Übersetzung für "Setting the benchmark" in Deutsch
For
over
40
years
we
have
been
setting
the
benchmark
in
innovative
cleaning
technology.
Seit
Ã1?4ber
40
Jahren
setzen
wir
Maßstäbe
in
innovativer
Reinigungstechnik.
ParaCrawl v7.1
The
customers
are
setting
the
benchmark
for
our
quality.
Den
Maßstab
für
unsere
Qualität
setzt
der
Kunde.
ParaCrawl v7.1
You
are
setting
the
benchmark
for
the
surface
finish.
Sie
setzen
den
Maßstab
beim
Finish
der
Oberflächenqualität.
ParaCrawl v7.1
For
many
years
now
CARD/1
has
been
setting
the
benchmark
in
railway
planning.
In
der
Bahnplanung
setzt
CARD/1
seit
vielen
Jahren
Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
ductile
cast-iron
pipes
from
Duktus
have
been
setting
the
benchmark
in
terms
of
reliability
and
cost-effectiveness
.
Seither
stellen
duktile
Gussrohre
von
Duktus
das
Maß
der
Dinge
in
punkto
Zuverlässigkeit
und
Wirtschaftlichkeit
dar.
ParaCrawl v7.1
The
new
double-decker's
Cd
figure
stands
at
0.35,
setting
the
benchmark
in
this
vehicle
segment.
Der
cw-Wert
des
neuen
Doppelstockbusses
beläuft
sich
auf
0,35
–
Benchmark
in
diesem
Fahrzeugsegment.
ParaCrawl v7.1
Our
Suprasetter
are
setting
the
benchmark
in
all
format
classes
based
on
lessons
learned
from
installing
several
thousand
CtP
systems.
Basierend
auf
der
Erfahrung
mehrerer
Tausend
installierter
CtP-Systeme,
setzen
unsere
Suprasetter
in
allen
Formatklassen
Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1
One
might
say
that
it
is
you
who
will
be
setting
the
benchmark
for
what
twenty-five
national
parliaments
will
have
to
do
in
2003.
Sie
werden
sozusagen
die
Messlatte
legen
für
das,
was
in
25
nationalen
Parlamenten
dann
im
Jahr
2003
geschehen
muss.
Europarl v8
A
Directive
as
the
more
cost-effective
medium,
would
allow
for
the
correction
of
inconsistencies
between
Member
States
presently
tuned-in
to
best
practice,
at
the
same
time
setting
the
benchmark
for
those
States
not
yet
at
"best
practice
level".
Das
kostengünstigere
Mittel
einer
Richtlinie
würde
es
erlauben,
Unstimmigkeiten
zwischen
Mitgliedstaaten,
die
sich
derzeit
an
die
besten
Praktiken
halten,
zu
beseitigen
und
gleichzeitig
Maßstäbe
für
diejrnigen
Staaten
zu
setzen,
die
mit
dem
höchsten
Niveau
noch
nicht
gleichgezogen
haben.
TildeMODEL v2018
In
setting
the
applicable
benchmark,
the
Governing
Council
seeks
to
balance
the
need
to
maintain
the
targeted
nature
of
the
measure
with
the
goal
of
facilitating
sufficient
participation
in
these
operations
to
create
a
meaningful
impact
on
the
monetary
policy
transmission
mechanism.
Darüber
hinaus
ist
vorgesehen,
dass
die
NZBen,
die
gemeldete
Daten
erhalten
haben,
diese
innerhalb
des
Eurosystems
austauschen
können,
und
zwar
soweit
und
in
dem
Umfang,
wie
dies
zur
sachgemäßen
Umsetzung
und
Prüfung
der
Wirksamkeit
des
GLRG-Rahmens
notwendig
ist.
DGT v2019
On
this
basis,
the
data
points
used
for
setting
the
product
benchmark
have
been
derived
by
comparing
the
actual
emissions
to
the
total
CWT
of
each
refinery.
Die
für
die
Festsetzung
der
Produkt-Benchmark
verwendeten
Datenpunkte
wurden
somit
ermittelt,
indem
die
tatsächlichen
Emissionen
mit
den
Gesamt-CWT
der
jeweiligen
Raffinerien
verglichen
wurden.
DGT v2019
Emissions
related
to
the
production
of
electricity
and
to
the
export
of
measurable
heat,
including
avoided
emissions
of
alternative
heat
or
electricity
production
in
cases
of
exothermic
processes
or
the
production
of
electricity
without
direct
emissions,
were
deducted
when
setting
the
benchmark
values.
Emissionen,
die
bei
der
Stromerzeugung
und
beim
Export
messbarer
Wärme
entstehen,
einschließlich
vermiedener
Emissionen
aus
der
alternativen
Wärme-
oder
Stromerzeugung
bei
exothermen
Prozessen
oder
aus
der
Stromerzeugung
ohne
Direktemissionen,
wurden
bei
der
Festsetzung
der
Benchmarkwerte
abgezogen.
