Übersetzung für "Serious attitude" in Deutsch

We wish you would adopt a more serious attitude, Dr. Hall.
Könnten Sie bitte etwas mehr Ernst zeigen, Dr. Hall.
OpenSubtitles v2018

But they could use a serious attitude reduction.
Aber sie könnten mal an ihrer persönlichen Einstellung arbeiten.
OpenSubtitles v2018

OK, it was a bit harsh, but she's developing a serious attitude problem.
Okay, es war etwas gemein, aber sie entwickelt ein ernsthaftes Einstellungsproblem.
OpenSubtitles v2018

He was never very serious about this attitude.
Er war nie sehr ernsthaft in dieser Haltung.
ParaCrawl v7.1

Monica is a feisty girl with some serious attitude.
Monica ist eine resolute Mädchen mit einigen schweren Haltung.
ParaCrawl v7.1

Our serious attitude to the quality of products also is very important.
Unser ernsthaftes Interesse an der Qualität der Produkte ist ebenfalls von Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

One must have a serious attitude to the reformist workers.
Man muss sich den reformistischen Arbeitern gegenüber ernsthaft verhalten.
ParaCrawl v7.1

Modern interior designIt implies a serious attitude to the choiceflooring.
Moderne InnenarchitekturEs impliziert eine ernsthafte Einstellung zur WahlBoden.
ParaCrawl v7.1

She's got some serious attitude.
Sie hat die richtige Einstellung.
OpenSubtitles v2018

Our strict management and serious working attitude will ensure customers a quality and reliable sourcing with our
Unsere strikte und seriöse Haltung wird eine hochwertige und zuverlässige Beschaffung mit unseren Kunden sicherzustellen,
CCAligned v1

Everyone tries their best to provide the best service to customers with the most serious attitude.
Jeder versucht ihr Bestes, um die beste Dienstleistung Kunden mit der ernstesten Haltung zu erbringen.
CCAligned v1

The ardor and serious attitude of those lecturers made me feel the greatness of True Parents.
Die Leidenschaft und die Ernsthaftigkeit dieser Vortragenden lässt mich die Größe der Wahren Eltern erahnen.
ParaCrawl v7.1

He is threatening war against a Member State of the European Union, and in the face of this threat of war we hear neither any protest nor any serious statement of attitude from the presidency.
Das ist eine Kriegsdrohung gegen ein Mitgliedland, gegen ein Mitglied der Europäischen Union, und von seiten der Präsidentschaft haben wir angesichts dieser Kriegsdrohung kein einziges Wort des Protests, keine ernst zu nehmende Stellungnahme vernommen.
Europarl v8

Mr President, I greatly appreciated the report by Mr McMillan-Scott, but I share Mr Colajanni's view that this Parliament is not demonstrating a serious attitude in holding the debate on such an important issue before a half-empty Chamber, in competition with football matches and so much else.
Herr Präsident, ich habe den Bericht von Herrn McMillan-Scott zwar sehr gewürdigt, doch bin auch ich der Meinung, daß, wie von Herrn Colajanni gesagt wurde, von diesem Parlament nicht gerade eine ernsthafte Diskussion unter Beweis gestellt wird, wenn es ein so wichtiges Thema vor einem halbleeren Saal behandelt und die geführte Aussprache zum gleichen Zeitpunkt stattfindet wie Fußballspiele und sonstige Ereignisse.
Europarl v8

I would also like to draw attention to the serious and dedicated attitude that I have observed in the Committee on Petitions and in Parliament as a whole towards the rights of European citizens.
Ich möchte Sie auch auf die ernste und engagierte Haltung gegenüber den Rechten der Bürgerinnen und Bürgern Europas hinweisen, die ich im Petitionsausschuß und im Parlament als ganzes feststellen konnte.
Europarl v8

I am surprised that the President-in-Office, whose serious attitude I absolutely honour and salute, seems to have so misunderstood the tenor of Parliament's resolution regarding monetary policy.
Ich bin überrascht, daß der amtierende Ratspräsident, dessen seriöse Haltung ich durchaus schätze und begrüße, den Tenor des Entschließungsantrages des Parlaments hinsichtlich der Währungspolitik mißverstanden zu haben scheint.
Europarl v8

Consequently, I am asking the MEPs from the PPE and UEN to subscribe to the serious attitude we need to adopt on this matter and with regard to the Uzbek people, and support our motion for a resolution, which says nothing more than the truth about the human rights situation in Uzbekistan.
Daher fordere ich die Abgeordneten der PPE-DE und der UEN auf, die für diese Sache und gegenüber dem usbekischen Volk erforderliche Ernsthaftigkeit an den Tag zu legen und unseren Entschließungsantrag zu unterstützen, der nichts als die Wahrheit über die Menschenrechtslage in Usbekistan aussagt.
Europarl v8