Übersetzung für "Sensitive towards" in Deutsch
The
team
of
the
kindergarten
has
become
open
and
sensitive
towards
the
issue
of
advancement
of
gifted
children.
Das
Team
der
Kita
hat
Offenheit
und
Sensibilität
für
das
Thema
Hochbegabtenförderung
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Who
was,
and
continues
to
be,
the
most
sensitive
towards
German
export
trade?
Wer
war
und
ist
am
empfindlichsten
dem
deutschen
Export
gegenüber?
ParaCrawl v7.1
The
human
eye
is
very
sensitive
towards
shifts
in
light
color.
Das
menschliche
Auge
reagiert
sehr
empfindlich
auf
Variationen
der
Lichtfarbe.
ParaCrawl v7.1
Patients
with
multiple
sclerosis
can
be
very
sensitive
towards
even
the
smallest
doses
of
vitamins
and
other
dietary
supplements.
Sklerosepatienten
können
sehr
empfindlich
gegenüber
kleinsten
Dosierungen
von
Vitaminen
und
anderen
Nahrungsmittelergänzungen
sein.
ParaCrawl v7.1
Some
plant
nutrients
are
particularly
sensitive
towards
external
influences,
or
are
consumed
very
quickly.
Einige
Pflanzen-Nährstoffe
sind
gegenüber
äußeren
Einflüssen
besonders
empfindlich
oder
werden
sehr
schnell
verbraucht.
ParaCrawl v7.1
The
active
carbene
catalysts
are
normally
sensitive
towards
water
and
air.
Die
aktiven
Carben-Katalysatoren
sind
normalerweise
gegen
Wasser
und
Luft
empfindlich.
EuroPat v2
Human
hearing
is
very
sensitive
towards
such
artefacts.
Für
solche
Artefakte
ist
das
menschliche
Gehör
sehr
empfindlich.
EuroPat v2
Ceramic
electrodes
are
very
sensitive
towards
mechanical
stresses.
Keramische
Elektroden
sind
gegenüber
mechanischen
Beanspruchungen
sehr
empfindlich.
EuroPat v2
They
are
more
sensitive
towards
the
sides
as
the
internal
mammary
artery
is
located
there.
Sie
sind
empfindlicher
gegenüber
den
Seiten
wie
die
innere
Brustarterie
befindet
sich
dort.
ParaCrawl v7.1
Small
children
are
particularly
sensitive
towards
liquid
deficiency.
Kleinkinder
sind
besonders
empfindlich
gegenüber
Flüssigkeitsmangel.
ParaCrawl v7.1
Children
and
elderly
people
are
even
more
sensitive
towards
liquid
deficiency
than
is
the
case
with
healthy
adults.
Kinder
und
ältere
Menschen
sind
empfindlicher
gegenüber
eines
Flüssigkeitsmangels
als
gesunde
Erwachsene.
ParaCrawl v7.1
Working
with
radiant
colours
makes
us
more
and
more
sensitive
towards
the
etheric
matter.
Das
Arbeiten
mit
strahlenden
Farben
macht
uns
immer
sensibler
gegenüber
der
ätherischen
Materie.
ParaCrawl v7.1
If
it
isspoiled
it
will
weaken
the
fish
and
make
them
more
sensitive
towards
diseases.
Ist
sie
getrübt,
kann
das
die
Fische
schwächen
und
anfälliger
für
Krankheiten
machen.
ParaCrawl v7.1
The
printed
circuit
boards
stored
in
the
containers
in
cardboard
boxes
and
blister
packaging
are
especially
sensitive
towards
exposure
to
humidity.
Die
in
den
Containern
in
Kartons
und
Blister-Verpackungen
untergebrachten
Leiterplatten
sind
vor
allem
gegen
Feuchtigkeits-Einwirkung
empfindlich.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
dermatophytes
and
yeasts
(such
as
candida)
are
very
sensitive
towards
chlorhexidine.
Hautpilze
und
Hefen
(zum
Beispiel
Candida)
sind
in
der
Regel
sehr
empfindlich
gegenüber
Chlorhexidin.
ParaCrawl v7.1
Such
a
text
reacts
in
a
quite
particularly
sensitive
fashion
towards
the
end
of
or
immediately
after
the
drying
phase.
Ganz
besonders
empfindlich
reagiert
ein
solcher
Text
gegen
Ende
oder
unmittelbar
nach
der
Trocknungsphase.
EuroPat v2
It
is
especially
important
to
us
to
make
staff
more
sensitive
towards
the
wishes
and
needs
of
older
customers.
Es
ist
uns
besonders
wichtig,
Mitarbeiter
für
Wünsche
und
Bedürfnisse
älterer
Kunden
zu
sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
bacteria
that
had
become
resistant
to
cefotaxime
were
now
sensitive
towards
mecillinam.
Gleichzeitig
waren
Bakterien,
die
gegen
Cefotaxim
resistent
geworden
waren,
nun
empfindlich
gegenüber
Mecillinam.
ParaCrawl v7.1
Madam
Commissioner,
I
imagine
you
are
highly
sensitive
towards
the
European
nations
and
regions
which
do
not
have
statehood,
but
which,
in
full
application
of
the
principle
of
subsidiarity,
bring
decision-making
closer
to
natural
reality
and
the
citizens.
Ich
halte
Sie,
Frau
Kommissarin,
für
jemanden
mit
großem
Verständnis
für
europäische
Nationen
und
Regionen,
die
nicht
Bestandteil
eines
Einheitsstaates
sind,
sondern
in
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
in
seiner
Gesamtheit
die
Entscheidungen
möglichst
nahe
bei
der
natürlichen
Umwelt
und
bei
den
Bürgern
ansiedeln.
Europarl v8
Over
recent
years,
public
opinion
has
been
very
sensitive
towards
these
issues
and
progress
has
been
achieved,
thanks
to
the
action
of
the
European
Parliament
at
times.
Im
Laufe
der
letzten
Jahre
reagierte
die
öffentliche
Meinung
im
Hinblick
auf
diese
Fragen
sehr
sensibel,
und
es
wurde
eine
Reihe
von
Fortschritten
erzielt,
gelegentlich
durch
die
Aktion
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
While
we
obviously
must
be
sensitive
towards
the
populations
of
these
countries,
it
must
be
stressed
that
the
market
available
both
outside
and
within
Europe
is
still
very
extensive,
regardless
of
the
established
quotas.
Da
man
der
Bevölkerung
dieser
Länder
gegenüber
naturgemäß
verständnisvoll
sein
muß,
ist
hervorzuheben,
daß
der
außerhalb
und
innerhalb
Europas
über
die
festgelegten
Quoten
hinaus
weiter
frei
verfügbare
Markt
immer
noch
sehr
umfangreich
ist.
Europarl v8
I
understand
it
because
Mr
Solbes,
when
he
was
Minister
for
Agriculture
in
Spain,
was
sensitive
towards
women
in
the
field
of
rural
development.
Ich
verstehe
es,
weil
Herr
Solbes
zu
seiner
Zeit
als
Landwirtschaftsminister
Spaniens
für
die
Probleme
von
Frauen
im
Bereich
der
ländlichen
Entwicklung
sensibilisiert
war.
Europarl v8