Übersetzung für "Set in contrast" in Deutsch
In
this
piece
various
tones
are
set
in
contrast
against
each
other.
Verschiedene
Stimmungen
stehen
in
diesem
Stück
sehr
kontrastreich
gegeneinander.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Bangsted’s
works
are
two
fine
art
photographs
that
set
human
creations
in
contrast
with
beautiful
landscapes
and
infinite
horizons.
Die
beiden
Kunstfotografien
von
Thomas
Bangsted
kontrastieren
vom
Menschen
Geschaffenes
mit
schönen
Landschaften
und
unendlichen
Horizonten.
ParaCrawl v7.1
The
banality
and
dullness
of
the
housing
estates
is
set
in
contrast
to
the
clichés
in
the
emotional
and
yearning
songs.
Die
Banalität
und
Tristesse
der
Neubauviertel
steht
im
Kontrast
zu
den
klischeehaft
leidenschaftlich-sehnsuchtsvollen
Songs.
ParaCrawl v7.1
It
seems
to
me
that
the
directive
before
us
runs
absolutely
counter
to
competition
and
market
rules,
in
that
it
allows
the
large
companies
operating
in
northern
European
ports
to
set
up
oligopolies,
in
contrast
to
the
different
situation
in
Mediterranean
ports,
and
above
all
it
leaves
us
open
to
attack
from
the
major
East
Asian
companies,
which
are
invading
our
port
system.
Meines
Erachtens
verstößt
die
betreffende
Richtlinie
völlig
gegen
die
Regeln
des
Wettbewerbs
und
des
Marktes,
denn
sie
ermöglicht
die
Schaffung
von
Oligopolen
durch
die
in
den
nordeuropäischen
Häfen
tätigen
Großunternehmen,
im
Gegensatz
zu
der
unterschiedlichen
Situation
in
den
Mittelmeerhäfen,
und
erleichtert
vor
allem
den
großen
ostasiatischen
Firmen
den
Angriff
auf
unser
Hafensystem,
in
das
sie
gegenwärtig
vordringen.
Europarl v8
By
this
cylindrical
extension
of
the
curved
body
shape
of
the
working
roll
the
otherwise
occuring
linear
load
peaks
are
interrupted
in
roll
operation
in
as
much
as
the
working
roll
is
shiftable
axially
in
a
negative
direction
relative
to
the
backup
roll,
that
is,
the
body
edges
of
the
working
roll
adjacent
the
cylindrical
extension
are
set
back
in
contrast
to
the
corresponding
body
edges
of
the
associated
backup
rolls.
Durch
diesen
zylindrischen
Auslauf
an
der
gekrümmten
Ballenkontur
der
Arbeitswalzen
wird
im
Walzbetrieb
die
sonst
auftretende
Linienlastspitze
gebrochen,
sofern
die
Arbeitswalzen
relativ
zu
den
Stützwalzen
in
negativer
Richtung
axial
verschoben
werden,
d.h.
die
dem
zylindrischen
Ausaluf
benachbarte
Ballenkante
der
Arbeitswalze
gegenüber
der
entsprechenden
Ballenkante
der
zugehörigen
Stützwalze
in
Axialrichtung
zurücksteht.
EuroPat v2
When
the
trigger
40
is
now
pulled
into
the
operating
mode,
the
compressed
air
supplied
from
the
line
12
can
again
proceed
into
the
annular
space
47
in
the
manner
set
forth
above,
in
contrast
whereto
exit
of
compressed
air
from
the
connecting
nipple
48
is
suppressed,
of
course,
by
the
valve
49,
51
which
is
now
closed.
Wird
nun
bei
dieser
Betriebsweise
der
Bügel
40
abgezogen,
dann
kann
die
von
der
Leitung
12
zugeführte
Druckluft
wiederum
in
der
beschriebenen
Weise
in
den
Ringraum
27
gelangen,
wohingegen
durch
das
jetzt
ja
verschlossene
Ventil
49,
51
ein
Austritt
von
Druckluft
aus
dem
Anschlußnippel
48
unterbunden
ist.
EuroPat v2
It
is
assumed
that
a
magazine
cassette
9
is
located
in
the
guiding
frame
53
of
the
tool
exchange
device
8,
and
its
entire
receiving
field
is
provided
with
the
receiving
units
61.
