Übersetzung für "Set in contrast" in Deutsch

In this piece various tones are set in contrast against each other.
Verschiedene Stimmungen stehen in diesem Stück sehr kontrastreich gegeneinander.
ParaCrawl v7.1

Thomas Bangsted’s works are two fine art photographs that set human creations in contrast with beautiful landscapes and infinite horizons.
Die beiden Kunstfotografien von Thomas Bangsted kontrastieren vom Menschen Geschaffenes mit schönen Landschaften und unendlichen Horizonten.
ParaCrawl v7.1

The banality and dullness of the housing estates is set in contrast to the clichés in the emotional and yearning songs.
Die Banalität und Tristesse der Neubauviertel steht im Kontrast zu den klischeehaft leidenschaftlich-sehnsuchtsvollen Songs.
ParaCrawl v7.1

It seems to me that the directive before us runs absolutely counter to competition and market rules, in that it allows the large companies operating in northern European ports to set up oligopolies, in contrast to the different situation in Mediterranean ports, and above all it leaves us open to attack from the major East Asian companies, which are invading our port system.
Meines Erachtens verstößt die betreffende Richtlinie völlig gegen die Regeln des Wettbewerbs und des Marktes, denn sie ermöglicht die Schaffung von Oligopolen durch die in den nordeuropäischen Häfen tätigen Großunternehmen, im Gegensatz zu der unterschiedlichen Situation in den Mittelmeerhäfen, und erleichtert vor allem den großen ostasiatischen Firmen den Angriff auf unser Hafensystem, in das sie gegenwärtig vordringen.
Europarl v8

By this cylindrical extension of the curved body shape of the working roll the otherwise occuring linear load peaks are interrupted in roll operation in as much as the working roll is shiftable axially in a negative direction relative to the backup roll, that is, the body edges of the working roll adjacent the cylindrical extension are set back in contrast to the corresponding body edges of the associated backup rolls.
Durch diesen zylindrischen Auslauf an der gekrümmten Ballenkontur der Arbeitswalzen wird im Walzbetrieb die sonst auftretende Linienlastspitze gebrochen, sofern die Arbeitswalzen relativ zu den Stützwalzen in negativer Richtung axial verschoben werden, d.h. die dem zylindri­schen Ausaluf benachbarte Ballenkante der Arbeitswalze gegenüber der entsprechenden Ballenkante der zugehörigen Stützwalze in Axialrichtung zurücksteht.
EuroPat v2

When the trigger 40 is now pulled into the operating mode, the compressed air supplied from the line 12 can again proceed into the annular space 47 in the manner set forth above, in contrast whereto exit of compressed air from the connecting nipple 48 is suppressed, of course, by the valve 49, 51 which is now closed.
Wird nun bei dieser Betriebsweise der Bügel 40 abgezogen, dann kann die von der Leitung 12 zugeführte Druckluft wiederum in der beschriebenen Weise in den Ringraum 27 gelangen, wohingegen durch das jetzt ja verschlossene Ventil 49, 51 ein Austritt von Druckluft aus dem Anschlußnippel 48 unter­bunden ist.
EuroPat v2

It is assumed that a magazine cassette 9 is located in the guiding frame 53 of the tool exchange device 8, and its entire receiving field is provided with the receiving units 61. One receiving unit 61 contains the suitable tool set, whereas in contrast the withdrawing pins 45, 46 of a receiving unit magazine cassette 9 carry no tool sets.
Es wird hier davon ausgegangen, daß sich in dem Führungsrahmen 53 der Überführungseinrichtung 8 ein Kassettenmagazin 9 befindet, dessen sämtliche Aufnahmefelder mit Kassetten 61 bestückt sind, von denen eine Kassette 61 den geeigneten Werkzeugsatz enthält, wohingegen die Entnahmestifte 45 und die Kupplungszapfen 46 einer Kassette 61 dieses Kassettenmagazins 9 keinen Werkzeugsatz tragen.
EuroPat v2

For our part, we’d thought about loosening up the overall impression and saving some highlights for the other rooms, where the oil paintings could set certain accents in contrast to the works on paper.
Hier hätten wir eher daran gedacht, das Gesamtbild aufzulockern und einige Highlights für die anderen Räume zu bewahren, in denen die Ölgemälde im Kontrast zu den Arbeiten auf Papier Akzente setzen würden.
ParaCrawl v7.1

They're a little too well put together if you ask me, and you can imagine there must be something lurking beneath the surface, especially when set in contrast to a murky background.
Wenn du mich fragst, sind sie ein bisschen zu sauber ausgearbeitet und man kann sich vorstellen, dass etwas unter ihrer Oberfläche lauert, besonders im Kontrast zu einem düsteren Hintergrund.
ParaCrawl v7.1

