Übersetzung für "Seriousness of purpose" in Deutsch
Scientists
themselves
have
operated
with
great
seriousness
of
purpose
in
educating
the
public.
Die
Wissenschaftler
selbst
betreiben
die
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
mit
aller
gebotenen
Ernsthaftigkeit.
News-Commentary v14
There
is
really
a
sense
of
seriousness,
of
purpose
in
this
painting.
Da
ist
ein
Gefühl
der
Ernsthaftigkeit,
der
Zweckhaftigkeit
in
diesem
Bild.
QED v2.0a
Design
and
colour
emphasise
peaceful
seriousness
of
purpose
and
expertise.
Design
und
Farbgebung
setzen
auf
beruhigende
Seriosität
und
Kompetenz.
ParaCrawl v7.1
We
must
all
show
the
same
composure,
seriousness
of
purpose
and
maturity.
Wir
alle
müssen
gelassen
bleiben
und
den
gebotenen
Ernst
und
Reife
an
den
Tag
legen.
Europarl v8
So
we
must
treat
this
issue
with
exceptional
urgency
and
seriousness
of
purpose.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
uns
diesem
Thema
mit
besonderer
Dringlichkeit
und
dem
gebotenen
Ernst
widmen.
News-Commentary v14
On
Wednesday,
everyone
will
have
the
opportunity
to
give
an
opinion,
and
I
recommend
that
we
do
so
with
the
gravity
and
seriousness
of
purpose
that
this
crisis
merits.
Jeder
wird
am
Mittwoch
Gelegenheit
haben,
seine
Meinung
zu
sagen,
und
ich
empfehle
uns,
dass
wir
das
mit
dem
notwendigen
Ernst
und
der
Ernsthaftigkeit
tun,
die
dieser
Krise
gerecht
werden.
Europarl v8
That
is
the
issue
for
us
and
it
is
the
issue
we
have
to
address
with
a
genuine
seriousness
of
purpose.
Das
ist
doch
die
Frage,
und
das
ist
die
Frage,
die
wir
mit
großer
Ernsthaftigkeit
angehen
müssen.
Europarl v8
This
could
be
a
sign
of
the
seriousness
of
the
purpose
and
activities
of
the
EF,
and
increase
creditor
protection,
but
should
not
prevent
smaller
initiatives
to
start
operations.
Dies
könnte
als
Zeichen
der
Seriosität
der
Zweckbestimmung
und
Tätigkeit
der
Europäischen
Stiftung
dienen
und
den
Gläubigerschutz
erhöhen,
jedoch
sollten
kleinere
Initiativen
nicht
von
der
Aufnahme
ihrer
Tätigkeit
abgehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Some
acknowledgement
of
this
by
the
Commission
this
evening
would
allow
the
Socialist
Group
to
support
the
report
and
the
Community
to
indicate
its
seriousness
of
purpose
in
this
matter.
Wenn
die
Kom
mission
dies
heute
abend
zugeben
könnte,
dann
würde
dies
die
Sozialistische
Fraktion
in
die
Lage
versetzen,
den
Bericht
zu
unterstützen,
und
der
Gemeinschaft
die
Möglichkeit
einzuräumen,
ihre
Ernsthaftigkeit
im
Zusammenhang
mit
dieser
Angelegenheit
zu
dokumentieren.
tieren.
EUbookshop v2
I'm
confident
that,
all
in
all,
US
membership
of
the
Human
Rights
Council
will
bring
a
new
seriousness
of
purpose
to
the
process.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
durch
die
Mitgliedschaft
der
USA
im
Menschenrechtsrat
insgesamt
eine
neue
Ernsthaftigkeit
in
den
Prozess
kommt.
ParaCrawl v7.1
As
a
Marxist
and
connoisseur
of
western
philosophy,
he
improved
political
discourse
in
Iran,
giving
it
more
acuteness,
scepticism
and
seriousness
of
purpose.
Als
Marxist
und
Kenner
der
westlichen
Philosophie
verwandelte
er
den
politischen
Diskurs
seiner
Zeit
in
eine
Differenziertheit,
einen
Geist
der
Auseinandersetzung
und
eine
Ernsthaftigkeit,
der
ihm
bis
dahin
nicht
eigen
gewesen
war.
ParaCrawl v7.1
But
there
was
now
a
real
seriousness
of
purpose,
and
the
tests
continued
even
as
the
corpses
were
being
dug
out
from
the
debris.
Aber
es
gab
nun
tatsächlich
eine
wilde
Entschlossenheit
im
Kampf
gegen
den
Drachen
und
die
Tests
gingen
weiter,
sogar
noch
während
man
die
Leichen
aus
den
Trümmern
barg.
ParaCrawl v7.1