Übersetzung für "Send a copy" in Deutsch
I
shall
gladly
send
you
a
copy.
Ich
schicke
sie
Ihnen
gern
zu.
Europarl v8
The
master
shall
send
a
copy
of
all
the
fishing
logbooks
to
the
EU.
Der
Kapitän
übersendet
der
EU
Kopien
aller
Fischereilogbuchblätter.
DGT v2019
I
shall
commit
them
to
my
memoirs
and
I
shall
send
you
a
personal
copy.
Ich
werde
es
in
meine
Memoiren
aufnehmen
und
Ihnen
ein
persönliches
Exemplar
übersenden.
Europarl v8
The
latter
shall
send
a
certified
copy
to
each
of
the
Contracting
Parties.
Der
Verwahrer
übermittelt
jeder
anderen
Vertragspartei
eine
beglaubigte
Abschrift.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authorities
of
the
country
of
origin
shall
send
a
copy
of
the
acknowledgement
to
the
original
holder.
Die
zuständigen
Behörden
des
Ausgangslandes
übermitteln
dem
ursprünglichen
Besitzer
eine
Ausfertigung
dieser
Bestätigung.
JRC-Acquis v3.0
The
agency
responsible
for
the
controls
shall
send
a
copy
of
this
certificate
to
the
Commission.
Die
mit
der
Kontrolle
beauftragte
Stelle
übermittelt
der
Kommission
eine
Kopie
dieser
Bescheinigung.
JRC-Acquis v3.0
He/she
shall
send
a
copy
thereof
to
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.
Er
übermittelt
der
Kommission
eine
Kopie
dieses
Berichts.
JRC-Acquis v3.0
I
will
send
you
a
copy
of
this
picture
as
soon
as
I
can.
Sobald
ich
kann,
schicke
ich
dir
eine
Kopie
dieses
Bildes.
Tatoeba v2021-03-10
The
Commission
shall
send
Member
States
a
copy
of
any
complaint
it
receives.
Die
Kommission
übermittelt
den
Mitgliedstaaten
eine
Abschrift
aller
Anträge,
die
ihr
zugehen.
JRC-Acquis v3.0
Tom
asked
Mary
to
send
him
a
copy.
Tom
bat
Maria,
ihm
eine
Kopie
zu
schicken.
Tatoeba v2021-03-10
The
Commission
shall
send
a
copy
of
all
inspection
reports
made
by
Community
inspectors
to
the
Executive
Secretary
of
NAFO.
Die
Kommission
übersendet
dem
NAFO-Exekutivsekretär
eine
Abschrift
aller
Inspektionsberichte
von
Gemeinschaftsinspektoren.
JRC-Acquis v3.0
The
latter
shall
send
a
copy
of
these
instructions
to
the
Commission.
Diese
übermitteln
der
Kommission
ein
Exemplar
ihrer
Anleitungen.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
send
a
copy
of
the
agreed
authorisation
to
all
customs
authorities
concerned.
Sie
übermitteln
allen
beteiligten
Zollbehörden
eine
Durchschrift
der
einvernehmlich
erteilten
Bewilligung.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
State
shall
immediately
send
the
Commission
a
copy
of
the
statement
for
information.
Der
Mitgliedstaat
übermittelt
der
Kommission
umgehend
informationshalber
eine
Abschrift
dieses
Nachweises.
JRC-Acquis v3.0
The
director
shall
send
a
copy
thereof
to
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.’;
Der
Direktor
übermittelt
der
Kommission
und
dem
Rechnungshof
eine
Kopie.“;
DGT v2019
He
shall
also
send
a
copy
of
this
reply
to
the
Administrative
Board
and
the
Commission.
Dem
Verwaltungsrat
und
der
Kommission
übermittelt
er
eine
Kopie
der
Antwort.
TildeMODEL v2018
He
shall
also
send
a
copy
of
that
reply
to
the
Administrative
Board
and
the
Commission.
Dem
Verwaltungsrat
und
der
Kommission
übermittelt
er
eine
Kopie
der
Antwort.
DGT v2019
He
shall
also
send
a
copy
of
that
reply
to
the
Management
Board
and
the
Commission.
Er
übermittelt
dem
Verwaltungsrat
und
der
Kommission
auch
eine
Kopie
dieser
Antwort.
DGT v2019
The
director
shall
send
a
copy
thereof
to
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.
Der
Direktor
übermittelt
der
Kommission
und
dem
Rechnungshof
eine
Kopie.
DGT v2019