One
receiving
unit
61
contains
the
suitable
tool
set,
whereas
in
contrast
the
withdrawing
pins
45,
46
of
a
receiving
unit
magazine
cassette
9
carry
no
tool
sets.
Es
wird
hier
davon
ausgegangen,
daß
sich
in
dem
Führungsrahmen
53
der
Überführungseinrichtung
8
ein
Kassettenmagazin
9
befindet,
dessen
sämtliche
Aufnahmefelder
mit
Kassetten
61
bestückt
sind,
von
denen
eine
Kassette
61
den
geeigneten
Werkzeugsatz
enthält,
wohingegen
die
Entnahmestifte
45
und
die
Kupplungszapfen
46
einer
Kassette
61
dieses
Kassettenmagazins
9
keinen
Werkzeugsatz
tragen.
EuroPat v2
For
our
part,
we’d
thought
about
loosening
up
the
overall
impression
and
saving
some
highlights
for
the
other
rooms,
where
the
oil
paintings
could
set
certain
accents
in
contrast
to
the
works
on
paper.
Hier
hätten
wir
eher
daran
gedacht,
das
Gesamtbild
aufzulockern
und
einige
Highlights
für
die
anderen
Räume
zu
bewahren,
in
denen
die
Ölgemälde
im
Kontrast
zu
den
Arbeiten
auf
Papier
Akzente
setzen
würden.
ParaCrawl v7.1
They're
a
little
too
well
put
together
if
you
ask
me,
and
you
can
imagine
there
must
be
something
lurking
beneath
the
surface,
especially
when
set
in
contrast
to
a
murky
background.
Wenn
du
mich
fragst,
sind
sie
ein
bisschen
zu
sauber
ausgearbeitet
und
man
kann
sich
vorstellen,
dass
etwas
unter
ihrer
Oberfläche
lauert,
besonders
im
Kontrast
zu
einem
düsteren
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
In
his
works
“Sommernachtsflimmern”
and
“Gift
from
Berlin,”
floating
colored
shapes
set
in
clear
colorful
contrast
to
the
background
portray
a
loping
detachedness
from
all
things
corporeal
–
something
that
also
takes
on
a
central
expressive
role
in
the
late
works
of
Henri
Matisse
and
Wassily
Kandinsky.
Auf
den
Bildern
„Sommernachtsflimmern“
und
„Gift
from
Berlin“
drücken
schwebende,
sich
farblich
deutlich
vom
Hintergrund
abgrenzende
Farbformen
beschwingte
Losgelöstheit
von
aller
Erdbezogenheit
aus,
ein
Ausdruck,
der
im
Spätwerk
von
Henri
Matisse
und
Wassily
Kandinsky
eine
zentrale
Rolle
spielt.
ParaCrawl v7.1
Images
of
dancers
are
multiplied
and
expand
the
limits
of
space,
then
set
in
contrast
to
an
interview
with
Russell
Connor
and
Marcel
Duchamp.
Bilder
von
TänzerInnen
werden
vervielfältigt
und
erweitern
die
Grenzen
des
Raums,
kontrastiert
mit
Interviewaufnahmen
von
Russell
Connor
und
Marcel
Duchamp.
ParaCrawl v7.1
Its
clichéd
reputation
as
the
party
hotspot
of
the
jet
set
stands
in
stark
contrast
to
the
poetry
of
a
landscape
shaped
by
its
inhabitants
and
the
tranquillity
of
nature.
Ihr
klischeehafter
Ruf
als
Jetset-Partyinsel
steht
in
starkem
Kontrast
zu
der
Poesie
eines
Ortes,
der
von
seinen
Einwohnern
und
von
stiller
Natur
geprägt
wird.
ParaCrawl v7.1
Verena
Kuni’s
sonorous
voice
is
set
in
contrast
to
the
feedback
sounds
produced
in
the
Gasometer’s
giant
metal
cylinder.
Die
sonore
Stimme
von
Verena
Kuni
wird
in
Kontrast
gesetzt
zu
den
im
riesigen
Metallzylinder
erzeugten
sphärischen
Rückkopplungen.
ParaCrawl v7.1
The
regulation
of
a
set
of
genes
(in
contrast
to
a
monotherapy
using
a
gene
or
a
growth
factor)
can
represent
an
advantage,
if
thereby
complex
regulatory
processes
can
be
influenced.
