Übersetzung für "Service fault" in Deutsch

Their success is based on continuous product innovation, friendly, competent service and zero-fault philosophy.
Ihr Erfolg beruht auf kontinuierlicher Produktinnovation, freundlichem und kompetenten Service und einer Null-Fehler-Philosophie.
CCAligned v1

The Commission should compensate the complainant for the material damage he directlysuffered as a result of the Commission’s service related fault which is the failure to undertake a detailed examination of the complainant’s qualifications for the posts which werevacant after the expiry of his leave on personal grounds.
Die Kommission sollte den Beschwerdeführer für die materiellen Verluste entschädigen,die ihm durch das Verschulden der Kommissionsdienststelle,d.h. durch die Unterlassungeiner ausführlichen Prüfung der Eignung des Beschwerdeführers für die nach Ablaufseines Urlaubs aus persönlichen Gründen freien Stellen,unmittelbar entstanden sind.
EUbookshop v2

The Commission should compensate the complainant for the material damage he directlysuffered as a result of the Commission’s service related fault,i.e. the failure to undertakea detailed examination of the complainant’s qualifications for the posts which were vacantafter the expiry of his leave on personal grounds.
Die Kommission sollte den Beschwerdeführer für die materiellen Verluste entschädigen,die ihm durch das Verschulden der Kommissionsdienststelle,d.h. durch die Unterlassungeiner ausführlichen Prüfung der Eignung des Beschwerdeführers für die nach Ablaufseines Urlaubs aus persönlichen Gründen freien Stellen,unmittelbar entstanden sind.
EUbookshop v2

The visual health check and service fault and condition reports will help you to make smarter decisions about your older machine maintenance.
Basierend auf der Zustandsprüfung und dem Fehler- und Zustandsbericht können Sie dann eine fundierte Entscheidung über die Service- und Wartungsmaßnahmen für Ihre Maschine treffen.
ParaCrawl v7.1

Its soft and elastic sponge provides an excellent service regarding fault tolerance and it makes andro Shifter Powersponge become indispensable for youngsters that are learning new techniques.
Der weiche, elastische Schwamm leistet hervorragende Dienste in Sachen Fehlertoleranz und macht den Shifter Powersponge unabkömmlich für Youngster, die im Begriff sind neue Schlagtechniken zu erlernen.
ParaCrawl v7.1

The passenger was not provided with the purchased service through the fault of UIA, including in cases when in the course of an alternative flight the passenger was not provided with the same service which he/she selected and purchased for the flight that was cancelled, changed, or delayed;
Der Fluggast hat den bezahlten Service durch Verschulden von UIA nicht bekommen, einschließlich auf einem alternativen Flug, wenn der Fluggast den gleichen Service nicht bekommen hat, den er für den gestrichenen, verlegten oder verspäteten Flug gewählt und bezahlt hat;
ParaCrawl v7.1

Hostapd 0.3.7 allows remote attackers to cause a Denial-of-Service (segmentation fault) via an unspecified value in the key_data_length field of an EAPoL frame.
Hostapd 0.3.7 erlaubt Angreifern über das Netzwerk einen Denial-of-Service (Segmentation fault) auszulösen, indem ein spezieller Eintrag im Feld key_data_length des EAPoL Frame erfolgt.
ParaCrawl v7.1

When a user is a member of a large number of groups,the getgrouplist function in glibc allows attackers to cause a Denial-of-Service (segmentation fault) and execute arbitrary code.
Sofern ein Benutzer Mitglied sehr vieler Gruppen ist, zeigt sich ein Fehler in der Funktion "getgrouplist", wodurch Angreifer einen Denial-of-Service (Segmentation Fault) erreichen bzw. auch beliebigen Code auf dem System ausführen können.
ParaCrawl v7.1

The app is able to display the status of the vehicle and renders service like fault self-diagnosis.
Die app ist in der Lage, den Status des Fahrzeugs und leistet Dienste wie Schuld Selbstdiagnose.
ParaCrawl v7.1

Use of our products by leading manufacturers guarantees a long service life, fault tolerance and a worldwide spare parts service.
Durch die Nutzung unserer Produkte von führenden Herstellern wird eine lange Lebensdauer, Fehlertoleranz und ein globaler Ersatzteildienst garantiert.
ParaCrawl v7.1

The owner is required to apply for insurance from the insurance company, and the insurance company shall pay for it.During the maintenance service, the general fault should be solved within 8 hours, and the major accident should not exceed 24 hours.
Der Eigentümer muss eine Versicherung bei der Versicherungsgesellschaft beantragen und die Versicherungsgesellschaft muss dafür bezahlen. Während des Wartungsdienstes sollte der allgemeine Fehler innerhalb von 8 Stunden behoben werden und der schwere Unfall sollte 24 Stunden nicht überschreiten.
ParaCrawl v7.1

