Übersetzung für "Sense of opportunity" in Deutsch

What remains is a sense of tremendous opportunity wasted.
Was bleibt, ist das Gefühl, dass eine enorme Chance vertan wurde.
News-Commentary v14

That means providing Europe’s citizens with a renewed sense of hope and opportunity.
Das bedeutet, den Bürgern Europas ein neues Gefühl der Hoffnung und der Chance zu geben.
News-Commentary v14

Q: (L) So this is in a sense a "crime of opportunity".
F: (L) Es ist in einem Sinn also ein "Gelegenheitsverbrechen".
ParaCrawl v7.1

When you relax in that sense of opportunity, something new always opens up.
Wenn du dich in dieses Gefühl der Chance entspannst, eröffnet sich immer etwas Neues.
ParaCrawl v7.1

After the encouraging speech given by President Musharraf on 12 January, New Delhi reacted with a sense of historical opportunity to this conciliatory gesture by Pakistan and agreed to stop military mobilisation.
Nach der verheißungsvollen Rede von Präsident Musharraf am 12. Januar dieses Jahres verstand es Neu-Delhi, mit einem Gespür für diese historische Chance auf diese versöhnliche Geste Pakistans zu reagieren, und akzeptierte die Einstellung der militärischen Mobilmachung.
Europarl v8

I wish a bit of this historical spirit and sense of opportunity would make itself felt at the Brussels Summit, to prevent it from degenerating into the horse-traders' fair that we fear it will become.
Ich wünschte, dass ein wenig von diesem historischen Geist und dem Bewusstsein für die Gelegenheit auf dem Gipfel von Brüssel zu spüren ist, damit er nicht zu einem Teppichhändlerbasar degradiert, denn genau das ist zu befürchten.
Europarl v8

And my wish, when I see those women, I meet those farmers, and I think about all the people across this continent who are working hard every day, is that they have that sense of opportunity and possibility, and that they also can believe and get access to services, so that their children, too, can live those lives of great purpose.
Und mein Wunsch ist, wenn ich diese Frauen sehe, diesen Bauern begegne, und an all diese Menschen auf diesem Kontinent denke, die hart arbeiten, jeden Tag, dass sie dieses Gefühl von Gelegenheit und Möglichkeit haben und dass sie auch glauben können und Zugang zu Dienstleistungen erhalten, damit ihre Kinder ebenfalls diese Leben voller Sinn und Nutzen leben können.
TED2013 v1.1

Energy wealth gives them a sense of unique opportunity, the conviction that time is playing in their favor, and that they can now redress the humiliations they have suffered from the outside world.
Ihr Energiereichtum verleiht ihnen das Gefühl einer einzigartigen Gelegenheit, die Überzeugung, dass die Zeit ihnen in die Hände spielt und dass sie die Erniedrigungen, die sie durch die Außenwelt erlitten haben, nun wieder gut machen können.
News-Commentary v14

Fourth, restore a sense of fairness and opportunity for the disaffected working class and those whose livelihoods have been undermined by financial crises and the outsourcing of jobs.
Viertens müssen wir Fairness und Chancengleichheit für die enttäuschte Arbeiterklasse und diejenigen wiederherstellen, die unter der Finanzkrise und der Verlagerung von Arbeitsplätzen ins Ausland leiden.
News-Commentary v14

The EYD2015 seeks to stimulate the active interest of European citizens in development cooperation and foster a sense of responsibility and opportunity as regards their participation in policy formulation and implementation.
Mit dem Jahr der Entwicklung 2015 sollen ein aktives Interesse der EU-Bürger an der Entwicklungszusammenarbeit geweckt, an ihr Verantwortungsgefühl appelliert und ihnen Möglichkeiten aufgezeigt werden, wie sie an der Konzeption und Umsetzung politischer Maßnahmen mitwirken können.
TildeMODEL v2018

