Übersetzung für "Shall commit" in Deutsch

I shall commit them to my memoirs and I shall send you a personal copy.
Ich werde es in meine Memoiren aufnehmen und Ihnen ein persönliches Exemplar übersenden.
Europarl v8

The recipient of information shall in turn commit itself not to disseminate the information further.
Der Informationsempfänger verpflichtet sich seinerseits, die Informationen nicht weiterzuverbreiten.
TildeMODEL v2018

Joint actions shall commit the Member States in the positions they adopt and in the conduct of their activity.
Die gemeinsamen Aktionen sind fürdie Mitgliedstaaten bei ihren Stellungnahmen und ihrem Vorgehen bindend.
EUbookshop v2

The Sixth Commandment You shall not commit adultery.
Das sechste Gebot Du sollst nicht ehebrechen.
ParaCrawl v7.1

I shall never commit any destructive acts."
Ich werde niemals irgendwelche destruktiven Handlungen begehen.“
CCAligned v1

In such a case, each of the Parties shall commit to resolving the dispute exclusively by diplomatic means.
In diesem Fall verpflichten sich beide Parteien, diese Streitigkeit ausschließlich mit diplomatischen Mitteln beizulegen.
DGT v2019

The Player shall not commit any acts or actions that may damage the Company's reputation.
Der Spieler darf keine Handlungen oder Aktivitäten begehen, die die Reputation der Gesellschaft beeinträchtigen könnten.
ParaCrawl v7.1

The photos and products representations accompanying their description shall not be legally binding and shall not commit the Publisher.
Die Fotos und Darstellung der Produkte zusammen mit der Beschreibung sind vertraglich unverbindlich für den Herausgeber.
ParaCrawl v7.1

If this is what we want at a time of crisis - to favour a drop in employment and an increase in imports of eggs produced outside Europe, under different criteria than those imposed on our producers - then I think that we shall commit an injustice.
Wenn wir dies in Krisenzeiten tatsächlich wollen - die Begünstigung eines Beschäftigungsrückgangs und die Zunahme der Importe von Eiern, die außerhalb Europas unter anderen Kriterien erzeugt werden, als die, die für unsere Erzeuger gelten - dann bin ich der Auffassung, dass wir damit ein Unrecht begehen.
Europarl v8

They shall commit the first processor to taking delivery of the quantity of leaf tobacco provided for in the contract and the farmer or the producer association representing him to deliver that quantity to the first processor, to the extent that their actual production so allows.
Er verpflichtet das Erstverarbeitungsunternehmen, die Vertragsmenge Tabakblätter abzunehmen, und den Einzelerzeuger bzw. die Erzeugergemeinschaft, die ihn vertritt, diese Menge im Rahmen seiner bzw. ihrer tatsächlichen Erzeugung dem Erstverarbeitungsunternehmen zu liefern.
DGT v2019

I do not consider the United States to be a danger, and I shall therefore commit myself to European negotiations, which are, I believe, much better than national negotiations.
Ich sehe die USA nicht als Gefahr an, und deshalb werde ich mich für europäische Verhandlungen einsetzen, die nach meinem Dafürhalten wesentlich besser sind als zwischenstaatliche Verhandlungen.
Europarl v8

They shall commit the first processor to taking delivery of the quantity of leaf tobacco provided for in the contract and the individual producer who is not a member of a group or the producer group to deliver that quantity to the first processor, to the extent that their actual production so allows.
Er verpflichtet das Erstverarbeitungsunternehmen, die Vertragsmenge Tabakblätter abzunehmen, und den Einzelerzeuger, der nicht Mitglied einer Erzeugergemeinschaft ist, bzw. die Erzeugergemeinschaft, diese Menge im Rahmen seiner bzw. ihrer tatsächlichen Erzeugung dem Erstverarbeitungsunternehmen zu liefern.
JRC-Acquis v3.0