Übersetzung für "Set up a database" in Deutsch

Do you believe that it is possible to set up a database here?
Glauben Sie, dass es möglich ist, hier eine Datenbank einzurichten?
Europarl v8

It is therefore essential to set up a database.
Die Einrichtung einer Datenbank ist also eine Grundvoraussetzung.
Europarl v8

The Commission will set up a database of such judgments.
Die Kommission wird auf dieser Grundlage eine Datenbank mit den einschlägigen Urteilen einrichten.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to set up a comprehensive database of the European airline industry.
Die Kommission beabsichtigt, eine umfassende Datenbank über die europäische Luftverkehrsbranche einzurichten.
TildeMODEL v2018

It is very expensive to set up such a database.
Die Erstellung einer solchen Datenbank ist sehr aufwendig.
EuroPat v2

The next stage is to set up a database which is accessible via the Internet.
In einem zweiten Schritt soll eine über das Internet zugängliche Datenbank aufgebaut werden.
EUbookshop v2

Lucy must have set up a database on the '63s.
Lucy hat wohl eine Datenbank für die '63er aufgebaut.
OpenSubtitles v2018

We would like to set up a database at national level.
Wir möchten eine Datenbank auf nationaler Ebene anlegen.
ParaCrawl v7.1

You can see here how to set up a new database with a plugin.
Wie Sie eine neue Datenbank mit einem Plugin erstellen, sehen Sie hier.
ParaCrawl v7.1

It should be possible to set up a joint database to monitor the decision-making process for each topic.
Man könnte eine gemeinsame Datenbank errichten, um den Beschlussprozess für jedes Verfahren zu verfolgen.
Europarl v8

National accreditation bodies shall set up and manage a database which shall be publicly available and contain, at least, the following information:
Die nationalen Akkreditierungsstellen errichten und unterhalten eine öffentlich zugängliche Datenbank, die mindestens folgende Informationen enthält:
DGT v2019

At a later stage the Commission may set up a database at European level to collate all published information.
Die Kommission kann später eine Datenbank einrichten, die auf europäischer Ebene alle veröffentlichten Informationen umfasst.
TildeMODEL v2018

The Commission will set up a database to facilitate this type of exchange.
Die Kommission wird eine Datenbank aufbauen, um diese Art von Austausch zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Member States should set up a consistent central database, co-ordinated by the Commission on a Europe-wide basis.
Die Mitgliedstaaten sollten eine umfassende, von der Kommission europaweit koordinierte zentrale Datenbank einrichten.
TildeMODEL v2018

In practical terms, the centre is to set up a database and a scientific documentation centre on the drugs problem.
Konkret wird die EBDD eine Datenbank sowie eine wissenschaftliche Dokumentationssammlung zur Drogen problematik aufbauen.
EUbookshop v2

The foundation intends to collect information about the projects and set up a database.
Die Stiftung will Informationen über die Projekte bündeln und dazu unter anderem eine Datenbank erstellen.
ParaCrawl v7.1

When you set up a database, you can also use some fields to specify access controls.
Wenn Sie eine Datenbank einrichten, können Sie auch einige Felder benutzen, um Zugriffskontrollen anzugeben.
ParaCrawl v7.1

Mr President, the aim of what is called the Eurodac Convention is to set up a European database of fingerprints of asylum seekers, in order to determine, pursuant to the Dublin Convention of 15 June 1990, which is the Member State of first application, and consequently, which Member State is responsible for examining the application.
Herr Präsident, das sogenannte Eurodac-Übereinkommen hat die Einrichtung einer europäischen Datenbank zum Gegenstand, in der die Fingerabdrücke aller Asylbewerber registriert werden, damit man, in Anwendung des Übereinkommens von Dublin vom 15. Juni 1990, feststellen kann, welcher Mitgliedstaat zuerst angerufen wurde und somit folglich mit der Prüfung des Antrags beauftragt ist.
Europarl v8

European Union Member States must help set up a European database for data on the monthly carriage of goods and passengers by sea and for the ships which carry them.
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union müssen dabei helfen, eine europäische Datenbank für Daten über die monatliche Beförderung von Gütern und Personen auf dem Seeweg und für die Schiffe, die diese befördern, einzurichten.
Europarl v8

In order to rectify the absence of coordination and communication among international donors, the EU is calling to set up a centralised database on all EU aid and to allocate funds directly to specific projects implemented in partnership with Afghan institutions.
Um der fehlenden Koordinierung und Kommunikation der internationalen Spender untereinander ein Ende zu machen, fordert die EU die Schaffung einer zentralen Datenbank für alle EU-Hilfen und die direkte Zuweisung von Geldern an bestimmte, in Partnerschaft mit afghanischen Institutionen umgesetzte Projekte.
Europarl v8

The most important improvements are: the creation of a monitoring and information centre as an operational tool for implementing the decision to set up a database on the Member States' production and storage capacities for serum and vaccines and other emergency medical resources, the importance attached to aid for isolated and outermost regions of the Union, the use of new technologies, including in notification systems, warning systems and systems for exchanging information and the use of satellite technologies for the purpose of the procedure and the references to the cultural heritage.
Die wichtigsten Verbesserungen sind folgende: die Einrichtung eines Überwachungs- und Informationszentrums als operationelles Instrument für die Umsetzung der Entscheidung, der Aufbau einer Datenbank über die Kapazitäten der Mitgliedstaaten im Bereich der Seren und Impfstoffe oder anderer lebensnotwendiger medizinischer Ressourcen, die Betonung der Bedeutung von Hilfsmaßnahmen für die isolierten und am Rande der Union gelegenen Regionen, die Nutzung neuer Technologien einschließlich der von Mitteilungs- und Warnsystemen und Systemen für den Informationsaustausch sowie auch der Satellitentechnologien für die Zwecke des Verfahrens und der richtige Bezug zum Schutz des Kulturerbes.
Europarl v8

For example, Culture Base Net is a project launched by the Haus der Kulturwelt [World Culture House] in Berlin, in conjunction with key players from Sweden, the United Kingdom and Denmark, in order to set up a database on the Internet which introduces artists from all over the world, beginning with Europe.
Culture Base Net zum Beispiel ist ein Projekt, das vom Haus der Kulturen der Welt in Berlin in Zusammenarbeit mit schwedischen, britischen und dänischen Einrichtungen gestartet wurde, um eine Internet-Datenbank zu erstellen, welche, beginnend mit Europa, Künstler der ganzen Welt vorstellt.
Europarl v8