, affiliates, joint ventures, agents and representatives, from any and all claims based on allegations which, if true, would constitute a breach of any of your warranties.
Mitglieder müssen Bigstock sowie dessen Geschäftsleitung, Direktoren, Angestellte, Partner, Teilhaber, Partnerunternehmen, Joint Ventures, Beauftragte und Vertreter gegen alle Ansprüche, die auf Grundlage von Behauptungen, die, falls wahr, eine Verletzung einer der Gewährleistungen eines Mitglieds darstellen, entschädigen, verteidigen und schadlos halten.
ParaCrawl v7.1

In such cases, the customer, in addition to injunctive relief, is liable to compensate InterNetX for the damages suffered or incurred, and shall indemnify and hold harmless InterNetX from any damages or reimbursements to third parties from said violation.
Der Kunde ist in solchen Fällen - neben der Unterlassung des weiteren Verstoßes - zum Ersatz des InterNetX entstandenen und noch entstehenden Schadens, sowie zur Freihaltung und Freistellung von evtl. Schadensersatz- und Aufwendungsersatzansprüchen Dritter, die durch den Verstoß verursacht werden, verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

With regard to such bases for the work as were provided for the Contractor by the Client, the latter guarantees that third-party rights do not oppose use of same and shall indemnify and hold the Contractor completely harmless with regard to any liability for claims by third parties.
Hinsichtlich solcher Arbeitsgrundlagen, welche der AN vom AG zur Verfügung gestellt wurden, garantiert letzterer, dass Rechte Dritter der Verwendung derselben nicht entgegenstehen und hält die AN hinsichtlich jeglicher Haftung für Ansprüche Dritter vollkommen schad- und klaglos.
ParaCrawl v7.1

With regard to such bases for the work as were provided for the Contractor by the Client, the latter guarantees that third-party rights do not oppose use of same and the Client shall indemnify and hold the Contractor completely harmless with regard to any liability for claims by third parties.
Hinsichtlich solcher Arbeitsgrundlagen, welche der AN vom AG zur Verfügung gestellt wurden, garantiert letzterer, dass Rechte Dritter der Verwendung derselben nicht entgegenstehen und hält der AG die AN hinsichtlich jeglicher Haftung für Ansprüche Dritter vollkommen schad- und klaglos.
ParaCrawl v7.1

If a third party lodges claims against us due to the forwarding of a newsletter by you, you shall indemnify and hold us harmless against all claims associated therewith, including penalties and costs of legal defence.
Sofern ein Dritter wegen Weiterleitungen eines Newsletters durch Sie Ansprüche gegen uns erhebt, werden Sie uns hinsichtlich aller damit zusammenhängenden Ansprüche einschließlich Strafen und Kosten der Rechtsverteidigung schad- und klaglos halten.
ParaCrawl v7.1

The User shall indemnify and hold harmless Siemens from and against any claim, proceeding, action, fine, loss, cost and damages arising out of or relating to any noncompliance with export control regulations by the User, and the User shall compensate Siemens for all losses and expenses resulting thereof, unless such noncompliance was not caused by fault of the User.
Der Nutzer stellt Siemens von allen Ansprüchen, die von Behörden oder sonstigen Dritten gegenüber Siemens wegen der Nichtbeachtung vorstehender exportkontrollrechtlicher Verpflichtungen durch den Nutzer geltend gemacht werden, in vollem Umfang frei und verpflichtet sich zum Ersatz aller Siemens in diesem Zusammenhang entstehenden Schäden und Aufwendungen, es sei denn, der Nutzer hat die Pflichtverletzung nicht zu vertreten.
ParaCrawl v7.1

Customer shall indemnify, defend and hold TeamViewer, its affiliates, officers, directors, shareholders, employees, agents and assigns harmless from and against any and all liabilities, losses, costs, expenses, settlement amounts, and damages (including reasonable attorneys’ fees) incurred by TeamViewer arising out of any suit or proceeding by a third party arising from Customer’s use of the Software or Customer’s breach of any representation, warranty, covenant or obligation of Customer under the Contract.
Der Kunde verpflichtet sich TeamViewer, die mit TeamViewer verbundenen Unternehmen, Geschäftsführer, Direktoren, Partner, Auftragnehmer sowie Lizenzgeber von sämtlichen direkten und indirekten Schäden, Kosten und Aufwendungen (inklusive sämtlicher Anwalts- und Rechtsverfolgungskosten) freizustellen und schadlos zu halten, die TeamViewer durch Klagen, Ansprüche, Forderungen, Strafzahlungen oder sonstige Verfahren Dritter oder durch behördliche Gebühren, Auflagen oder Strafzahlungen entstehen oder drohen zu entstehen und die auf einem Verstoß des Kunden gegen den Vertrag oder auf einem gesetzes- oder pflichtwidrigen Gebrauch der Software beruhen.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding the above the Buyer shall always indemnify and hold the Seller harmless from any cost, loss or damage arising out of any claim, demand, suit or proceedings against the Seller claiming that Products infringes upon any intellectual property right of any third party or other restriction mentioned above.
Ungeachtet des Vorgenannten hat der Käufer den Verkäufer stets von allen Kosten, Verlusten oder Schäden aufgrund von Ansprüchen, Klagen oder Verfahren gegen den Verkäufer freizuhalten und schadlos zu stellen, die darauf beruhen, dass das Produkt das geistige Eigentum eines Dritten verletzt oder andere oben genannten Beschränkungen bestehen.
ParaCrawl v7.1