Die
Regulation
eines
Sets
von
Genen
(im
Gegensatz
zur
Monotherapie
mittels
eines
Gens
oder
eines
Wachstumsfaktors)
kann
einen
Vorteil
darstellen,
wenn
komplexe
regulatorische
Prozesse
dadurch
beeinflusst
werden
können.
EuroPat v2
Thus,
when
the
data
signal
in
the
receiver
circuit
according
to
the
invention
is
at
a
high
data
rate,
a
wide
amplifier
device
bandwidth
is
set
while,
in
contrast,
when
the
data
rate
of
the
data
signal
is
low,
only
a
narrow
bandwidth
is
set.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Empfängerschaltung
wird
bei
einer
hohen
Datenrate
des
Datensignals
also
eine
große
Bandbreite
der
Verstärkereinrichtung
eingestellt,
wohingegen
bei
einer
kleinen
Datenrate
des
Datensignals
eine
nur
kleine
Bandbreite
eingestellt
wird.
EuroPat v2
This
system
of
alternating
color
stripes
is
set
in
contrast
to
another
group
of
stripes
within
the
picture
producing
opposing
color
tones
within
a
similar
pattern.
Ein
solches
System
alternierender
Farbbahnen
wird
innerhalb
des
Bildes
gegen
ein
anderes
Farbpaar
gesetzt,
das
einen
gegensätzlichen
Farbklang
in
einer
ähnlichen
Struktur
aufbereitet.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
new
set-top
boxes,
in
contrast
to
the
previous
year
on
the
stands
"NTV-Plus"
was
not
a
single.
Was
die
neuen
Set-Top-Boxen,
im
Gegensatz
zum
Vorjahr
auf
den
Rängen
„NTV-Plus“
war
kein
einziges.
ParaCrawl v7.1
For
our
part,
we'd
thought
about
loosening
up
the
overall
impression
and
saving
some
highlights
for
the
other
rooms,
where
the
oil
paintings
could
set
certain
accents
in
contrast
to
the
works
on
paper.
Hier
hätten
wir
eher
daran
gedacht,
das
Gesamtbild
aufzulockern
und
einige
Highlights
für
die
anderen
Räume
zu
bewahren,
in
denen
die
Ölgemälde
im
Kontrast
zu
den
Arbeiten
auf
Papier
Akzente
setzen
würden.
ParaCrawl v7.1
The
deliberate
simplicity
of
the
stage
is
set
in
impressive
contrast
to
the
wealth
of
forms
and
expressions
offered
by
Henrietta
Horn's
dance
language.
Die
betonte
Einfachheit
des
Raumes
steht
in
eindrucksvollem
Kontrast
zu
dem
Formen-
und
Ausdrucksreichtum,
den
Henrietta
Horns
Tanzsprache
kennt.
ParaCrawl v7.1
Artwork
in
the
room
can
be
emphasised
in
subtle
ways
using
only
slight
contrast
with
the
surroundings
or
set
off
in
rich
contrast
using
sharp-edged
projections.
Die
Betonung
von
Kunstwerken
im
Raum
kann
subtil
mit
geringen
Kontrasten
zur
Umgebung
erfolgen
oder
kontrastreich
mit
randscharfen
Projektionen.
ParaCrawl v7.1
Hong
Kong's
tower
blocks
are
set
in
striking
contrast
to
the
traditional
structures,
the
old
fishing
huts
on
Tai
O
Island
and
the
immensely
beautiful
landscape.
Hong
Kongs
Hochhäuser
stehen
in
einem
spannenden
Kontrast
zu
den
traditionellen
Bauten,
den
alten
Fischerhäusern
auf
Tai
O
und
zu
der
gewaltig
schönen
Landschaft.
ParaCrawl v7.1
The
deliberate
simplicity
of
the
stage
is
set
in
impressive
contrast
to
the
wealth
of
forms
and
expressions
offered
by
Henrietta
Horn’s
dance
language.
Die
betonte
Einfachheit
des
Raumes
steht
in
eindrucksvollem
Kontrast
zu
dem
Formen-
und
Ausdrucksreichtum,
den
Henrietta
Horns
Tanzsprache
kennt.
ParaCrawl v7.1