Übersetzung für "Set in line" in Deutsch
The
Commission
has
set
expenditure
priorities
in
line
with
the
EU's
political
priorities.
Die
Kommission
hat
die
entsprechend
den
politischen
Prioritäten
der
EU
die
Ausgabeprioritäten
gesetzt.
TildeMODEL v2018
Elevators
17
and
18
(AAS)
are
set
in
line
with
the
flow.
Ruder
17
und
18
(AWG)
werden
nach
der
Strömung
eingestellt.
EuroPat v2
The
model
50
is
set
up
progressively
in
line
with
the
project
progress.
Das
Modell
50
baut
sich
sukzessive
entsprechend
dem
Projektfortschritt
auf.
EuroPat v2
The
printer
name
is
set
in
the
first
line
of
the
entry
in
/etc/printcap.
Der
Druckername
wird
in
der
ersten
Zeile
von
/etc/printcap
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
cut-off
frequency
is
set
at
factory
in
line
with
customer
request.
Die
Grenzfrequenz
wird
nach
Kundenwunsch
werksseitig
fest
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
Determine
or
set
text
in
line
Line_No.
Text
in
Zeile
Line_No
ermitteln
oder
setzen.
ParaCrawl v7.1
That
remuneration
was
set
in
line
with
a
Fairness
Opinion
from
Deutsche
Bank.
Die
Höhe
dieser
Vergütung
wurde
nach
der
Einholung
einer
Fairness
Opinion
der
Deutschen
Bank
festgesetzt.
DGT v2019
In
this
process
multilayer
neutral
foil
strips
are
prepared
into
which
the
holograms
are
embossed
set
up
in
a
line.
In
diesem
Prozeß
werden
mehrschichtige
neutrale
Folienbänder
vorbereitet,
in
die
die
Hologramme
aneinandergereiht
eingeprägt
werden.
EuroPat v2
EARS
Lobular,
good
length
and
width,
fairly
close
to
head,
set
in
line
with
eye.
Lappig,
gute
Länge
und
Breite,
ziemlich
gut
am
Kopf
anliegend,
in
Augenhöhe
angesetzt.
ParaCrawl v7.1
After
a
poor,
enjoy
breakfast,
quickly
set
the
car
in
line
to
rally.
Nach
einem
schwachen,
genießen
Sie
Ihr
Frühstück,
schnell
den
Wagen
in
Einklang
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
When
assigning
a
set
in
a
document
line,
proALPHA
therefore
sets
the
storage
area
to
"?
Daher
setzt
proALPHA
beim
Zuordnen
eines
Sets
in
einer
Belegposition,
den
Lagerort
auf
"?
ParaCrawl v7.1
It
is
also
the
segment
on
which
most
of
the
economical
data
are
set,
since
prices
in
Scotland
are
set
in
line
with
the
England
and
Wales
data.
Auf
diesen
Teil
beziehen
sich
auch
die
meisten
wirtschaftlichen
Daten,
und
die
Preise
in
Schottland
werden
entsprechend
den
Daten
für
England
und
Wales
festgelegt.
DGT v2019
Equally,
I
would
like
to
congratulate
the
Commission
on
the
fact
that
1997
will
be
the
year
against
racism
and
to
thank
the
Commission
for
its
support
for
the
EU
observatory
to
monitor
racism,
xenophobia
and
anti-semitism,
to
be
set
up
in
line
with
the
recommendations
of
the
Consultative
Commission
and
endorsed
at
the
Florence
summit.
Ich
möchte
der
Kommission
außerdem
zu
der
Tatsache
gratulieren,
daß
1997
zum
Jahr
gegen
den
Rassismus
ausgerufen
wird,
und
danke
der
Kommission
für
ihre
Unterstützung
bezüglich
der
Schaffung
einer
EUBeobachtungsstelle
für
Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit
und
Antisemitismus,
die
auf
dem
Florenzer
Gipfel
bestätigt
wurde
und
gemäß
den
Empfehlungen
des
Beratenden
Ausschusses
errichtet
werden
soll.
Europarl v8
Airlines
are
free
to
enter
into
commercial
arrangements
such
as
code-share
agreements,
which
are
important
for
airlines
serving
a
large
number
of
destinations,
and
to
set
their
fares
in
line
with
competition
law.
Luftfahrtunternehmen
steht
es
frei,
geschäftliche
Vereinbarungen
zu
treffen,
beispielsweise
Code-Sharing-Vereinbarungen,
die
für
Luftfahrtunternehmen
wichtig
sind,
die
viele
Ziele
anfliegen,
und
ihre
Flugpreise
gemäß
dem
Wettbewerbsrecht
festzulegen.
Europarl v8