Übersetzung für "Set up a database" in Deutsch
Do
you
believe
that
it
is
possible
to
set
up
a
database
here?
Glauben
Sie,
dass
es
möglich
ist,
hier
eine
Datenbank
einzurichten?
Europarl v8
It
is
therefore
essential
to
set
up
a
database.
Die
Einrichtung
einer
Datenbank
ist
also
eine
Grundvoraussetzung.
Europarl v8
The
Commission
will
set
up
a
database
of
such
judgments.
Die
Kommission
wird
auf
dieser
Grundlage
eine
Datenbank
mit
den
einschlägigen
Urteilen
einrichten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
intends
to
set
up
a
comprehensive
database
of
the
European
airline
industry.
Die
Kommission
beabsichtigt,
eine
umfassende
Datenbank
über
die
europäische
Luftverkehrsbranche
einzurichten.
TildeMODEL v2018
It
is
very
expensive
to
set
up
such
a
database.
Die
Erstellung
einer
solchen
Datenbank
ist
sehr
aufwendig.
EuroPat v2
The
next
stage
is
to
set
up
a
database
which
is
accessible
via
the
Internet.
In
einem
zweiten
Schritt
soll
eine
über
das
Internet
zugängliche
Datenbank
aufgebaut
werden.
EUbookshop v2
Lucy
must
have
set
up
a
database
on
the
'63s.
Lucy
hat
wohl
eine
Datenbank
für
die
'63er
aufgebaut.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
set
up
a
database
at
national
level.
Wir
möchten
eine
Datenbank
auf
nationaler
Ebene
anlegen.
ParaCrawl v7.1
You
can
see
here
how
to
set
up
a
new
database
with
a
plugin.
Wie
Sie
eine
neue
Datenbank
mit
einem
Plugin
erstellen,
sehen
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
possible
to
set
up
a
joint
database
to
monitor
the
decision-making
process
for
each
topic.
Man
könnte
eine
gemeinsame
Datenbank
errichten,
um
den
Beschlussprozess
für
jedes
Verfahren
zu
verfolgen.
Europarl v8
National
accreditation
bodies
shall
set
up
and
manage
a
database
which
shall
be
publicly
available
and
contain,
at
least,
the
following
information:
Die
nationalen
Akkreditierungsstellen
errichten
und
unterhalten
eine
öffentlich
zugängliche
Datenbank,
die
mindestens
folgende
Informationen
enthält:
DGT v2019
At
a
later
stage
the
Commission
may
set
up
a
database
at
European
level
to
collate
all
published
information.
Die
Kommission
kann
später
eine
Datenbank
einrichten,
die
auf
europäischer
Ebene
alle
veröffentlichten
Informationen
umfasst.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
set
up
a
database
to
facilitate
this
type
of
exchange.
Die
Kommission
wird
eine
Datenbank
aufbauen,
um
diese
Art
von
Austausch
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
set
up
a
consistent
central
database,
co-ordinated
by
the
Commission
on
a
Europe-wide
basis.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
eine
umfassende,
von
der
Kommission
europaweit
koordinierte
zentrale
Datenbank
einrichten.
TildeMODEL v2018
In
practical
terms,
the
centre
is
to
set
up
a
database
and
a
scientific
documentation
centre
on
the
drugs
problem.
Konkret
wird
die
EBDD
eine
Datenbank
sowie
eine
wissenschaftliche
Dokumentationssammlung
zur
Drogen
problematik
aufbauen.
EUbookshop v2
The
foundation
intends
to
collect
information
about
the
projects
and
set
up
a
database.
Die
Stiftung
will
Informationen
über
die
Projekte
bündeln
und
dazu
unter
anderem
eine
Datenbank
erstellen.
ParaCrawl v7.1
When
you
set
up
a
database,
you
can
also
use
some
fields
to
specify
access
controls.
Wenn
Sie
eine
Datenbank
einrichten,
können
Sie
auch
einige
Felder
benutzen,
um
Zugriffskontrollen
anzugeben.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
the
aim
of
what
is
called
the
Eurodac
Convention
is
to
set
up
a
European
database
of
fingerprints
of
asylum
seekers,
in
order
to
determine,
pursuant
to
the
Dublin
Convention
of
15
June
1990,
which
is
the
Member
State
of
first
application,
and
consequently,
which
Member
State
is
responsible
for
examining
the
application.
