Übersetzung für "Sensitive for" in Deutsch
These
are
sensitive,
intimate
and,
for
many
of
our
constituents,
ethical
questions.
Dies
sind
heikle,
intime
und
für
viele
unserer
Wähler
ethische
Fragen.
Europarl v8
This
is
an
extremely
sensitive
issue
for
most
of
the
Union's
citizens.
Dies
ist
eine
Frage
von
sehr
großer
Sensibilität
für
die
Mehrheit
der
Unionsbürger.
Europarl v8
Homosexuality
remains
a
sensitive
issue
for
Egyptian
society.
Homosexualität
ist
nach
wie
vor
für
die
ägyptische
Gesellschaft
ein
sensibles
Thema.
Europarl v8
The
area
of
border
control
is
a
very
sensitive
one
for
national
sovereignty.
Der
Bereich
Grenzkontrolle
ist
ein
sehr
sensibler
Punkt
der
nationalen
Souveränität.
Europarl v8
This
is
a
particularly
necessary
and
sensitive
issue
for
professional
qualifications.
Dies
ist
eine
besonders
notwendige
und
heikle
Frage
bei
beruflichen
Qualifikationen.
Europarl v8
Among
his
accomplishments
was
the
development
of
sensitive
photographic
emulsions
for
use
in
astronomy.
Unter
seinen
Errungenschaften
war
die
Entwicklung
einer
empfindlichen
fotografischen
Emulsion
für
die
Astronomie.
Wikipedia v1.0
This
assay
is
limited
in
that
it
is
sensitive
for
interferon
but
lacks
specificity
for
interferon
beta.
Dieser
Test
ist
begrenzt
aussagefähig,
da
er
für
alle
Interferone
empfindlich
ist;
ELRC_2682 v1
In
vitro,
CYP2C8
was
the
most
sensitive
CYP
isoform
for
vismodegib
inhibition.
In
vitro
war
CYP2C8
die
empfindlichste
CYP-Isoform
für
die
VismodegibInhibierung.
ELRC_2682 v1
Is
the
question
too
sensitive
for
science
to
explore?
Oder
ist
diese
Frage
zu
sensibel,
um
sie
wissenschaftlich
zu
erforschen?
News-Commentary v14
Data
for
sensitive
areas
see
second
report
of
the
Commission.
Daten
für
empfindliche
Gebiete
sind
im
zweiten
Bericht
der
Kommission
aufgeführt.
TildeMODEL v2018
The
agricultural
aspect
of
EU-MERCOSUR
relations
is
therefore
a
sensitive
issue
for
European
agriculture.
Daher
ist
der
Agraraspekt
der
EU-MERCOSUR-Beziehungen
ein
kritischer
Punkt
für
die
europäische
Landwirtschaft.
TildeMODEL v2018
Language
knowledge
of
professionals
is
a
sensitive
issue
for
patients.
Die
Sprachkenntnisse
der
Berufsangehörigen
sind
ein
sensibles
Thema
für
die
Patientinnen
und
Patienten.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
not
required
to
identify
sensitive
areas
for
the
purpose
of
the
Directive.
Es
muss
daher
für
die
Zwecke
der
Richtlinie
keine
empfindlichen
Gebiete
ausweisen.
TildeMODEL v2018
Biological
Quality
Element:
Benthic
invertebrate
fauna
(methods
sensitive
for
acidification)
Biologische
Qualitätskomponente:
Benthische
wirbellose
Fauna
(Verfahren,
die
Versauerung
anzeigen)
DGT v2019
The
current
flat-rate
reduction
of
3.5
percentage
points
for
sensitive
products
would
be
maintained.
Die
derzeitige
Herabsetzung
um
3,5
Prozentpunkte
für
empfindliche
Waren
wird
beibehalten.
TildeMODEL v2018
Own
resources
are
a
highly
sensitive
political
issue
for
the
future
financing
of
the
EU
budget.
Die
Eigenmittel
sind
ein
politisch
hochsensibles
Thema
für
die
künftige
Finanzierung
des
EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018