Übersetzung für "Shall be committed" in Deutsch
The
balance
shall
be
committed
according
to
the
implementation
of
the
project.
Der
Restbetrag
der
Beteiligung
wird
entsprechend
dem
Stand
der
Durchführung
des
Vorhabens
gebunden.
TildeMODEL v2018
Every
item
of
expenditure
shall
be
committed,
validated,
authorised
and
paid.
Jede
Ausgabe
wird
gebunden,
festgestellt,
ihre
Zahlung
angeordnet
und
gezahlt.
DGT v2019
The
Community
contribution
to
the
loan
guarantee
instrument
shall
be
committed
at
latest
by
31
December
2013.
Der
Gemeinschaftsbeitrag
wird
spätestens
zum
31.
Dezember
2013
in
das
Kreditgarantieinstrument
eingestellt.
DGT v2019
The
first
instalment
shall
be
committed
as
soon
as
the
assistance
decision
has
been
adopted
by
the
Commission.
Die
weiteren
Jahrestranchen
werden
entsprechend
dem
Stand
der
Programmdurchführung
gebunden.
EUbookshop v2
The
first
tranche
shall
be
committed
at
the
time
of
the
Commission's
acceptance
of
the
programme.
Die
erste
Tranche
wird
anläßlich
der
Genehmigung
des
Programms
durch
die
Kommission
gebunden.
EUbookshop v2
The
first
tranche
shall
be
committed
at
the
time
of
the
Commis-'
sion's
acceptance
of
the
programme.
Die
erste
Tranche
wird
anläßlich
der
Genehmigung
des
Programms
durch
die
Kommission
gebunden.
EUbookshop v2
The
contracting
parties
shall
be
committed
to
mutual
loyalty.
Die
Vertragspartner
verpflichten
sich
zur
gegenseitigen
Loyalität.
CCAligned v1
Unused
budgetary
appropriations
related
to
this
Decision
shall
be
de-committed
at
the
latest
by
31
December
2015.
Die
Mittelbindungen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Beschluss
werden
spätestens
zum
31.
Dezember
2015
aufgehoben.
DGT v2019
Unused
budgetary
appropriations
related
to
this
Decision
shall
be
de-committed
at
the
latest
by
31
December
2014.
Die
Mittelbindungen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Beschluss
werden
spätestens
zum
31.
Dezember
2014
aufgehoben.
DGT v2019
The
budgetary
appropriations
related
to
this
Decision
shall
be
de-committed
at
the
latest
by
31
December
2015.
Die
Mittelbindungen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Beschluss
werden
spätestens
zum
31.
Dezember
2015
aufgehoben.
DGT v2019
The
budgetary
appropriations
related
to
this
Decision
shall
be
de-committed
at
the
latest
by
31
December
2018.
Die
Mittelbindungen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Beschluss
werden
spätestens
zum
31.
Dezember
2018
aufgehoben.
DGT v2019
Amounts
which
still
have
to
be
committed
for
the
purpose
of
implementing
such
measures
shall
be
committed
under
the
Regulation
relating
to
the
Cohesion
Fund
in
force
at
the
date
of
accession
and
allocated
to
the
chapter
corresponding
to
that
Regulation
under
the
general
budget
of
the
European
Union.
Beträge,
die
für
die
Durchführung
derartiger
Maßnahmen
noch
gebunden
werden
müssen,
werden
gemäß
der
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
für
den
Kohäsionsfonds
geltenden
Verordnung
gebunden
und
dem
Kapitel
zugewiesen,
das
im
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
jener
Verordnung
entspricht.
DGT v2019
Amounts
which
still
have
to
be
committed
for
the
purpose
of
implementing
such
measures
shall
be
committed
under
the
Regulation
relating
to
the
Cohesion
Fund
in
force
at
the
date
of
accession
and
allocated
to
the
chapter
corresponding
to
that
Regulation
under
the
general
budget
of
the
European
Communities.
Beträge,
die
für
die
Durchführung
derartiger
Maßnahmen
noch
gebunden
werden
müssen,
werden
gemäß
der
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
für
den
Kohäsionsfonds
geltenden
Verordnung
gebunden
und
dem
Kapitel
zugewiesen,
das
im
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
dieser
Verordnung
entspricht.
DGT v2019
The
funds
of
the
11th
EDF,
and,
in
the
case
of
the
Investment
Facility,
the
funds
stemming
from
reflows,
shall
no
longer
be
committed
beyond
31
December
2020,
unless
the
Council
of
the
European
Union
decides
otherwise
by
unanimity,
on
a
proposal
from
the
Commission.
Die
Mittel
des
11.
EEF
sowie
im
Falle
der
Investitionsfazilität
die
Mittel
aus
Rückflüssen
dürfen
nach
dem
31.
Dezember
2020
nicht
mehr
gebunden
werden,
sofern
der
Rat
der
Europäischen
Union
nicht
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
einen
anders
lautenden
Beschluss
fasst.
DGT v2019
This
Parliament
shall
be
committed
to
guarding
the
citizens'
interests
in
the
laws
we
adopt.
Dieses
Parlament
ist
verpflichtet,
die
Interessen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
Gesetzen,
die
wir
annehmen,
zu
schützen.
Europarl v8
Amounts
which
still
have
to
be
committed
for
the
purpose
of
implementing
such
measures
shall
be
committed
under
the
Regulation
relating
to
the
Cohesion
Fund
in
force
at
the
date
of
accession
and
allocated
to
the
chapter
corresponding
to
that
Regulation
under
the
general
budget
of
the
European
Communities
.
Beträge
,
die
für
die
Durchführung
derartiger
Maßnahmen
noch
gebunden
werden
müssen
,
werden
gemäß
der
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
für
den
Kohäsionsfonds
geltenden
Verordnung
gebunden
und
dem
Kapitel
zugewiesen
,
das
im
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
dieser
Verordnung
entspricht
.
ECB v1
The
funds
of
the
11th
EDF,
and
in
the
case
of
the
Investment
Facility
the
funds
stemming
from
reflows,
shall
no
longer
be
committed
beyond
31
December
2020
unless
the
Council
acting
unanimously
on
a
proposal
of
the
Commission
decides
otherwise.
Die
Mittel
des
11.
EEF
sowie
im
Falle
der
Investitionsfazilität
die
Mittel
aus
Rückflüssen
werden
nach
dem
31.
Dezember
2020
nicht
mehr
gebunden,
sofern
der
Rat
nicht
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
etwas
anderes
beschließt.
DGT v2019