You shall defend, indemnify, and hold harmless 99Roots, its affiliates and each of its, and its affiliates employees, contractors, directors, suppliers and representatives from all liabilities, claims, and expenses, including reasonable attorneys' fees, that arise from or relate to your use or access to, the website, service, content or otherwise from your user submissions, violation of the Terms of Use, or infringement by you, or any third party using your account, of any intellectual property or other right of any person or entity.
16.Haftungsfreistellung 16.1.Du willigst ein, 99Roots, seine Tochtergesellschaften und verbundenen Unternehmen, sowie deren jeweilige Mitarbeiter, Auftragnehmer, Direktoren, Lieferanten und Vertreter von allen Verpflichtungen, Ansprüchen und Ausgaben, einschließlich angemessener Anwaltskosten, vollständig von jeder Haftung freizustellen, die aus, oder in Verbindung mit, deiner Nutzung oder dem Zugang zu, der Website, den Diensten, dem Inhalt oder aus deinen User-Einträgen, der Verletzung der Nutzungsbedingungen oder der Verletzung des geistigen Eigentums oder anderer Rechte jeder natürlichen oder juristischen Person durch dich, oder einer dritten Partei über dein Konto, entstehen.
ParaCrawl v7.1

The User will shall indemnify and hold Pinette P.E.I harmless from any suit or action of any third party for wrong or misleading nature of the information posted on the Website by the User.
Der Benutzer hält PINETTE schadlos und frei von Nachteilen aus einer Klage oder einem Verfahren durch einen Dritten wegen falscher oder irreführender Informationen, die vom Benutzer auf der Website veröffentlicht wurden.
ParaCrawl v7.1

Any violation of this paragraph shall subject the violator to severe penalties and you shall indemnify and hold HomeExchange harmless from and against any and all costs and damages incurred by HomeExchange as a result of such violation.
Jeder Verstoß gegen diesen Absatz hat für den Zuwiderhandelnden empfindliche Strafen zur Folge, Sie sind verpflichtet, HomeExchange von allen Kosten und Schadensersatzforderungen freizustellen und schadlos zu halten, die HomeExchange infolge eines solchen Verstoßes entstehen.
ParaCrawl v7.1

In these cases, the principal shall indemnify us and hold us harmless from a possible infringement of industrial property rights of third parties.
In diesen Fällen hat der Auftraggeber uns hinsichtlich einer allfälligen Verletzung von Schutzrechten Dritter schad- oder klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

I shall indemnify and hold the Company harmless from and against any and all liability, loss, costs, claims, or causes of action based upon or arising out of damage or injury to persons or property caused or sustained in connection with the performance of this Agreement, or in connection with Company sponsored activities or travel thereto, or based upon any violation of any statute, ordinance, building code, or regulation, and the defence (including legal fees and costs) of any such claims or actions.
Ich habe die Gesellschaft und die EU-Zweiggesellschaften im Hinblick auf sämtliche Verpflichtungen, Verluste, Kosten, Forderungen oder Klageansprüche zu entschädigen und schadlos zu halten, die auf Schädigungen oder Verletzungen von Personen oder Eigentum basieren bzw. daraus entstehen, welche in Verbindung mit der Durchführung dieses Vertrages oder in Verbindung mit von der Gesellschaft organisierten Aktivitäten bzw. auf dem Weg dorthin verursacht oder erlitten wurden, oder die auf jedweder Ve rletzung einer Gesetzvorschrift, Satzung, Bauverordnung oder Rechtsverordnung sowie der Verteidigung (einschließlich Anwaltsgebühre n und Kosten) jedweder derartigen Forderungen oder Klageansprüche basieren.
ParaCrawl v7.1

In such cases the contracting party warrants that it holds all necessary rights to use and exploit the same and shall indemnify and hold APA harmless in this respect.
In diesen Fällen sichert der Vertragspartner zu, über sämtliche erforderlichen Nutzungs- und Verwertungsrechte zu verfügen und wird die APA diesbezüglich schad- und klaglos halten.
ParaCrawl v7.1

Seller shall defend, indemnify and hold harmless Buyer and Buyer’s subsidiaries, affiliates, successors or assigns and their respective directors, officers, shareholders and employees (collectively, “Indemnitees“) against any and all loss, injury, death, damage, liability, claim, deficiency, action, judgment, interest, award, penalty, fine, cost or expense, including reasonable attorney and professional fees and costs, and the cost of enforcing any right to indemnification hereunder and the cost of pursuing any insurance providers (collectively, “Losses“) arising out of or occurring in connection with the Goods and Services purchased from Seller or Seller’s negligence, willful misconduct or breach of the Terms.
Verkäufer werden verteidigen, schadlos zu halten harmlosen Käufer und Käufer der Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen, Nachfolger oder Rechtsnachfolger und ihre jeweiligen Direktoren, Offiziere, Aktionäre und Mitarbeiter (gemeinsam, “Indemnitees“) gegen jegliche Verluste, Verletzungen, Tod, Schaden, Haftung, Anspruch, Mangel, Aktion, Urteil, Interesse, Award, Strafe, feine, Kosten oder Aufwendungen, einschließlich der vernünftigen Anwalt und Honorare und Kosten, und die Kosten zur Durchsetzung der hierunter kein Recht auf Entschädigung und die Kosten der Verfolgung jeder Versicherer (gemeinsam, “Verluste“) aus oder in Verbindung mit der erworbenen Waren und Dienstleistungen vom Verkäufer oder Verkäufer auftretenden ’ s Fahrlässigkeit, vorsätzliches Fehlverhalten oder Verstoß gegen die Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall indemnify and hold BigTranslation, its employees, directors and associated companies harmless from any claims or litigation resulting from:
Der Kunde hält BigTranslation, seine Mitarbeiter, Geschäftsführer und verbundenen Unternehmen von jeglichen Schadensersatzforderungen oder Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit dem Folgenden schadlos:
ParaCrawl v7.1