When we speak of the Europe of the future, it is important to conjure up a sense of opportunity among its citizens: the sense of Europe as a continent where you are free to study wherever you like.
Wenn man vom Europa der Zukunft spricht, sollte es bei den Bürgern vor allem als Chance begriffen werden: ein Europa als Kontinent, wo man problemlos überall stu­dieren kann.
EUbookshop v2

Canada has a well-earned reputation for a generous and practical commitment to justice and peace, and there is an enticing sense of vibrancy and opportunity in your multicultural cities.
Kanada steht in dem wohlverdienten Ruf, ein Land zu sein, das sich hochherzig und konkret für Gerechtigkeit und Frieden einsetzt, und eure multikulturellen Städte sind verlockend, voller Leben und voller Chancen.
ParaCrawl v7.1

Can it also be, put otherwise, a set of ideas – a sense of equal opportunity and shared participation in a just society – with which people of immigrant backgrounds would wish to identify?
Anders gesagt: Können es auch gemeinsame Vorstellungen sein, der Glaube an Chancengleichheit und Partizipation an einer gerechten Gesellschaft, mit der sich Menschen mit Migrationshintergrund gerne identifizieren würden?
ParaCrawl v7.1

And yet, by supplying the infrastructure and social capital that will turn today’s entrepreneurs into tomorrow’s success stories, an overarching sense of opportunity – with skills to match – may be just what AfriLabs achieves.
Dennoch, indem die Infrastruktur und das soziale Kapital zur Verfügung gestellt wird, das die heutigen Unternehmer in morgige Erfolgsgeschichten verwandelt, ist ein übergeordnetes Gefühl der Gelegenheit – mit Fähigkeiten die es zu matchen gilt – vielleicht genau das, was AfriLabs erreicht.
ParaCrawl v7.1

The report also deals with the issues concerning the Internet's educational aspect, e-learning, the definition of digital identity and the recognition of users' rights over the content they have posted on the Internet, as well as the protection of data of a personal nature, in the sense of offering the opportunity for users to delete their own posted content permanently.
Auch auf Fragen der Nutzung des Internets für die Aus- und Weiterbildung, das E-Learning, die Definition der digitalen Identität, die Anerkennung der Rechte der Benutzer an den von ihnen im Internet veröffentlichten Inhalten sowie den Schutz der persönlichen Daten wird eingegangen. In Bezug auf den letztgenannten Aspekt wird insbesondere die Möglichkeit hervorgehoben, Nutzern die Möglichkeit zum permanenten Löschen der von ihnen selbst veröffentlichten Inhalte zu geben.
Europarl v8

The solution, both for asserting the true value (and cost) of programming alternative work and for ensuring greater success with exhibitors, is for curators to distance their screenings as far as possible from the ubiquitous cinema-going experience, trading on the sense of difference and opportunity for contextual encounters that the screening presents – whether Q & As and artist talks, live or experiential elements or partnerships with other local organisations.
Die Lösung, um sowohl den inneren Wert (und die Kosten) der Programmierung alternativer Arbeiten geltend zu machen, als auch einen größeren Erfolg bei den Kinomachern sicher zu stellen, besteht für Kuratoren darin, sich mit ihren Vorführungen so weit wie möglich von der gängigen Erfahrung eines Kinobesuch zu distanzieren. Dies bedeutet auf den Unterscheidungssinn zu setzen und auf die Chance solcher Filmvorführungen in Begegnungen, die neue Zusammenhänge erschließen – sei es in Diskussionen und Künstlergesprächen, in Live-Elementen und als Ereignis oder in der Kooperation mit lokalen Organisationen.
ParaCrawl v7.1

What remains is a sense and knowledge of opportunities – incorruptible.
Was bleibt, ist ein Gefühl und ein Wissen um Möglichkeiten - unbestechlich.
CCAligned v1

The website of research-data-services.org is barrier-free in the sense of the Equal Opportunities Act and the BITV NRW.
Das Webangebot von research-data-services.org ist barrierefrei im Sinne des Gleichstellungsgesetzes und der BITV NRW.
CCAligned v1