Memopal will inform the user of Service interruptions that are longer than 3 hours through the site and by email for interruptions that are longer than 12 hours. Memopal services are supplied “AS IS”. Memopal does not guarantee or warrant that any content you may store or access through the Services will not be damaged, corrupted, or lost. We do not warrant that the provision of the Service will be fault free or uninterrupted but will use skill and care to maintain the Service. Memopal is not responsible for consequences which may derive from Service interruptions arising from causes beyond Memopal’s control.
Memopal garantiert nicht, dass die Daten, die Sie mittels der Dienste speichern oder auf die Sie mittels der Dienste zugreifen, nicht beschädigt, zerstört oder verloren gehen können. Wir gewährleisten nicht, dass die Dienstleistungen fehlerfrei sind oder ununterbrochen zur Verfügung stehen, aber werden die Dienstleistungen mit Fachkenntnis und Sorgfalt instandhalten.
ParaCrawl v7.1

We can’t guarantee these services will be fault-free.
Wir können nicht garantieren, dass diese Dienstleistungen störungsfrei sind.
ParaCrawl v7.1

Our aim is to provide our products, processes and services without fault.
Unser Ziel ist es, unsere Produkte, Prozesse und Dienstleistungen fehlerfrei herzustellen.
ParaCrawl v7.1

Microsoft HoloLens not only helps service employees visualize faults early on.
Die Microsoft HoloLens hilft den Servicemitarbeitern nicht nur, Störungen frühzeitig zu visualisieren.
ParaCrawl v7.1

Do you need support in maintenance, service or recognising faults?
Sie brauchen Unterstützung in Wartung, Service oder Störfallerkennung?
ParaCrawl v7.1

Moreover, the display unit services for locating faults and for parameterizing.
Ferner dient die Anzeigeeinheit der Fehlersuche und zur Parametrierung.
ParaCrawl v7.1

Instructions, information on services and current fault reports can be found in the intranet.
Anleitungen, Informationen zu den Dienstleistungen sowie aktuelle Hinweise zu Störungen finden Sie auf dem Intranet.
ParaCrawl v7.1

The KPIs should be related to the key activities in the provisioning cycle, covering all its stages i.e. the ordering process, the delivery or provision of the service, the quality of service including faults and fault repair times, and migration by access seekers between different regulated wholesale inputs.
Die grundlegenden Leistungsindikatoren beziehen sich auf die wichtigsten Tätigkeiten im Bereitstellungszyklus und erstrecken sich auf all seine Phasen, d. h. auf Bestellung, Lieferung bzw. Bereitstellung von Diensten, die Dienstqualität, einschließlich Mängel und Mängelbehebungsfristen, sowie auf den Wechsel zwischen verschiedenen regulierten Vorleistungen durch Zugangsinteressenten.
TildeMODEL v2018

The KPIs should be related to the key activities in the provisioning cycle, covering all its stages, i.e. the ordering process, the delivery or provision of the service, the quality of service including faults and fault repair times, and migration by access seekers between different regulated wholesale inputs.
Die grundlegenden Leistungsindikatoren beziehen sich auf die wichtigsten Tätigkeiten im Bereitstellungszyklus und erstrecken sich auf all seine Phasen, d. h. auf Bestellung, Lieferung bzw. Bereitstellung von Diensten, die Dienstqualität, einschließlich Mängel und Mängelbehebungsfristen, sowie auf den Wechsel zwischen verschiedenen regulierten Vorleistungen durch Zugangsinteressenten.
DGT v2019

Using the chassis number, it is possible to individually tailor all the information needed to carry out servicing, fault-tracing and repairs on each individual vehicle, thus enhancing the quality and precision of the workshop's operations.
Unter Verwendung der Fahrgestellnummer ist es möglich, alle Informationen einzeln herzustellen, die benötigt werden, um die Instandhaltung, die Fehlersuche und die Reparaturen auf jedem einzelnen Fahrzeug durchzuführen und so erhöht die Qualität und die Präzision der Operationen der Werkstatt.
ParaCrawl v7.1

The maintenance services to be performed in Chicago will include transit, daily and weekly checks, scheduled engineering services, and fault repairs for aircraft systems and cabin issues.
Die in Chicago durchgeführten Wartungsarbeiten beinhalten unter anderem Transit-Checks, tägliche und wöchentliche Checks, geplante technische Wartungsarbeiten, und Instandsetzungen von Flugzeug- und Kabinen-Systemen.
ParaCrawl v7.1

The experts from Controlware are both contacts during the design of new architectures as well as for service requests and faults. Focus subjects:
Die Experten von Controlware sind sowohl Ansprechpartner bei der Konzeptionierung neuer Architekturen als auch fÃ1?4r Serviceanfragen und bei Störungen.
ParaCrawl v7.1