Übersetzung für "Shall be committed" in Deutsch

The balance shall be committed according to the implementation of the project.
Der Restbetrag der Beteiligung wird entsprechend dem Stand der Durchführung des Vorhabens gebunden.
TildeMODEL v2018

Every item of expenditure shall be committed, validated, authorised and paid.
Jede Ausgabe wird gebunden, festgestellt, ihre Zahlung angeordnet und gezahlt.
DGT v2019

The Community contribution to the loan guarantee instrument shall be committed at latest by 31 December 2013.
Der Gemeinschaftsbeitrag wird spätestens zum 31. Dezember 2013 in das Kreditgarantieinstrument eingestellt.
DGT v2019

The first instalment shall be committed as soon as the assistance decision has been adopted by the Commission.
Die weiteren Jahrestranchen werden entsprechend dem Stand der Programmdurchführung gebunden.
EUbookshop v2

The first tranche shall be committed at the time of the Commission's acceptance of the programme.
Die erste Tranche wird anläßlich der Genehmigung des Programms durch die Kommission gebunden.
EUbookshop v2

The first tranche shall be committed at the time of the Commis-' sion's acceptance of the programme.
Die erste Tranche wird anläßlich der Genehmi­gung des Programms durch die Kommission gebunden.
EUbookshop v2

The contracting parties shall be committed to mutual loyalty.
Die Vertragspartner verpflichten sich zur gegenseitigen Loyalität.
CCAligned v1

Unused budgetary appropriations related to this Decision shall be de-committed at the latest by 31 December 2015.
Die Mittelbindungen im Zusammenhang mit diesem Beschluss werden spätestens zum 31. Dezember 2015 aufgehoben.
DGT v2019

Unused budgetary appropriations related to this Decision shall be de-committed at the latest by 31 December 2014.
Die Mittelbindungen im Zusammenhang mit diesem Beschluss werden spätestens zum 31. Dezember 2014 aufgehoben.
DGT v2019

The budgetary appropriations related to this Decision shall be de-committed at the latest by 31 December 2015.
Die Mittelbindungen im Zusammenhang mit diesem Beschluss werden spätestens zum 31. Dezember 2015 aufgehoben.
DGT v2019

The budgetary appropriations related to this Decision shall be de-committed at the latest by 31 December 2018.
Die Mittelbindungen im Zusammenhang mit diesem Beschluss werden spätestens zum 31. Dezember 2018 aufgehoben.
DGT v2019

Amounts which still have to be committed for the purpose of implementing such measures shall be committed under the Regulation relating to the Cohesion Fund in force at the date of accession and allocated to the chapter corresponding to that Regulation under the general budget of the European Union.
Beträge, die für die Durchführung derartiger Maßnahmen noch gebunden werden müssen, werden gemäß der zum Zeitpunkt des Beitritts für den Kohäsionsfonds geltenden Verordnung gebunden und dem Kapitel zugewiesen, das im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union jener Verordnung entspricht.
DGT v2019

Amounts which still have to be committed for the purpose of implementing such measures shall be committed under the Regulation relating to the Cohesion Fund in force at the date of accession and allocated to the chapter corresponding to that Regulation under the general budget of the European Communities.
Beträge, die für die Durchführung derartiger Maßnahmen noch gebunden werden müssen, werden gemäß der zum Zeitpunkt des Beitritts für den Kohäsionsfonds geltenden Verordnung gebunden und dem Kapitel zugewiesen, das im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften dieser Verordnung entspricht.
DGT v2019

The funds of the 11th EDF, and, in the case of the Investment Facility, the funds stemming from reflows, shall no longer be committed beyond 31 December 2020, unless the Council of the European Union decides otherwise by unanimity, on a proposal from the Commission.
Die Mittel des 11. EEF sowie im Falle der Investitionsfazilität die Mittel aus Rückflüssen dürfen nach dem 31. Dezember 2020 nicht mehr gebunden werden, sofern der Rat der Europäischen Union nicht auf Vorschlag der Kommission einstimmig einen anders lautenden Beschluss fasst.
DGT v2019

This Parliament shall be committed to guarding the citizens' interests in the laws we adopt.
Dieses Parlament ist verpflichtet, die Interessen der Bürgerinnen und Bürger in den Gesetzen, die wir annehmen, zu schützen.
Europarl v8

Amounts which still have to be committed for the purpose of implementing such measures shall be committed under the Regulation relating to the Cohesion Fund in force at the date of accession and allocated to the chapter corresponding to that Regulation under the general budget of the European Communities .
Beträge , die für die Durchführung derartiger Maßnahmen noch gebunden werden müssen , werden gemäß der zum Zeitpunkt des Beitritts für den Kohäsionsfonds geltenden Verordnung gebunden und dem Kapitel zugewiesen , das im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften dieser Verordnung entspricht .
ECB v1

The funds of the 11th EDF, and in the case of the Investment Facility the funds stemming from reflows, shall no longer be committed beyond 31 December 2020 unless the Council acting unanimously on a proposal of the Commission decides otherwise.
Die Mittel des 11. EEF sowie im Falle der Investitionsfazilität die Mittel aus Rückflüssen werden nach dem 31. Dezember 2020 nicht mehr gebunden, sofern der Rat nicht auf Vorschlag der Kommission einstimmig etwas anderes beschließt.
DGT v2019