Übersetzung für "Seriousness of purpose" in Deutsch

Scientists themselves have operated with great seriousness of purpose in educating the public.
Die Wissenschaftler selbst betreiben die Aufklärung der Öffentlichkeit mit aller gebotenen Ernsthaftigkeit.
News-Commentary v14

There is really a sense of seriousness, of purpose in this painting.
Da ist ein Gefühl der Ernsthaftigkeit, der Zweckhaftigkeit in diesem Bild.
QED v2.0a

Design and colour emphasise peaceful seriousness of purpose and expertise.
Design und Farbgebung setzen auf beruhigende Seriosität und Kompetenz.
ParaCrawl v7.1

We must all show the same composure, seriousness of purpose and maturity.
Wir alle müssen gelassen bleiben und den gebotenen Ernst und Reife an den Tag legen.
Europarl v8

So we must treat this issue with exceptional urgency and seriousness of purpose.
Aus diesem Grund müssen wir uns diesem Thema mit besonderer Dringlichkeit und dem gebotenen Ernst widmen.
News-Commentary v14

On Wednesday, everyone will have the opportunity to give an opinion, and I recommend that we do so with the gravity and seriousness of purpose that this crisis merits.
Jeder wird am Mittwoch Gelegenheit haben, seine Meinung zu sagen, und ich empfehle uns, dass wir das mit dem notwendigen Ernst und der Ernsthaftigkeit tun, die dieser Krise gerecht werden.
Europarl v8

That is the issue for us and it is the issue we have to address with a genuine seriousness of purpose.
Das ist doch die Frage, und das ist die Frage, die wir mit großer Ernsthaftigkeit angehen müssen.
Europarl v8

This could be a sign of the seriousness of the purpose and activities of the EF, and increase creditor protection, but should not prevent smaller initiatives to start operations.
Dies könnte als Zeichen der Seriosität der Zweck­bestimmung und Tätigkeit der Europäischen Stiftung dienen und den Gläubigerschutz erhö­hen, jedoch sollten kleinere Initiativen nicht von der Aufnahme ihrer Tätigkeit abgehalten werden.
TildeMODEL v2018

Some acknowledgement of this by the Commission this evening would allow the Socialist Group to support the report and the Community to indicate its seriousness of purpose in this matter.
Wenn die Kom mission dies heute abend zugeben könnte, dann würde dies die Sozialistische Fraktion in die Lage versetzen, den Bericht zu unterstützen, und der Gemeinschaft die Möglichkeit einzuräumen, ihre Ernsthaftigkeit im Zusammenhang mit dieser Angelegenheit zu dokumentieren. tieren.
EUbookshop v2

I'm confident that, all in all, US membership of the Human Rights Council will bring a new seriousness of purpose to the process.
Ich bin zuversichtlich, dass durch die Mitgliedschaft der USA im Menschenrechtsrat insgesamt eine neue Ernsthaftigkeit in den Prozess kommt.
ParaCrawl v7.1

As a Marxist and connoisseur of western philosophy, he improved political discourse in Iran, giving it more acuteness, scepticism and seriousness of purpose.
Als Marxist und Kenner der westlichen Philosophie verwandelte er den politischen Diskurs seiner Zeit in eine Differenziertheit, einen Geist der Auseinandersetzung und eine Ernsthaftigkeit, der ihm bis dahin nicht eigen gewesen war.
ParaCrawl v7.1

But there was now a real seriousness of purpose, and the tests continued even as the corpses were being dug out from the debris.
Aber es gab nun tatsächlich eine wilde Entschlossenheit im Kampf gegen den Drachen und die Tests gingen weiter, sogar noch während man die Leichen aus den Trümmern barg.
ParaCrawl v7.1