This is a most welcome move by the Commission which encompasses the full sense of equal opportunities as adopted in article 6a of the Treaty of Amsterdam.
Diese Initiative der Kommission, die die volle Bedeutung der in Artikel 6a des Vertrags von Amsterdam verankerten Chancengleichheit beinhaltet, ist höchst willkommen.
Europarl v8

Often, too, senses of both opportunity and crisis seem to combine to create the conditions for change - the crises in our cases being the rejection of old models among professionals (Beja Health, Wiltshire community care), the threat of greater professional and managerial power (Wiltshire again, and the Italian Tribunals) or the multiple crises and opportunities of reunification (Rostock).
Oft scheint sich auch ein Empfinden der Gelegenheit und Krise zu verbinden, um die Bedingungen für Veränderungen zu schaffen - wobei die Krise sich in unseren Fällen aus der Ablehnung alter Modelle unter verschiedenen professionellen Berufsgrappen (Beja Gesundheitszentram, Wiltshire: Betreuung in der Gemeinschaft), der Drohung verstärkter Macht der Berufsgrappen und Manager (wiederum Wiltshire und die italienischen Tribunale) oder der vielfachen Krisen und Möglichkeiten der Wiedervereinigung (Rostock) ergab.
EUbookshop v2

A major concern to most countries is, despite the increasing popularityand undeniable usefulness of electronic- and Internet-based information, much of it remainsfragmented and unconnected, with different providers collecting different information, andcreating data sets that cannot be consolidated to help users make better sense of the optionsand opportunities open to them.
Solche Dienstleistungen werdenüberwiegend vom Staat im Bildungs- und Arbeitsmarktbereich bereitgestellt, wenn auchinzwischen immer mehr Angebote von gemeinnützigen Interessengruppen und dem privaten Sektor hinzukommen.
EUbookshop v2

And one cannot help feeling a sense of lost opportunities both in seeing the state of cooperation among large world currencies today and in reading the reassess ment of the past and the proposals for the future that are now offered by those men.
Und man kann sich nicht eines Gefühls verpaßter Gelegenheiten erwehren, wenn man den heutigen Stand der Zusammenarbeit zwischen den bedeutenden Weltwährungen be trachtet und die Beurteilung der Vergangenheit und die Vorschläge für die Zukunft, die diese Männer nun machen, liest.
EUbookshop v2

But it's just sort of sensing the opportunity and seeing the complete auspiciousness when something inside you moves back into yourself.
Es ist nur eher eine Art Erspüren der Möglichkeit, und das vollkommenen Verheißungsvolle zu sehen, wenn etwas in dir sich zurückbewegt in dich selbst.
QED v2.0a

Further still, some of these, sensing the opportunities of technological progress, seem to succumb not only to a market-based logic, but also to the temptation of a quasi-divine power over nature and even over the human being.
Mehr noch: einige von ihnen scheinen in Kenntnis der dem technologischen Fortschritt innewohnenden Möglichkeiten außer der Logik des Marktes der Versuchung zu einer demiurgischen Macht über die Natur und über den Menschen selbst nachzugeben.
ParaCrawl v7.1

The network should contribute to restoring a sense of justice and opportunities to the disenfranchised, to unemployed youth and those who have suffered economically because of the persistent demand for cheap, subcontracted labour.
Das Netzwerk soll dazu beitragen, einen Sinn für Gerechtigkeit wiederherzustellen und den Unterdrückten, den arbeitslosen Jugendlichen, und denen, die wegen der steten Nachfrage nach unbezahlter Arbeit Opfer von Zwangsausbeutung werden, Alternativen anzubieten.
ParaCrawl v7.1

At the same time, we are well aware of how the world has changed and we have a realistic sense of our own opportunities and potential.
Gleichzeitig sehen wir gut, wie sich die Welt geändert hat und schätzen unsere eigenen Möglichkeiten und Fähigkeiten realistisch ein.
ParaCrawl v7.1