Übersetzung für "Sense of perspective" in Deutsch
We
really
must
approach
this
issue
dynamically
and
with
a
sense
of
perspective.
Wir
müssen
an
dieses
Thema
wirklich
dynamisch
und
mit
dem
richtigen
Augenmaß
herangehen.
Europarl v8
There
can
be
no
sense
of
perspective
in
the
story,
backwards
or
forwards.
Die
Schilderung
darf
weder
rückwärts
noch
vorwärts
eine
Perspektive
enthalten.
ParaCrawl v7.1
It's
only
a
sense
of
boundary
and
perspective.
Es
ist
nur
eine
Empfindung
von
Begrenzung
und
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
He
perfected
his
sense
of
perspective
as
a
photojournalist.
Das
Gefühl
für
die
Perspektive
hat
er
als
Fotojournalist
perfektioniert.
ParaCrawl v7.1
What
we
need
is
a
sense
of
perspective.
Was
wir
brauchen
ist
ein
Sinn
für
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
All
sense
of
proportion
and
perspective
is
lost.
Jeder
Sinn
für
die
Proportion
und
die
Perspektive
ist
verloren
gegangen.
ParaCrawl v7.1
It
has
lost
the
capacity
to
think
logically,
it
has
lost
all
sense
of
perspective.
Sie
hat
die
Fähigkeit
eingebüßt,
logisch
zu
denken,
und
hat
alle
Perspektiven
verloren.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
you're
not
apt
to
go
to
extremes
or
lose
your
sense
of
perspective.
Du
neigst
aber
nicht
gleichzeitig
dazu
ins
Extrem
zu
gehen
oder
Deinen
Wirklichkeitssinn
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
However,
I
firmly
believe
that
a
sense
of
perspective
is
needed
in
our
formulation
of
policy.
Ich
bin
jedoch
der
festen
Überzeugung,
dass
wir
bei
der
Formulierung
unserer
Strategie
Augenmaß
bewahren
müssen.
Europarl v8
The
financial
arrangements
are
going
to
be
difficult
to
agree
and
I
do
not
underestimate
them,
but
we
must
keep
a
sense
of
perspective.
Die
Einigung
über
die
Finanzierungsfragen
wird
schwierig
werden,
und
ich
unterschätze
diese
Fragen
keineswegs,
aber
wir
müssen
versuchen,
sachlich
zu
bleiben.
Europarl v8
With
the
passage
of
time
though,
I
have
begun
to
wonder
whether
the
Commission
is
not,
in
fact,
gradually
losing
its
sense
of
perspective
where
individual
decisions
are
concerned,
or
whether
it
even
wants
to
prejudge
fundamental
decisions
in
entirely
different
political
fields
under
the
mantle
of
competition.
Mittlerweile
frage
ich
mich
aber,
ob
die
Kommission
nicht
so
langsam
ihr
Augenmaß
bei
einzelnen
Entscheidungen
verliert,
oder
ob
sie
nicht
gar
unter
dem
Mantel
des
Wettbewerbs
Grundsatzentscheidungen
auf
ganz
anderen
politischen
Feldern
präjudizieren
will.
Europarl v8
We
need
a
sense
of
perspective,
a
sense
of
the
proportionality
set
out
in
Article
48
of
the
Charter,
before
voicing
off
from
our
own
standpoint
as
relatively
well
off
in
human
rights
terms.
Man
muss
daher
den
Sinn
für
das
rechte
Maß,
den
Sinn
für
Verhältnismäßigkeit
nach
Artikel
48
der
Charta
wahren
und
darf
nicht
unüberlegt
als
Privilegierte
der
Menschenrechte
daherschwatzen.
Europarl v8
I
would
like
to
point
to
its
sense
of
perspective
and
its
excellent
account
of
the
institutional
tools
that
need
to
be
taken
into
account.
Ich
meinerseits
möchte
seinen
Sinn
für
Perspektive
unterstreichen
sowie
die
ausgezeichnete
Darstellung
des
erforderlichen
Zusammenspiels
der
zu
berücksichtigenden
institutionellen
Elemente.
Europarl v8