Herr
Präsident,
das
sogenannte
Eurodac-Übereinkommen
hat
die
Einrichtung
einer
europäischen
Datenbank
zum
Gegenstand,
in
der
die
Fingerabdrücke
aller
Asylbewerber
registriert
werden,
damit
man,
in
Anwendung
des
Übereinkommens
von
Dublin
vom
15.
Juni
1990,
feststellen
kann,
welcher
Mitgliedstaat
zuerst
angerufen
wurde
und
somit
folglich
mit
der
Prüfung
des
Antrags
beauftragt
ist.
Europarl v8
European
Union
Member
States
must
help
set
up
a
European
database
for
data
on
the
monthly
carriage
of
goods
and
passengers
by
sea
and
for
the
ships
which
carry
them.
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
müssen
dabei
helfen,
eine
europäische
Datenbank
für
Daten
über
die
monatliche
Beförderung
von
Gütern
und
Personen
auf
dem
Seeweg
und
für
die
Schiffe,
die
diese
befördern,
einzurichten.
Europarl v8
In
order
to
rectify
the
absence
of
coordination
and
communication
among
international
donors,
the
EU
is
calling
to
set
up
a
centralised
database
on
all
EU
aid
and
to
allocate
funds
directly
to
specific
projects
implemented
in
partnership
with
Afghan
institutions.
Um
der
fehlenden
Koordinierung
und
Kommunikation
der
internationalen
Spender
untereinander
ein
Ende
zu
machen,
fordert
die
EU
die
Schaffung
einer
zentralen
Datenbank
für
alle
EU-Hilfen
und
die
direkte
Zuweisung
von
Geldern
an
bestimmte,
in
Partnerschaft
mit
afghanischen
Institutionen
umgesetzte
Projekte.
Europarl v8
The
most
important
improvements
are:
the
creation
of
a
monitoring
and
information
centre
as
an
operational
tool
for
implementing
the
decision
to
set
up
a
database
on
the
Member
States'
production
and
storage
capacities
for
serum
and
vaccines
and
other
emergency
medical
resources,
the
importance
attached
to
aid
for
isolated
and
outermost
regions
of
the
Union,
the
use
of
new
technologies,
including
in
notification
systems,
warning
systems
and
systems
for
exchanging
information
and
the
use
of
satellite
technologies
for
the
purpose
of
the
procedure
and
the
references
to
the
cultural
heritage.
Die
wichtigsten
Verbesserungen
sind
folgende:
die
Einrichtung
eines
Überwachungs-
und
Informationszentrums
als
operationelles
Instrument
für
die
Umsetzung
der
Entscheidung,
der
Aufbau
einer
Datenbank
über
die
Kapazitäten
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Seren
und
Impfstoffe
oder
anderer
lebensnotwendiger
medizinischer
Ressourcen,
die
Betonung
der
Bedeutung
von
Hilfsmaßnahmen
für
die
isolierten
und
am
Rande
der
Union
gelegenen
Regionen,
die
Nutzung
neuer
Technologien
einschließlich
der
von
Mitteilungs-
und
Warnsystemen
und
Systemen
für
den
Informationsaustausch
sowie
auch
der
Satellitentechnologien
für
die
Zwecke
des
Verfahrens
und
der
richtige
Bezug
zum
Schutz
des
Kulturerbes.
Europarl v8
For
example,
Culture
Base
Net
is
a
project
launched
by
the
Haus
der
Kulturwelt
[World
Culture
House]
in
Berlin,
in
conjunction
with
key
players
from
Sweden,
the
United
Kingdom
and
Denmark,
in
order
to
set
up
a
database
on
the
Internet
which
introduces
artists
from
all
over
the
world,
beginning
with
Europe.
Culture
Base
Net
zum
Beispiel
ist
ein
Projekt,
das
vom
Haus
der
Kulturen
der
Welt
in
Berlin
in
Zusammenarbeit
mit
schwedischen,
britischen
und
dänischen
Einrichtungen
gestartet
wurde,
um
eine
Internet-Datenbank
zu
erstellen,
welche,
beginnend
mit
Europa,
Künstler
der
ganzen
Welt
vorstellt.
Europarl v8