Übersetzung für "Sensitive for" in Deutsch

These are sensitive, intimate and, for many of our constituents, ethical questions.
Dies sind heikle, intime und für viele unserer Wähler ethische Fragen.
Europarl v8

This is an extremely sensitive issue for most of the Union's citizens.
Dies ist eine Frage von sehr großer Sensibilität für die Mehrheit der Unionsbürger.
Europarl v8

Homosexuality remains a sensitive issue for Egyptian society.
Homosexualität ist nach wie vor für die ägyptische Gesellschaft ein sensibles Thema.
Europarl v8

The area of border control is a very sensitive one for national sovereignty.
Der Bereich Grenzkontrolle ist ein sehr sensibler Punkt der nationalen Souveränität.
Europarl v8

This is a particularly necessary and sensitive issue for professional qualifications.
Dies ist eine besonders notwendige und heikle Frage bei beruflichen Qualifikationen.
Europarl v8

Among his accomplishments was the development of sensitive photographic emulsions for use in astronomy.
Unter seinen Errungenschaften war die Entwicklung einer empfindlichen fotografischen Emulsion für die Astronomie.
Wikipedia v1.0

This assay is limited in that it is sensitive for interferon but lacks specificity for interferon beta.
Dieser Test ist begrenzt aussagefähig, da er für alle Interferone empfindlich ist;
ELRC_2682 v1

In vitro, CYP2C8 was the most sensitive CYP isoform for vismodegib inhibition.
In vitro war CYP2C8 die empfindlichste CYP-Isoform für die VismodegibInhibierung.
ELRC_2682 v1

Is the question too sensitive for science to explore?
Oder ist diese Frage zu sensibel, um sie wissenschaftlich zu erforschen?
News-Commentary v14

Data for sensitive areas see second report of the Commission.
Daten für empfindliche Gebiete sind im zweiten Bericht der Kommission aufgeführt.
TildeMODEL v2018

The agricultural aspect of EU-MERCOSUR relations is therefore a sensitive issue for European agriculture.
Daher ist der Agraraspekt der EU-MERCOSUR-Beziehungen ein kritischer Punkt für die europäische Landwirtschaft.
TildeMODEL v2018

Language knowledge of professionals is a sensitive issue for patients.
Die Sprachkenntnisse der Berufsangehörigen sind ein sensibles Thema für die Patientinnen und Patienten.
TildeMODEL v2018

It is therefore not required to identify sensitive areas for the purpose of the Directive.
Es muss daher für die Zwecke der Richtlinie keine empfindlichen Gebiete ausweisen.
TildeMODEL v2018

Biological Quality Element: Benthic invertebrate fauna (methods sensitive for acidification)
Biologische Qualitätskomponente: Benthische wirbellose Fauna (Verfahren, die Versauerung anzeigen)
DGT v2019

The current flat-rate reduction of 3.5 percentage points for sensitive products would be maintained.
Die derzeitige Herabsetzung um 3,5 Prozentpunkte für empfindliche Waren wird beibehalten.
TildeMODEL v2018

Own resources are a highly sensitive political issue for the future financing of the EU budget.
Die Eigenmittel sind ein politisch hochsensibles Thema für die künftige Finanzierung des EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018