Übersetzung für "Shackling" in Deutsch
We
have
been
shackling
the
things
that
people
have
done.
Wir
haben
die
Sachen
in
Ketten
gelegt,
die
die
Menschen
getan
haben.
Europarl v8
European
authorities
should
avoid
shackling
digital
progress.
Europäische
Behörden
sollten
dem
digitalen
Prozess
keine
Fesseln
anlegen.
News-Commentary v14
There's
always
one
family
member
or
another
in
need
of
a
good
shackling.
Es
gibt
immer
ein
Familienmitglied,
das
gefesselt
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
It's
like
shackling
our
innovators.
Es
ist
als
würden
wir
unsere
Erfinder
fesseln.
QED v2.0a
After
the
shackling
could
be
laid
on
the
trusted
berth.
Nach
dem
Fesseln
konnte
auf
den
vertrauten
Liegeplatz
gelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
They
tortured
her
by
shackling
her
hands
and
feet
together.
Sie
quälten
sie,
indem
sie
ihre
Hände
und
Füße
aneinander
fesselten.
ParaCrawl v7.1
That
is
shackling,
not
what
we
are
trying
to
do
with
the
industry.
Das
sind
wirkliche
Fesseln
-
anders
als
das,
was
wir
mit
der
Industrie
vorhaben.
Europarl v8
They
tortured
Ms.
Wang
by
shackling
her
hands
and
feet
to
four
bed
posts.
Sie
folterten
Frau
Wang,
indem
sie
ihre
Hände
und
Füße
an
vier
Bettpfosten
fesselten.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
European
regional
aid
does
not
call
into
question
the
policy
of
the
Europe
of
Brussels
without
borders,
a
policy
which,
while
shackling
our
businesses
and
our
farmers
with
increasingly
binding
directives,
abandons
them
to
unfettered
competition
from
countries
such
as
China,
which
practise
a
genuine
form
of
social
dumping.
Vor
allem
stellen
die
europäischen
Regionalbeihilfen
nicht
die
Politik
des
Brüsseler
Europas
ohne
Grenzen
in
Frage,
die
unseren
Betrieben
und
Landwirten
durch
immer
stärker
verbindliche
Richtlinien
Fesseln
anlegt
und
sie
gleichzeitig
einem
ungezügelten
Wettbewerb
seitens
Chinas
und
anderer
Ländern
aussetzt,
die
ein
regelrechtes
Sozialdumping
praktizieren.
Europarl v8
Where
one
person
is
responsible
for
the
stunning,
shackling,
hoisting
and
bleeding
of
animals,
that
person
must
carry
out
all
those
operations
consecutively
on
one
animal
before
carrying
out
any
of
them
on
another
animal.
Die
für
die
Betäubung,
das
Einhängen,
das
Hochziehen
und
die
Entblutung
von
Tieren
zuständige
Person
muss
die
betreffenden
Tätigkeiten
erst
an
ein
und
demselben
Tier
durchführen,
bevor
sie
damit
an
einem
anderen
Tier
beginnt.
TildeMODEL v2018
Animals
shall
not
be
shackled
if
they
are
too
small
for
the
waterbath
stunner
or
if
shackling
is
likely
to
induce
or
increase
the
pain
suffered
(such
as
visibly
injured
animals).
Die
Tiere
werden
nicht
eingehängt,
wenn
sie
für
den
Wasserbadbetäuber
zu
klein
sind
oder
wenn
anzunehmen
ist,
dass
das
Einhängen
Schmerzen
bewirkt
oder
verstärkt
(z.
B.
bei
offensichtlich
verletzten
Tieren).
DGT v2019
Where
one
person
is
responsible
for
the
stunning,
shackling,
hoisting
and
bleeding
of
animals,
that
person
shall
carry
out
all
those
operations
consecutively
on
one
animal
before
carrying
out
any
of
them
on
another
animal.
Die
die
Betäubung,
das
Einhängen,
das
Hochziehen
und
das
Entbluten
von
Tieren
ausführende
Person
führt
die
betreffenden
Tätigkeiten
erst
an
ein
und
demselben
Tier
vollständig
durch,
bevor
sie
damit
an
einem
anderen
Tier
beginnt.
DGT v2019
Animals
shall
not
be
shackled
if
they
are
too
small
for
the
waterbath
stunner
or
if
shackling
is
likely
to
induce
or
increase
the
pain
suffered
(such
as
injured
animals).
Die
Tiere
werden
nicht
eingehängt,
wenn
sie
für
den
Wasserbadbetäuber
zu
klein
sind
oder
wenn
anzunehmen
ist,
dass
das
Einhängen
Schmerzen
bewirkt
oder
verstärkt
(z.
B.
bei
verletzten
Tieren).
TildeMODEL v2018