Übersetzung für "Settle a complaint" in Deutsch

The report very much welcomes the fact that the European authorities are increasingly taking action to settle a complaint once they are made aware of the problem in question and that, in other cases, a friendly solution has been arrived at.
Im Bericht wird sehr begrüßt, dass die europäischen Behörden zunehmend Maßnahmen zur Klärung einer Beschwerde ergreifen, sobald sie über das betreffende Problem unterrichtet worden waren, und dass in anderen Fällen eine gütliche Einigung erreicht werden konnte.
Europarl v8

Member States shall ensure that, in cases where a dispute between a consumer and a trader established in their territory could not be settled further to a complaint submitted directly by the consumer to the trader, the trader provides the consumer with the information referred to in paragraph 1, specifying whether he will make use of the relevant ADR entities to settle the dispute.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass in den Fällen, in denen eine Streitigkeit zwischen einem Verbraucher und einem in ihrem Hoheitsgebiet niedergelassenen Unternehmer im Anschluss an das direkte Einreichen einer Beschwerde durch den Verbraucher beim Unternehmer nicht beigelegt werden konnte, der Unternehmer dem Verbraucher die Informationen gemäß Absatz 1 bereitstellt und dabei angibt, ob er die einschlägigen AS-Stellen zur Beilegung der Streitigkeit nutzen wird.
DGT v2019

The Commission settled a complaint about supplementary insurance schemes for its local staff in Austria after the Ombudsman examined the case.
Die Europäische Kommission legte eine Beschwerdeüber den unterlassenen Abschluss von Zusatzversicherungen für ihre lokalen Bediensteten in Österreich bei,nachdem der Bürgerbeauftragte den Fall untersuchthatte.
EUbookshop v2

7.5If the Customer has settled a consumer complaint by exchange without consulting GABOR, GABOR will opt for issuing a credit note or making a replacement delivery, provided the complaint is justified and it was possible to rectify the defects only at expense disproportionate to the value of the goods.
7.5Hat der Käufer ohne Rückfrage bei GABOR eine Verbraucherreklamation durch Umtausch erledigt, so wird GABOR, soweit die Reklamation berechtigt und die Behebung der Mängel nur unter unverhältnismäßigen Aufwand gegenüber dem Warenwert möglich war, nach eigener Wahl eine Gutschrift erteilen oder Ersatzlieferung vornehmen.
ParaCrawl v7.1

The 4.0-percent decrease in free cash flow to 1.3 billion euros is primarily attributable to the non-recurrence of the cash inflow of a payment of 175 million euros recorded in the prior-year quarter in connection with an agreement to settle a complaints procedure under anti-trust law and the dividend received in the prior year from former UK joint venture EE.
Der Rückgang des Free Cashflows um 4,0 Prozent auf 1,3 Milliarden Euro geht vor allem auf den Wegfall des Zahlungsmittel-Zuflusses von 175 Millionen Euro aus der Vergleichsvereinbarung zur Beilegung eines kartellrechtlichen Beschwerdeverfahrens im Vorjahresquartal zurück sowie auf die im Vorjahr vom damaligen britischen Joint Venture EE erhaltene Dividende.
ParaCrawl v7.1