In his works “Sommernachtsflimmern” and “Gift from Berlin,” floating colored shapes set in clear colorful contrast to the background portray a loping detachedness from all things corporeal – something that also takes on a central expressive role in the late works of Henri Matisse and Wassily Kandinsky.
Auf den Bildern „Sommernachtsflimmern“ und „Gift from Berlin“ drücken schwebende, sich farblich deutlich vom Hintergrund abgrenzende Farbformen beschwingte Losgelöstheit von aller Erdbezogenheit aus, ein Ausdruck, der im Spätwerk von Henri Matisse und Wassily Kandinsky eine zentrale Rolle spielt.
ParaCrawl v7.1

Images of dancers are multiplied and expand the limits of space, then set in contrast to an interview with Russell Connor and Marcel Duchamp.
Bilder von TänzerInnen werden vervielfältigt und erweitern die Grenzen des Raums, kontrastiert mit Interviewaufnahmen von Russell Connor und Marcel Duchamp.
ParaCrawl v7.1

Its clichéd reputation as the party hotspot of the jet set stands in stark contrast to the poetry of a landscape shaped by its inhabitants and the tranquillity of nature.
Ihr klischeehafter Ruf als Jetset-Partyinsel steht in starkem Kontrast zu der Poesie eines Ortes, der von seinen Einwohnern und von stiller Natur geprägt wird.
ParaCrawl v7.1

Verena Kuni’s sonorous voice is set in contrast to the feedback sounds produced in the Gasometer’s giant metal cylinder.
Die sonore Stimme von Verena Kuni wird in Kontrast gesetzt zu den im riesigen Metallzylinder erzeugten sphärischen Rückkopplungen.
ParaCrawl v7.1

The regulation of a set of genes (in contrast to a monotherapy using a gene or a growth factor) can represent an advantage, if thereby complex regulatory processes can be influenced.
Die Regulation eines Sets von Genen (im Gegensatz zur Monotherapie mittels eines Gens oder eines Wachstumsfaktors) kann einen Vorteil darstellen, wenn komplexe regulatorische Prozesse dadurch beeinflusst werden können.
EuroPat v2

Thus, when the data signal in the receiver circuit according to the invention is at a high data rate, a wide amplifier device bandwidth is set while, in contrast, when the data rate of the data signal is low, only a narrow bandwidth is set.
Bei der erfindungsgemäßen Empfängerschaltung wird bei einer hohen Datenrate des Datensignals also eine große Bandbreite der Verstärkereinrichtung eingestellt, wohingegen bei einer kleinen Datenrate des Datensignals eine nur kleine Bandbreite eingestellt wird.
EuroPat v2

This system of alternating color stripes is set in contrast to another group of stripes within the picture producing opposing color tones within a similar pattern.
Ein solches System alternierender Farbbahnen wird innerhalb des Bildes gegen ein anderes Farbpaar gesetzt, das einen gegensätzlichen Farbklang in einer ähnlichen Struktur aufbereitet.
ParaCrawl v7.1

As for the new set-top boxes, in contrast to the previous year on the stands "NTV-Plus" was not a single.
Was die neuen Set-Top-Boxen, im Gegensatz zum Vorjahr auf den Rängen „NTV-Plus“ war kein einziges.
ParaCrawl v7.1

For our part, we'd thought about loosening up the overall impression and saving some highlights for the other rooms, where the oil paintings could set certain accents in contrast to the works on paper.
Hier hätten wir eher daran gedacht, das Gesamtbild aufzulockern und einige Highlights für die anderen Räume zu bewahren, in denen die Ölgemälde im Kontrast zu den Arbeiten auf Papier Akzente setzen würden.
ParaCrawl v7.1

The deliberate simplicity of the stage is set in impressive contrast to the wealth of forms and expressions offered by Henrietta Horn's dance language.
Die betonte Einfachheit des Raumes steht in eindrucksvollem Kontrast zu dem Formen- und Ausdrucksreichtum, den Henrietta Horns Tanzsprache kennt.
ParaCrawl v7.1

Artwork in the room can be emphasised in subtle ways using only slight contrast with the surroundings or set off in rich contrast using sharp-edged projections.
Die Betonung von Kunstwerken im Raum kann subtil mit geringen Kontrasten zur Umgebung erfolgen oder kontrastreich mit randscharfen Projektionen.
ParaCrawl v7.1

Hong Kong's tower blocks are set in striking contrast to the traditional structures, the old fishing huts on Tai O Island and the immensely beautiful landscape.
Hong Kongs Hochhäuser stehen in einem spannenden Kontrast zu den traditionellen Bauten, den alten Fischerhäusern auf Tai O und zu der gewaltig schönen Landschaft.
ParaCrawl v7.1

The deliberate simplicity of the stage is set in impressive contrast to the wealth of forms and expressions offered by Henrietta Horn’s dance language.
Die betonte Einfachheit des Raumes steht in eindrucksvollem Kontrast zu dem Formen- und Ausdrucksreichtum, den Henrietta Horns Tanzsprache kennt.
ParaCrawl v7.1