Übersetzung für "Serious attitude" in Deutsch
We
wish
you
would
adopt
a
more
serious
attitude,
Dr.
Hall.
Könnten
Sie
bitte
etwas
mehr
Ernst
zeigen,
Dr.
Hall.
OpenSubtitles v2018
But
they
could
use
a
serious
attitude
reduction.
Aber
sie
könnten
mal
an
ihrer
persönlichen
Einstellung
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
OK,
it
was
a
bit
harsh,
but
she's
developing
a
serious
attitude
problem.
Okay,
es
war
etwas
gemein,
aber
sie
entwickelt
ein
ernsthaftes
Einstellungsproblem.
OpenSubtitles v2018
He
was
never
very
serious
about
this
attitude.
Er
war
nie
sehr
ernsthaft
in
dieser
Haltung.
ParaCrawl v7.1
Monica
is
a
feisty
girl
with
some
serious
attitude.
Monica
ist
eine
resolute
Mädchen
mit
einigen
schweren
Haltung.
ParaCrawl v7.1
Our
serious
attitude
to
the
quality
of
products
also
is
very
important.
Unser
ernsthaftes
Interesse
an
der
Qualität
der
Produkte
ist
ebenfalls
von
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
One
must
have
a
serious
attitude
to
the
reformist
workers.
Man
muss
sich
den
reformistischen
Arbeitern
gegenüber
ernsthaft
verhalten.
ParaCrawl v7.1
Modern
interior
designIt
implies
a
serious
attitude
to
the
choiceflooring.
Moderne
InnenarchitekturEs
impliziert
eine
ernsthafte
Einstellung
zur
WahlBoden.
ParaCrawl v7.1
She's
got
some
serious
attitude.
Sie
hat
die
richtige
Einstellung.
OpenSubtitles v2018
Our
strict
management
and
serious
working
attitude
will
ensure
customers
a
quality
and
reliable
sourcing
with
our
Unsere
strikte
und
seriöse
Haltung
wird
eine
hochwertige
und
zuverlässige
Beschaffung
mit
unseren
Kunden
sicherzustellen,
CCAligned v1
Everyone
tries
their
best
to
provide
the
best
service
to
customers
with
the
most
serious
attitude.
Jeder
versucht
ihr
Bestes,
um
die
beste
Dienstleistung
Kunden
mit
der
ernstesten
Haltung
zu
erbringen.
CCAligned v1
The
ardor
and
serious
attitude
of
those
lecturers
made
me
feel
the
greatness
of
True
Parents.
Die
Leidenschaft
und
die
Ernsthaftigkeit
dieser
Vortragenden
lässt
mich
die
Größe
der
Wahren
Eltern
erahnen.
ParaCrawl v7.1
He
is
threatening
war
against
a
Member
State
of
the
European
Union,
and
in
the
face
of
this
threat
of
war
we
hear
neither
any
protest
nor
any
serious
statement
of
attitude
from
the
presidency.
Das
ist
eine
Kriegsdrohung
gegen
ein
Mitgliedland,
gegen
ein
Mitglied
der
Europäischen
Union,
und
von
seiten
der
Präsidentschaft
haben
wir
angesichts
dieser
Kriegsdrohung
kein
einziges
Wort
des
Protests,
keine
ernst
zu
nehmende
Stellungnahme
vernommen.
Europarl v8
Mr
President,
I
greatly
appreciated
the
report
by
Mr
McMillan-Scott,
but
I
share
Mr
Colajanni's
view
that
this
Parliament
is
not
demonstrating
a
serious
attitude
in
holding
the
debate
on
such
an
important
issue
before
a
half-empty
Chamber,
in
competition
with
football
matches
and
so
much
else.
Herr
Präsident,
ich
habe
den
Bericht
von
Herrn
McMillan-Scott
zwar
sehr
gewürdigt,
doch
bin
auch
ich
der
Meinung,
daß,
wie
von
Herrn
Colajanni
gesagt
wurde,
von
diesem
Parlament
nicht
gerade
eine
ernsthafte
Diskussion
unter
Beweis
gestellt
wird,
wenn
es
ein
so
wichtiges
Thema
vor
einem
halbleeren
Saal
behandelt
und
die
geführte
Aussprache
zum
gleichen
Zeitpunkt
stattfindet
wie
Fußballspiele
und
sonstige
Ereignisse.
Europarl v8
I
would
also
like
to
draw
attention
to
the
serious
and
dedicated
attitude
that
I
have
observed
in
the
Committee
on
Petitions
and
in
Parliament
as
a
whole
towards
the
rights
of
European
citizens.
Ich
möchte
Sie
auch
auf
die
ernste
und
engagierte
Haltung
gegenüber
den
Rechten
der
Bürgerinnen
und
Bürgern
Europas
hinweisen,
die
ich
im
Petitionsausschuß
und
im
Parlament
als
ganzes
feststellen
konnte.
Europarl v8
I
am
surprised
that
the
President-in-Office,
whose
serious
attitude
I
absolutely
honour
and
salute,
seems
to
have
so
misunderstood
the
tenor
of
Parliament's
resolution
regarding
monetary
policy.
Ich
bin
überrascht,
daß
der
amtierende
Ratspräsident,
dessen
seriöse
Haltung
ich
durchaus
schätze
und
begrüße,
den
Tenor
des
Entschließungsantrages
des
Parlaments
hinsichtlich
der
Währungspolitik
mißverstanden
zu
haben
scheint.
Europarl v8
Consequently,
I
am
asking
the
MEPs
from
the
PPE
and
UEN
to
subscribe
to
the
serious
attitude
we
need
to
adopt
on
this
matter
and
with
regard
to
the
Uzbek
people,
and
support
our
motion
for
a
resolution,
which
says
nothing
more
than
the
truth
about
the
human
rights
situation
in
Uzbekistan.
Daher
fordere
ich
die
Abgeordneten
der
PPE-DE
und
der
UEN
auf,
die
für
diese
Sache
und
gegenüber
dem
usbekischen
Volk
erforderliche
Ernsthaftigkeit
an
den
Tag
zu
legen
und
unseren
Entschließungsantrag
zu
unterstützen,
der
nichts
als
die
Wahrheit
über
die
Menschenrechtslage
in
Usbekistan
aussagt.
Europarl v8