Übersetzung für "Severe lack" in Deutsch
There
is
a
severe
lack
of
effective
medicines
in
developing
countries.
In
Entwicklungsländern
besteht
ein
erheblicher
Bedarf
an
effizienten
Medikamenten.
Europarl v8
Its
biggest
problem
has
been
severe
lack
of
funding.
Sein
größtes
Problem
ist
gravierender
Mangel
an
Finanzierung.
ParaCrawl v7.1
Many
companies
consider
their
economic
development
threatened
by
the
severe
lack
of
specialists.
Viele
Unternehmen
sehen
ihre
wirtschaftliche
Entwicklung
durch
den
akuten
Fachkräftemangel
gefährdet.
ParaCrawl v7.1
A
particularly
severe
lack
of
knowledge
exists
concerning
the
development
of
income
inequality
over
the
lifecycle.
Ein
besonders
gravierendes
Wissensdefizit
besteht
hinsichtlich
der
Entwicklung
der
Einkommensungleichheit
entlang
des
Lebenszyklus.
ParaCrawl v7.1
Outside
the
boundaries,
the
forest
suffers
from
severe
lack
of
vegetation
due
to
exploitation.
Außerhalb
der
Grenzen
leidet
der
Wald
an
akutem
Mangel
der
Vegetation
durch
Ausbeutung.
ParaCrawl v7.1
This
has
resulted
in
a
severe
lack
of
food
for
scavengers
such
as
wolves,
bears
or
vultures.
Dies
hat
zu
gravierendem
Futtermangel
bei
Aasfressern
wie
Wölfen,
Bären
oder
Geiern
geführt.
TildeMODEL v2018
There
is
a
weakness
in
the
severe
lack
of
jobs
with
surges
in
unemployment.
Es
ist
eine
Schwäche
in
der
schweren
Mangel
an
Arbeitsplätzen
mit
einer
plötzlichen
Zunahme
der
Arbeitslosigkeit.
ParaCrawl v7.1
Currently
there
is
a
severe
lack
of
appreciation
for
the
effects
of
Bartonella
on
the
brain.
Derzeit
gibt
es
einen
erheblichen
Mangel
an
Verständnis
für
die
Auswirkungen
von
Bartonella
auf
das
Gehirn.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
London
G20
proposals
to
give
a
new
boost
to
the
credit
system,
there
is
still
a
severe
lack
of
clear
rules
-
as
we
have
been
saying
for
years
-
to
govern
the
financial
market,
its
operators,
the
products
offered
and
the
derivatives.
Trotz
der
Vorschläge
des
Londoner
G20-Treffens,
dem
Kreditsystem
neue
Impulse
zu
verleihen,
gibt
es
-
wie
wir
schon
seit
Jahren
sagen
-
immer
noch
einen
gravierenden
Mangel
an
klaren
Regeln
zur
Regulierung
des
Finanzmarkts,
seiner
Akteure,
der
angebotenen
Produkte
und
der
Derivate.
Europarl v8
Of
course,
it
became
clear
very
early
on
that,
while,
regrettably,
human
error
is
always
possible,
it
was
made
possible
in
this
case
largely
by
the
severe
lack
of
security
in
that
airport,
which
we
all
believed
to
be
safe.
Eines
steht
jedoch
schon
jetzt
fest,
dass
nämlich
das
menschliche
Versagen,
zu
dem
es
leider
immer
kommen
kann,
auch
durch
schwere
Sicherheitsmängel
auf
diesem
Flughafen,
den
wir
doch
alle
für
sicher
hielten,
begünstigt
wurde.
Europarl v8
However,
there
is
a
severe
lack
of
consolidated
information
on
what
we
donors
actually
do
in
Africa.
Es
gibt
jedoch
einen
gravierenden
Mangel
an
handfesten
Informationen
darüber,
was
wir
Geber
eigentlich
in
Afrika
tun.
Europarl v8
In
Belgium
and
Holland,
these
comments
were
interpreted
as
an
illustration
of
complete
ignorance
of
the
Saint
Nicholas
tradition,
considered
the
precursor
to
Santa
Claus
and
a
severe
lack
of
respect
to
a
very
beloved
tradition
in
those
countries.
In
Belgien
und
Holland
wurden
diese
Kommentare
als
eine
Illustration
kompletter
Ignoranz
der
Sankt
Nikolaus-Tradition
gegenüber
interpretiert,
bedenkt
man,
dass
es
sich
um
den
Vorreiter
des
Weihnachtsmannes
handelt,
und
als
einen
schweren
Mangel
an
Respekt
für
eine
sehr
beliebte
Tradition
in
diesen
Ländern.
GlobalVoices v2018q4
It
is
important
that
the
EU
helps
to
minimise
brain
drain
and
brain
waste
and
maximise
the
benefits
of
mobility
and
migration
for
developing
countries,
for
example
by
reducing
the
transfer
costs
of
remittances
sent
by
immigrants,
by
providing
migrants
increased
possibilities
for
temporary
return,
or
by
protecting
those
sectors
with
a
severe
lack
of
human
resources
from
active
recruitment.
Die
EU
muss
jetzt
dazu
beitragen,
die
Abwanderung
hochqualifizierter
Kräfte
und
die
Verschwendung
von
Fähigkeiten
so
weit
wie
möglich
zu
verringern
und
den
Nutzen
von
Mobilität
und
Migration
für
Entwicklungsländer
zu
maximieren,
beispielsweise
durch
eine
Reduzierung
der
Kosten
der
von
Einwanderern
getätigten
Überweisungen,
indem
Migranten
mehr
Möglichkeiten
zur
zeitweiligen
Rückkehr
geboten
oder
Sektoren
mit
gravierendem
Arbeitskräftemangel
vor
aktiver
Anwerbung
geschützt
werden.
TildeMODEL v2018
Germany’s
good
record
in
employing
young
people
contrasts
with
a
severe
lack
of
job
opportunities
for
low-skilled
workers,
elderly
workers,
and
for
people
living
in
disadvantaged
regions,
notably
the
East.
Deutschlands
gute
Bilanz
bei
der
Beschäftigung
junger
Menschen
steht
ein
gravierender
Mangel
an
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
gering
qualifizierte
und
ältere
Arbeitnehmer
und
Personen
gegenüber,
die
in
rückständigen
Regionen,
insbesondere
im
Osten,
wohnen.
TildeMODEL v2018