DGT v2019
We
supplied
hoses
to
the
world’s
first
single-point
mooring
over
50
years
ago
and
our
marine
hoses
have
been
setting
the
benchmark
for
quality
and
innovation
ever
since.
Wir
lieferten
vor
über
50
Jahren
Schläuche
an
die
weltweit
erste
Einpunktverankerung.
Seitdem
setzen
unsere
Marineschläuche
den
Maßstab
für
Qualität
und
Innovation.
CCAligned v1
With
100
from
a
possible
100
points,
Rutronik
achieved
the
top
position
in
the
wholesaler
category,
setting
the
benchmark
in
the
industry.
In
der
Kategorie
Großhandel
erreichte
Rutronik
mit
100
von
100
möglichen
Punkten
die
Spitzenposition
und
ist
damit
der
Maßstab
der
Branche.
ParaCrawl v7.1
With
the
2018
World
Championships
less
than
a
year
away,
Werth
is
setting
the
current
benchmark
for
excellence.
Mit
den
Weltmeisterschaften
2018,
die
in
weniger
als
einem
Jahr
anstehen,
setzt
Werth
den
aktuellen
Maßstab
für
Exzellenz.
ParaCrawl v7.1
Within
the
FBS
programme
package
iPLAN
comprises
several
modules,
setting
the
benchmark
in
integration,
consistent
appearance
and
data
organising
and
processing.
Innerhalb
des
Programmpakets
FBS
setzt
sich
iPLAN
aus
mehreren
Modulen
zusammen,
deren
Integration,
einheitliches
Erscheinungsbild
und
Datenhaltungs-
und
-verarbeitungskonzept
Maßstäbe
am
Markt
setzt.
ParaCrawl v7.1
The
highly
automated
welding
cells
are
not
common
either
in
Russia
nor
in
railway
vehicle
construction,
once
again
KUKA
Systems
is
setting
the
industry
benchmark.
Die
hoch
automatisierten
Schweißzellen
sind
bislang
weder
in
Russland
noch
im
Schienenfahrzeugbau
üblich,
so
dass
KUKA
Systems
hier
eine
ganz
besondere
Vorreiterrolle
einnimmt.
ParaCrawl v7.1
A
quantum
leap
in
LED
lighting
technology
in
great
form,
and
setting
the
latest
benchmark
in
the
world
of
classic
indoor
lighting
components.
Ein
Quantensprung
in
der
LED-Lichttechnik
wird
hier
in
Form
gebracht
und
setzt
den
aktuellen
Maßstab
in
der
Welt
der
klassischen
Innenbeleuchtungs-Komponenten.
ParaCrawl v7.1
Today,
as
Virginia's
largest
public
research
university,
we
are
setting
the
benchmark
for
a
bold,
progressive
education
that
serves
the
needs
of
our
students
and
communities.
Heute,
als
Virginias
größte
öffentliche
Forschungsuniversität,
setzen
wir
den
Maßstab
für
eine
kühne,
progressive
Ausbildung,
die
den
Bedürfnissen
unserer
Studenten
und
Gemeinden
gerecht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Anfi
Group
has
been
Europe’s
leading
Vacation
Membership
company
for
more
than
two
decades
setting
the
benchmark
for
luxury
and
lifelong
perfect
holidays.
Seit
mehr
als
zwei
Jahrzehnten
schon
ist
die
Anfi
Gruppe
Europas
führendes
Unternehmen
für
Urlaubs-Mitgliedschaften
und
setzt
seitdem
Maßstäbe
für
luxuriöse
und
perfekte
Urlaube,
ein
Leben
lang.
CCAligned v1
Today,
the
WTA
brand
is
recognised
globally
as
the
ultimate
hallmark
of
quality,
with
winners
setting
the
benchmark
to
which
all
others
aspire.
Heute
ist
die
WtA-Marke
weltweit
als
ultimatives
Qualitätsmerkmal
anerkannt,
wobei
die
Gewinner
den
Maßstab
setzen,
den
alle
anderen
anstreben.
CCAligned v1
Barilla
launched
its
new
pulses
pasta
line
at
the
end
of
2018,
once
again
setting
the
benchmark
in
terms
of
sustainability.
Barilla
brachte
die
neue
Pastalinie
Ende
2018
auf
den
Markt
–
und
gibt
damit
ein
weiteres
Mal
den
Standard
in
Sachen
Nachhaltigkeit
vor.
ParaCrawl v7.1
SAE,
with
53
campuses
in
27
countries,
has
been
setting
the
global
benchmark
for
creative
media
education
since
1976.
Read
the
Official
Description
SAE,
mit
53
Standorten
in
27
Ländern
ist
seit
1976
die
globale
Benchmark
für
kreative
Medienbildung
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1